Kann ich so nicht sagen müsst ich nackt seh'n

Manuel Sauer, Simon Kurtenbach, Klaus Schulze Welberg

Paroles Traduction

Immer, wenn ich am Lago Maggiore
Mit mei'm roten Pferd in meiner Lieblingseisdiele sitze
Ertappe ich mich dabei, wie ich denke

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Leider zu viel an
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Weil man das so nicht sehen kann (kann man nicht)

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Leider zu viel an
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Weil man das so nicht sehen kann

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Das ist mein Problem
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Kannst du mich verstehen?

Die Schwester meiner Freundin
War bei uns über Nacht
Die hat voll richtig Kohle
Und eine eigene Yacht

Meine Freundin kriegt die Krise
Und weint ganz fürchterlich
Ganz ehrlich, findest du sie
Besser, besser noch als mich?
Ja, ich sag'

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Leider zu viel an
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Weil man das so nicht sehen kann

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Das ist mein Problem
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt alle)

Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Zweite Strophe

Vor mir steht der Pastor
Neben mir noch leer
Mitten durch die Kirche
Schwebt eine Braut daher

Da wird es plötzlich leise
Die Kirche ist ganz still
Man stellt mir eine Frage
Ob ich das wirklich will (äh, ganz ehrlich?)

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Leider zu viel an
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Weil man das so nicht sehen kann

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Das ist mein Problem
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Kannst du mich verstehen?

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Leider zu viel an (zu viel an)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Weil man das so nicht sehen kann (ja, das kann man nicht)

Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Das ist mein Problem (vielleicht mit Brille)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (oder Unterhose)
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt wieder)

Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo

Loo, lo-lo-lo-lo
So, ich muss zum Becker

Immer, wenn ich am Lago Maggiore
Chaque fois que je suis au Lago Maggiore
Mit mei'm roten Pferd in meiner Lieblingseisdiele sitze
Avec mon cheval rouge assis dans ma glacerie préférée
Ertappe ich mich dabei, wie ich denke
Je me surprends à penser
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Leider zu viel an
Malheureusement trop habillé
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Weil man das so nicht sehen kann (kann man nicht)
Parce qu'on ne peut pas le voir comme ça (on ne peut pas)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Leider zu viel an
Malheureusement trop habillé
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Weil man das so nicht sehen kann
Parce qu'on ne peut pas le voir comme ça
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Das ist mein Problem
C'est mon problème
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Kannst du mich verstehen?
Peux-tu me comprendre?
Die Schwester meiner Freundin
La sœur de ma petite amie
War bei uns über Nacht
Est restée chez nous pendant la nuit
Die hat voll richtig Kohle
Elle a beaucoup d'argent
Und eine eigene Yacht
Et son propre yacht
Meine Freundin kriegt die Krise
Ma petite amie est en crise
Und weint ganz fürchterlich
Et pleure terriblement
Ganz ehrlich, findest du sie
Honnêtement, tu la trouves
Besser, besser noch als mich?
Mieux, mieux que moi?
Ja, ich sag'
Oui, je dis
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Leider zu viel an
Malheureusement trop habillé
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Weil man das so nicht sehen kann
Parce qu'on ne peut pas le voir comme ça
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Das ist mein Problem
C'est mon problème
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt alle)
Peux-tu me comprendre? (Et maintenant tout le monde)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Zweite Strophe
Deuxième strophe
Vor mir steht der Pastor
Le pasteur est devant moi
Neben mir noch leer
À côté de moi encore vide
Mitten durch die Kirche
À travers l'église
Schwebt eine Braut daher
Une mariée flotte
Da wird es plötzlich leise
C'est soudainement silencieux
Die Kirche ist ganz still
L'église est très calme
Man stellt mir eine Frage
On me pose une question
Ob ich das wirklich will (äh, ganz ehrlich?)
Si je le veux vraiment (euh, honnêtement?)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Leider zu viel an
Malheureusement trop habillé
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Weil man das so nicht sehen kann
Parce qu'on ne peut pas le voir comme ça
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Das ist mein Problem
C'est mon problème
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Kannst du mich verstehen?
Peux-tu me comprendre?
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu (voir nu)
Leider zu viel an (zu viel an)
Malheureusement trop habillé (trop habillé)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu (voir nu)
Weil man das so nicht sehen kann (ja, das kann man nicht)
Parce qu'on ne peut pas le voir comme ça (oui, on ne peut pas)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu
Das ist mein Problem (vielleicht mit Brille)
C'est mon problème (peut-être avec des lunettes)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (oder Unterhose)
Je ne peux pas le dire comme ça, je devrais le voir nu (ou en sous-vêtements)
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt wieder)
Peux-tu me comprendre? (Et maintenant encore)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
So, ich muss zum Becker
Alors, je dois aller chez Becker
Immer, wenn ich am Lago Maggiore
Sempre que estou no Lago Maggiore
Mit mei'm roten Pferd in meiner Lieblingseisdiele sitze
Com o meu cavalo vermelho na minha sorveteria favorita
Ertappe ich mich dabei, wie ich denke
Pego-me a pensar
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Leider zu viel an
Infelizmente, muito vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Weil man das so nicht sehen kann (kann man nicht)
Porque não se pode ver assim (não se pode)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Leider zu viel an
Infelizmente, muito vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Weil man das so nicht sehen kann
Porque não se pode ver assim
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Das ist mein Problem
Esse é o meu problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Kannst du mich verstehen?
Você me entende?
Die Schwester meiner Freundin
A irmã da minha namorada
War bei uns über Nacht
Passou a noite conosco
Die hat voll richtig Kohle
Ela tem muito dinheiro
Und eine eigene Yacht
E um iate próprio
Meine Freundin kriegt die Krise
Minha namorada tem uma crise
Und weint ganz fürchterlich
E chora terrivelmente
Ganz ehrlich, findest du sie
Sinceramente, você acha ela
Besser, besser noch als mich?
Melhor, melhor do que eu?
Ja, ich sag'
Sim, eu digo
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Leider zu viel an
Infelizmente, muito vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Weil man das so nicht sehen kann
Porque não se pode ver assim
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Das ist mein Problem
Esse é o meu problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt alle)
Você me entende? (E agora todos)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Zweite Strophe
Segunda estrofe
Vor mir steht der Pastor
O pastor está na minha frente
Neben mir noch leer
Ao meu lado ainda vazio
Mitten durch die Kirche
Através da igreja
Schwebt eine Braut daher
Uma noiva flutua
Da wird es plötzlich leise
Fica de repente silencioso
Die Kirche ist ganz still
A igreja está completamente quieta
Man stellt mir eine Frage
Eles me fazem uma pergunta
Ob ich das wirklich will (äh, ganz ehrlich?)
Se eu realmente quero isso (sinceramente?)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Leider zu viel an
Infelizmente, muito vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Weil man das so nicht sehen kann
Porque não se pode ver assim
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Das ist mein Problem
Esse é o meu problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Kannst du mich verstehen?
Você me entende?
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Não posso dizer assim, teria que ver nu (ver nu)
Leider zu viel an (zu viel an)
Infelizmente, muito vestido (muito vestido)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Não posso dizer assim, teria que ver nu (ver nu)
Weil man das so nicht sehen kann (ja, das kann man nicht)
Porque não se pode ver assim (sim, não se pode)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Não posso dizer assim, teria que ver nu
Das ist mein Problem (vielleicht mit Brille)
Esse é o meu problema (talvez com óculos)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (oder Unterhose)
Não posso dizer assim, teria que ver nu (ou cueca)
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt wieder)
Você me entende? (E agora de novo)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
So, ich muss zum Becker
Bem, tenho que ir ao Becker
Immer, wenn ich am Lago Maggiore
Every time I'm at Lake Maggiore
Mit mei'm roten Pferd in meiner Lieblingseisdiele sitze
Sitting in my favorite ice cream parlor with my red horse
Ertappe ich mich dabei, wie ich denke
I catch myself thinking
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Leider zu viel an
Unfortunately too much on
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Weil man das so nicht sehen kann (kann man nicht)
Because you can't see it like this (you can't)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Leider zu viel an
Unfortunately too much on
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Weil man das so nicht sehen kann
Because you can't see it like this
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Das ist mein Problem
That's my problem
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Kannst du mich verstehen?
Can you understand me?
Die Schwester meiner Freundin
My girlfriend's sister
War bei uns über Nacht
Stayed with us overnight
Die hat voll richtig Kohle
She has a lot of money
Und eine eigene Yacht
And her own yacht
Meine Freundin kriegt die Krise
My girlfriend is freaking out
Und weint ganz fürchterlich
And cries terribly
Ganz ehrlich, findest du sie
Honestly, do you find her
Besser, besser noch als mich?
Better, even better than me?
Ja, ich sag'
Yes, I say
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Leider zu viel an
Unfortunately too much on
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Weil man das so nicht sehen kann
Because you can't see it like this
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Das ist mein Problem
That's my problem
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt alle)
Can you understand me? (And now everyone)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Zweite Strophe
Second verse
Vor mir steht der Pastor
The pastor is standing in front of me
Neben mir noch leer
Next to me still empty
Mitten durch die Kirche
Through the middle of the church
Schwebt eine Braut daher
A bride floats by
Da wird es plötzlich leise
Suddenly it gets quiet
Die Kirche ist ganz still
The church is completely silent
Man stellt mir eine Frage
They ask me a question
Ob ich das wirklich will (äh, ganz ehrlich?)
If I really want this (uh, honestly?)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Leider zu viel an
Unfortunately too much on
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Weil man das so nicht sehen kann
Because you can't see it like this
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Das ist mein Problem
That's my problem
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Kannst du mich verstehen?
Can you understand me?
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
I can't say it like this, I'd have to see it naked (see it naked)
Leider zu viel an (zu viel an)
Unfortunately too much on (too much on)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
I can't say it like this, I'd have to see it naked (see it naked)
Weil man das so nicht sehen kann (ja, das kann man nicht)
Because you can't see it like this (yes, you can't)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
I can't say it like this, I'd have to see it naked
Das ist mein Problem (vielleicht mit Brille)
That's my problem (maybe with glasses)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (oder Unterhose)
I can't say it like this, I'd have to see it naked (or underwear)
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt wieder)
Can you understand me? (And now again)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
So, ich muss zum Becker
So, I have to go to Becker
Immer, wenn ich am Lago Maggiore
Siempre que estoy en el Lago Maggiore
Mit mei'm roten Pferd in meiner Lieblingseisdiele sitze
Con mi caballo rojo sentado en mi heladería favorita
Ertappe ich mich dabei, wie ich denke
Me sorprendo pensando
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Leider zu viel an
Desafortunadamente demasiado vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Weil man das so nicht sehen kann (kann man nicht)
Porque no se puede ver así (no se puede)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Leider zu viel an
Desafortunadamente demasiado vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Weil man das so nicht sehen kann
Porque no se puede ver así
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Das ist mein Problem
Ese es mi problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Kannst du mich verstehen?
¿Me puedes entender?
Die Schwester meiner Freundin
La hermana de mi novia
War bei uns über Nacht
Estuvo con nosotros durante la noche
Die hat voll richtig Kohle
Ella tiene mucho dinero
Und eine eigene Yacht
Y su propio yate
Meine Freundin kriegt die Krise
Mi novia tiene una crisis
Und weint ganz fürchterlich
Y llora terriblemente
Ganz ehrlich, findest du sie
Sinceramente, ¿la encuentras
Besser, besser noch als mich?
Mejor, incluso mejor que yo?
Ja, ich sag'
Sí, yo digo
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Leider zu viel an
Desafortunadamente demasiado vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Weil man das so nicht sehen kann
Porque no se puede ver así
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Das ist mein Problem
Ese es mi problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt alle)
¿Me puedes entender? (Y ahora todos)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Zweite Strophe
Segunda estrofa
Vor mir steht der Pastor
Delante de mí está el pastor
Neben mir noch leer
A mi lado aún vacío
Mitten durch die Kirche
A través de la iglesia
Schwebt eine Braut daher
Flota una novia
Da wird es plötzlich leise
De repente se hace silencio
Die Kirche ist ganz still
La iglesia está muy tranquila
Man stellt mir eine Frage
Me hacen una pregunta
Ob ich das wirklich will (äh, ganz ehrlich?)
Si realmente quiero esto (¿sinceramente?)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Leider zu viel an
Desafortunadamente demasiado vestido
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Weil man das so nicht sehen kann
Porque no se puede ver así
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Das ist mein Problem
Ese es mi problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Kannst du mich verstehen?
¿Me puedes entender?
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo (ver desnudo)
Leider zu viel an (zu viel an)
Desafortunadamente demasiado vestido (demasiado vestido)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo (ver desnudo)
Weil man das so nicht sehen kann (ja, das kann man nicht)
Porque no se puede ver así (sí, no se puede)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo
Das ist mein Problem (vielleicht mit Brille)
Ese es mi problema (quizás con gafas)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (oder Unterhose)
No puedo decirlo así, tendría que verte desnudo (o en ropa interior)
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt wieder)
¿Me puedes entender? (Y ahora de nuevo)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
So, ich muss zum Becker
Bueno, tengo que ir al Becker
Immer, wenn ich am Lago Maggiore
Ogni volta che sono al Lago Maggiore
Mit mei'm roten Pferd in meiner Lieblingseisdiele sitze
Con il mio cavallo rosso seduto nella mia gelateria preferita
Ertappe ich mich dabei, wie ich denke
Mi sorprendo a pensare
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Leider zu viel an
Purtroppo troppo vestito
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Weil man das so nicht sehen kann (kann man nicht)
Perché non si può vedere così (non si può)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Leider zu viel an
Purtroppo troppo vestito
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Weil man das so nicht sehen kann
Perché non si può vedere così
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Das ist mein Problem
Questo è il mio problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Kannst du mich verstehen?
Mi capisci?
Die Schwester meiner Freundin
La sorella della mia ragazza
War bei uns über Nacht
Ha passato la notte da noi
Die hat voll richtig Kohle
Ha un sacco di soldi
Und eine eigene Yacht
E un suo yacht
Meine Freundin kriegt die Krise
La mia ragazza ha una crisi
Und weint ganz fürchterlich
E piange terribilmente
Ganz ehrlich, findest du sie
Sii onesto, la trovi
Besser, besser noch als mich?
Meglio, meglio di me?
Ja, ich sag'
Sì, dico
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Leider zu viel an
Purtroppo troppo vestito
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Weil man das so nicht sehen kann
Perché non si può vedere così
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Das ist mein Problem
Questo è il mio problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt alle)
Mi capisci? (E ora tutti)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Zweite Strophe
Seconda strofa
Vor mir steht der Pastor
Davanti a me c'è il pastore
Neben mir noch leer
Accanto a me è ancora vuoto
Mitten durch die Kirche
Attraverso la chiesa
Schwebt eine Braut daher
Una sposa galleggia
Da wird es plötzlich leise
All'improvviso diventa silenzioso
Die Kirche ist ganz still
La chiesa è molto tranquilla
Man stellt mir eine Frage
Mi fanno una domanda
Ob ich das wirklich will (äh, ganz ehrlich?)
Se davvero lo voglio (eh, onestamente?)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Leider zu viel an
Purtroppo troppo vestito
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Weil man das so nicht sehen kann
Perché non si può vedere così
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Das ist mein Problem
Questo è il mio problema
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Kannst du mich verstehen?
Mi capisci?
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo (vederti nudo)
Leider zu viel an (zu viel an)
Purtroppo troppo vestito (troppo vestito)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (nackt sehen)
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo (vederti nudo)
Weil man das so nicht sehen kann (ja, das kann man nicht)
Perché non si può vedere così (sì, non si può)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo
Das ist mein Problem (vielleicht mit Brille)
Questo è il mio problema (forse con gli occhiali)
Kann ich so nicht sagen, müsst' ich nackt sehen (oder Unterhose)
Non posso dirlo così, dovrei vederti nudo (o mutande)
Kannst du mich verstehen? (Und jetzt wieder)
Mi capisci? (E ora di nuovo)
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
Loo, lo-lo-lo-lo
So, ich muss zum Becker
Bene, devo andare da Becker

Curiosités sur la chanson Kann ich so nicht sagen müsst ich nackt seh'n de Mickie Krause

Quand la chanson “Kann ich so nicht sagen müsst ich nackt seh'n” a-t-elle été lancée par Mickie Krause?
La chanson Kann ich so nicht sagen müsst ich nackt seh'n a été lancée en 2021, sur l’album “Kann ich so nicht sagen müsst ich nackt seh'n”.
Qui a composé la chanson “Kann ich so nicht sagen müsst ich nackt seh'n” de Mickie Krause?
La chanson “Kann ich so nicht sagen müsst ich nackt seh'n” de Mickie Krause a été composée par Manuel Sauer, Simon Kurtenbach, Klaus Schulze Welberg.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mickie Krause

Autres artistes de Pop rock