We used to chase that Chattanooga freight
Couple of kids in a Chevrolet
Catch a little air when we cross the tracks
Sippin' on somethin' from a paper sack
You hang your shirt on that maple limb
Slippin' through the moon to the river bend
Wasn't very long I was jumpin' in, jumpin' in
I guess I'm still doin' now what I was doin' then
Chasin' you like a shot of whiskey
Burning going down, burning going down
Chasin' you like those goodbye taillights
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Hell, I'm layin' here tonight holdin' someone new
Still chasin' you, still chasin' you
You always used to talk about LA
I heard you got as far as Santa Fe
Well, you know I tried to track you down
I only got as far as get Guitar Town
Singin' about a girl I used to know, used to know
Well, you should know that I haven't given up
I'm just on your radio
Chasin' you like a shot of whiskey
Burning going down, burning going down
Chasin' you like those goodbye taillights
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Still chasin' you, still chasin' you
Chasin' you like a shot of whiskey
Burning going down, burning going down
Chasin' you like those goodbye taillights
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Still chasin' you, still chasin' you
Still chasin' you, still chasin' you
We used to chase that Chattanooga freight
Dans le temps, on courait après le train du Chattanooga
Couple of kids in a Chevrolet
Quelques gosses dans une Chevrolet
Catch a little air when we cross the tracks
On prenait un peu d'air en traversant le chemin de fer
Sippin' on somethin' from a paper sack
Prenant une gorgée d'une bouteille dans un sac en papier
You hang your shirt on that maple limb
Tu accrocheras ta chemise sur la branche de l'érable
Slippin' through the moon to the river bend
En glissant à travers la lune jusqu'à la courbature de la rivière
Wasn't very long I was jumpin' in, jumpin' in
Ça ne m'a pas pris trop longtemps à sauter, sauter dedans
I guess I'm still doin' now what I was doin' then
Je suppose que je fais encore les mêmes trucs que j'faisais dans le temps
Chasin' you like a shot of whiskey
Je te pourchasse comme un verre de whisky
Burning going down, burning going down
Ça brûle en l'avalant, brûle en l'avalant
Chasin' you like those goodbye taillights
Je te pourchasse comme les phares qui te disent adieu
Headed west to anywhere out of this nowhere town
On passe à l'ouest, n'importe où à part le nulle part de cette ville
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Pourchassant cette liberté, cette émotion qui est partie bien trop tôt
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Je pourchasse ce qu'on était, je peux seulement voir dans le rétroviseur
Hell, I'm layin' here tonight holdin' someone new
Putain, et je suis allongé ce soir avec une nouvelle entre mes bras
Still chasin' you, still chasin' you
Je cours encore après toi, cours encore après toi
You always used to talk about LA
Tu parlais sans cesse de Los Angeles
I heard you got as far as Santa Fe
J'ai entendu dire que tu t'es rendue jusqu'à Santa Fe
Well, you know I tried to track you down
Eh ben, tu sais bien que j'ai essayé de suivre tes traces
I only got as far as get Guitar Town
Mais je me suis arrêté à Guitar Town
Singin' about a girl I used to know, used to know
En chantant à propos d'une fille que je connaissais, que je connaissais
Well, you should know that I haven't given up
Eh ben, tu devrais savoir que je ne me suis pas rendu
I'm just on your radio
Tu peux simplement m'entendre à ta radio
Chasin' you like a shot of whiskey
Je te pourchasse comme un verre de whisky
Burning going down, burning going down
Ça brûle en l'avalant, brûle en l'avalant
Chasin' you like those goodbye taillights
Je te pourchasse comme les phares qui te disent adieu
Headed west to anywhere out of this nowhere town
On passe à l'ouest, n'importe où à part le nulle part de cette ville
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Pourchassant cette liberté, cette émotion qui est partie bien trop tôt
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Je pourchasse ce qu'on était, je peux seulement voir dans le rétroviseur
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Putain, et je suis allongé ce soir avec une nouvelle entre mes bras
Still chasin' you, still chasin' you
Je cours encore après toi, cours encore après toi
Chasin' you like a shot of whiskey
Je te pourchasse comme un verre de whisky
Burning going down, burning going down
Ça brûle en l'avalant, brûle en l'avalant
Chasin' you like those goodbye taillights
Je te pourchasse comme les phares qui te disent adieu
Headed west to anywhere out of this nowhere town
On passe à l'ouest, n'importe où à part le nulle part de cette ville
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Pourchassant cette liberté, cette émotion qui est partie bien trop tôt
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Je pourchasse ce qu'on était, je peux seulement voir dans le rétroviseur
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Putain, et je suis allongé ce soir avec une nouvelle entre mes bras
Still chasin' you, still chasin' you
Je cours encore après toi, cours encore après toi
Still chasin' you, still chasin' you
Je cours encore après toi, cours encore après toi
We used to chase that Chattanooga freight
Costumávamos perseguir esse frete de Chattanooga
Couple of kids in a Chevrolet
Dois adolescentes num Chevrolet
Catch a little air when we cross the tracks
Pegar uma brisa quando a gente cruzava as rodovias
Sippin' on somethin' from a paper sack
Tomando algo de uma pilha de papeis
You hang your shirt on that maple limb
Você pendurou sua camiseta naquele abajur cor de bordô
Slippin' through the moon to the river bend
Deslizando através da lua até a curva do rio
Wasn't very long I was jumpin' in, jumpin' in
Não faz muito tempo que eu estava lá mergulhando, mergulhando
I guess I'm still doin' now what I was doin' then
Acho que ainda estou fazendo o mesmo que fazia antes
Chasin' you like a shot of whiskey
Te perseguindo como um shot de Whisky
Burning going down, burning going down
O ardor descendo, o ardor descendo
Chasin' you like those goodbye taillights
Te perseguindo como essas luzes traseiras de despedida
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Segui para o oeste para qualquer lugar fora desta cidade do nada
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Perseguindo aquela liberdade, perseguindo aquele sentimento que se foi tão cedo
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Perseguindo você e eu, eu só vejo no meu retrovisor
Hell, I'm layin' here tonight holdin' someone new
Inferno, eu me deito toda noite abracado a alguém diferente
Still chasin' you, still chasin' you
Continuo perseguindo você, continuo perseguindo você
You always used to talk about LA
Você sempre falava sobre LA
I heard you got as far as Santa Fe
Fiquei sabendo que você até Santa Fé
Well, you know I tried to track you down
Bem, você sabe que eu tentei descobrir onde você estava
I only got as far as get Guitar Town
O mais longe que fui foi até Guitar Town
Singin' about a girl I used to know, used to know
Cantando a respeito de uma garota que eu conhecia, conhecia
Well, you should know that I haven't given up
Bem você deveria saber que eu não desisti
I'm just on your radio
Eu apenas estou no seu rádio
Chasin' you like a shot of whiskey
Te perseguindo como um shot de Whisky
Burning going down, burning going down
O ardor descendo, o ardor descendo
Chasin' you like those goodbye taillights
Te perseguindo como essas luzes traseiras de despedida
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Segui para o oeste para qualquer lugar fora desta cidade do nada
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Perseguindo aquela liberdade, perseguindo aquele sentimento que se foi tão cedo
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Perseguindo você e eu, eu só vejo no meu retrovisor
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Inferno, eu me deito toda noite abracado a alguém diferente
Still chasin' you, still chasin' you
Continuo perseguindo você, continuo perseguindo você
Chasin' you like a shot of whiskey
Te perseguindo como um shot de Whisky
Burning going down, burning going down
O ardor descendo, o ardor descendo
Chasin' you like those goodbye taillights
Te perseguindo como essas luzes traseiras de despedida
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Segui para o oeste para qualquer lugar fora desta cidade do nada
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Perseguindo aquela liberdade, perseguindo aquele sentimento que se foi tão cedo
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Perseguindo você e eu, eu só vejo no meu retrovisor
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Inferno, eu me deito toda noite abracado a alguém diferente
Still chasin' you, still chasin' you
Continuo perseguindo você, continuo perseguindo você
Still chasin' you, still chasin' you
Continuo perseguindo você, continuo perseguindo você
We used to chase that Chattanooga freight
Solíamos perseguir ese cargamento de Chattanooga
Couple of kids in a Chevrolet
Un par niños en un Chevrolet
Catch a little air when we cross the tracks
Tomar un poco de aire al cruzar las vías
Sippin' on somethin' from a paper sack
Bebiéndonos algo de una bolsa de papel
You hang your shirt on that maple limb
Cuelgas tu camisa en esa rama de maple
Slippin' through the moon to the river bend
Deslizando a través de la luna hacia la curva del río
Wasn't very long I was jumpin' in, jumpin' in
No tardé mucho para brincar al agua, brincar al agua
I guess I'm still doin' now what I was doin' then
Al parecer sigo haciendo ahora lo que hacía antes
Chasin' you like a shot of whiskey
Persiguiéndote como un trago de whisky
Burning going down, burning going down
El ardor bajando, el ardor bajando
Chasin' you like those goodbye taillights
Persiguiéndote como esas luces traseras de despedida
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Dirigiéndome al oeste a cualquier lugar fuera de este pueblo solitario
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Persiguiendo esa libertad, persiguiendo ese sentimiento que se perdió tan temprano
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Persiguiendo ese tú y yo, que solo veo en mi retrovisor
Hell, I'm layin' here tonight holdin' someone new
Maldita sea, me acuesto todas las noches abrazando a alguien nuevo
Still chasin' you, still chasin' you
Todavía persiguiéndote, todavía persiguiéndote
You always used to talk about LA
Siempre solías hablar de LA
I heard you got as far as Santa Fe
Escuché que Santa Fe fue lo más lejos que llegaste
Well, you know I tried to track you down
Espera, sabes que intenté encontrarte
I only got as far as get Guitar Town
Lo más lejos que llegue fue a Guitar Town
Singin' about a girl I used to know, used to know
Cantando sobre una chica que solía conocer, solía conocer
Well, you should know that I haven't given up
Debes saber que no me he rendido
I'm just on your radio
Solo estoy en tu radio
Chasin' you like a shot of whiskey
Persiguiéndote como un trago de whisky
Burning going down, burning going down
El ardor bajando, el ardor bajando
Chasin' you like those goodbye taillights
Persiguiéndote como esas luces traseras de despedida
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Dirigiéndome al oeste a cualquier lugar fuera de este pueblo solitario
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Persiguiendo esa libertad, persiguiendo ese sentimiento que se perdió tan temprano
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Persiguiendo ese tú y yo, que solo veo en mi retrovisor
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Maldita sea, me acuesto todas las noches abrazando a alguien nuevo
Still chasin' you, still chasin' you
Todavía persiguiéndote, todavía persiguiéndote
Chasin' you like a shot of whiskey
Persiguiéndote como un trago de whisky
Burning going down, burning going down
El ardor bajando, el ardor bajando
Chasin' you like those goodbye taillights
Persiguiéndote como a esas luces traseras de despedida
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Dirigiéndome al oeste a cualquier lugar fuera de este pueblo solitario
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Persiguiendo esa libertad, persiguiendo ese sentimiento que se perdió tan temprano
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Persiguiendo ese tú y yo, que solo veo en mi retrovisor
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Maldita sea, me acuesto todas las noches abrazando a alguien nuevo
Still chasin' you, still chasin' you
Todavía persiguiéndote, todavía persiguiéndote
Still chasin' you, still chasin' you
Todavía persiguiéndote, todavía persiguiéndote
We used to chase that Chattanooga freight
Wir waren früher den Chattanooga-Zug gejagt
Couple of kids in a Chevrolet
Ein paar Kinder in einem Chevrolet
Catch a little air when we cross the tracks
Ein bisschen frische Luft schnappen, wenn wir über die Schienen gefahren sind
Sippin' on somethin' from a paper sack
Nippen an etwas von einem Papiersack
You hang your shirt on that maple limb
Du hängst dein Shirt auf diesen Ahorn-Ast
Slippin' through the moon to the river bend
Laufen unter dem Mond zur Flussbiegung
Wasn't very long I was jumpin' in, jumpin' in
Hat nicht lange gedauert, bis ich reingesprungen bin
I guess I'm still doin' now what I was doin' then
Ich schätze, ich mache jetzt immer noch, was ich damals getan habe
Chasin' you like a shot of whiskey
Jage dich, wie einen Shot Whiskey
Burning going down, burning going down
Brennt in der Kehle, brennt in der Kehle
Chasin' you like those goodbye taillights
Jage dich, wie diese Abschieds-Schlusslichter
Headed west to anywhere out of this nowhere town
In Richtung Westen unterwegs, irgendwie raus aus dieser Niemandslandstadt
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Jage diese Freiheit, jage dieses Gefühl, dass ich zu früh verloren habe
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Jage das Ich und Du, dass ich nur in meinem Rückspiegel sehe
Hell, I'm layin' here tonight holdin' someone new
Verdammt, heute Nacht liegt jemand neues in meinem Arm
Still chasin' you, still chasin' you
Jage immer noch dich, jage immer noch dich
You always used to talk about LA
Du hast immer über LA gesprochen
I heard you got as far as Santa Fe
ich hab' gehört, du bist bis nach Santa Fe gekommen
Well, you know I tried to track you down
Also, du weißt, dass ich versucht habe, dich ausfindig zu machen
I only got as far as get Guitar Town
Ich bin nur bis nach Guitar Town gekommen
Singin' about a girl I used to know, used to know
Singe über ein Mädchen, das ich mal kannte, mal kannte
Well, you should know that I haven't given up
Also, du solltest wissen, dass ich noch nicht aufgegeben habe
I'm just on your radio
Ich laufe einfach im Radio
Chasin' you like a shot of whiskey
Jage dich, wie einen Shot Whiskey
Burning going down, burning going down
Brennt in der Kehle, brennt in der Kehle
Chasin' you like those goodbye taillights
Jage dich, wie diese Abschieds-Schlusslichter
Headed west to anywhere out of this nowhere town
In Richtung Westen unterwegs, irgendwie raus aus dieser Niemandslandstadt
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Jage diese Freiheit, jage dieses Gefühl, dass ich zu früh verloren habe
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Jage das Ich und Du, dass ich nur in meinem Rückspiegel sehe
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Verdammt, heute Nacht liegt jemand neues in meinem Arm
Still chasin' you, still chasin' you
Jage immer noch dich, jage immer noch dich
Chasin' you like a shot of whiskey
Jage dich, wie einen Shot Whiskey
Burning going down, burning going down
Brennt in der Kehle, brennt in der Kehle
Chasin' you like those goodbye taillights
Jage dich, wie diese Abschieds-Schlusslichter
Headed west to anywhere out of this nowhere town
In Richtung Westen unterwegs, irgendwie raus aus dieser Niemandslandstadt
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Jage diese Freiheit, jage dieses Gefühl, dass ich zu früh verloren habe
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Jage das Ich und Du, dass ich nur in meinem Rückspiegel sehe
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Verdammt, heute Nacht liegt jemand neues in meinem Arm
Still chasin' you, still chasin' you
Jage immer noch dich, jage immer noch dich
Still chasin' you, still chasin' you
Jage immer noch dich, jage immer noch dich
We used to chase that Chattanooga freight
Inseguivamo il treno merci del Chattanooga
Couple of kids in a Chevrolet
Un paio di ragazzini in una Chevrolet
Catch a little air when we cross the tracks
A prendere un po' d'aria quando attraversiamo i binari
Sippin' on somethin' from a paper sack
Sorseggiando qualcosa da un sacchetto di carta
You hang your shirt on that maple limb
Appendi la tua maglia a quel ramo d'acero
Slippin' through the moon to the river bend
Scivolando lungo la luna verso l'ansa del fiume
Wasn't very long I was jumpin' in, jumpin' in
Non molto tempo fa ci stavo saltando dentro, saltando dentro
I guess I'm still doin' now what I was doin' then
Immagino di stare ancora facendo ciò che facevo allora
Chasin' you like a shot of whiskey
Inseguendoti come uno shot di whiskey
Burning going down, burning going down
Che brucia andando giù, che brucia andando giù
Chasin' you like those goodbye taillights
Inseguendoti come delle luci posteriori d'addio
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Che si dirige a ovest, in qualsiasi posto che sia fuori da questa città sperduta
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Inseguendo quella libertà, inseguendo quella sensazione che è passata troppo presto
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Inseguendo quel te e me, lo vedo solo nel mio specchietto retrovisore
Hell, I'm layin' here tonight holdin' someone new
Cazzo, stasera mi stendo stringendo tra le braccia un'altra persona
Still chasin' you, still chasin' you
Inseguendoti ancora, inseguendoti ancora
You always used to talk about LA
Parlavi sempre di Los Angeles
I heard you got as far as Santa Fe
Ho sentito che sei arrivata fino a Santa Fe
Well, you know I tried to track you down
Beh, sai che ho provato a rintracciarti
I only got as far as get Guitar Town
Sono arrivato solo fino a Guitar Town
Singin' about a girl I used to know, used to know
Cantando di una ragazza che conoscevo, che conoscevo
Well, you should know that I haven't given up
Beh, dovresti sapere che non ho mollato
I'm just on your radio
Sono proprio sulla tua radio
Chasin' you like a shot of whiskey
Inseguendoti come uno shot di whiskey
Burning going down, burning going down
Che brucia andando giù, che brucia andando giù
Chasin' you like those goodbye taillights
Inseguendoti come delle luci posteriori d'addio
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Che si dirige a ovest, in qualsiasi posto che sia fuori da questa città sperduta
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Inseguendo quella libertà, inseguendo quella sensazione che è passata troppo presto
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Inseguendo quel te e me, lo vedo solo nel mio specchietto retrovisore
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Cazzo, stasera mi stendo stringendo tra le braccia un'altra persona
Still chasin' you, still chasin' you
Inseguendoti ancora, inseguendoti ancora
Chasin' you like a shot of whiskey
Inseguendoti come uno shot di whiskey
Burning going down, burning going down
Che brucia andando giù, che brucia andando giù
Chasin' you like those goodbye taillights
Inseguendoti come delle luci posteriori d'addio
Headed west to anywhere out of this nowhere town
Che si dirige a ovest, in qualsiasi posto che sia fuori da questa città sperduta
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
Inseguendo quella libertà, inseguendo quella sensazione che è passata troppo presto
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
Inseguendo quel te e me, lo vedo solo nel mio specchietto retrovisore
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
Cazzo, stasera mi stendo stringendo tra le braccia un'altra persona
Still chasin' you, still chasin' you
Inseguendoti ancora, inseguendoti ancora
Still chasin' you, still chasin' you
Inseguendoti ancora, inseguendoti ancora
We used to chase that Chattanooga freight
俺たちはよくチャタヌーガの積み荷を追いかけてたものだ
Couple of kids in a Chevrolet
Chevroletの中には何人かの子どもたち
Catch a little air when we cross the tracks
俺たちが轍を渡る時に少しの空気を吸い込む
Sippin' on somethin' from a paper sack
紙袋から何かをひとすすりする
You hang your shirt on that maple limb
お前はメープルの枝にシャツを干す
Slippin' through the moon to the river bend
月から川の曲がるところまで滑り込む
Wasn't very long I was jumpin' in, jumpin' in
俺が飛び込んでたのはそんなに長い間じゃなかった、飛び込んでたのは
I guess I'm still doin' now what I was doin' then
俺はその時にやってたことを今もやってるんだろうな
Chasin' you like a shot of whiskey
ウィスキーのショットのように君を追いかけてる
Burning going down, burning going down
燃え尽きていく、燃え尽きていく
Chasin' you like those goodbye taillights
あのさよならのテールライトのように君を追いかけてる
Headed west to anywhere out of this nowhere town
このどこでもない街から抜け出すためにどこか西の方へ向かってる
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
自由を追いかけてる、あっという間にすり抜けてしまったあの感覚を追いかけてる
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
君と俺を追いかけてる、バックミラーの中にしか見えないんだ
Hell, I'm layin' here tonight holdin' someone new
何てこった 俺は毎晩新しい誰かを抱いてる
Still chasin' you, still chasin' you
今でも君を追いかけている、今でも君を追いかけている
You always used to talk about LA
君はいつもロスの事を話してたね
I heard you got as far as Santa Fe
君が遠くサンタフェまで行ったと耳にした
Well, you know I tried to track you down
まあ俺は君を追いかけようとしてるの知ってるよね
I only got as far as get Guitar Town
俺はただ遠くギタータウンまで来ただけなんだ
Singin' about a girl I used to know, used to know
俺がかつて知っていた女の子のことを歌ってる、かつて知っていた
Well, you should know that I haven't given up
まあ君は俺が諦めてないって知っておいた方がいい
I'm just on your radio
俺は君のラジオの中さ
Chasin' you like a shot of whiskey
ウィスキーのショットのように君を追いかけてる
Burning going down, burning going down
燃え尽きていく、燃え尽きていく
Chasin' you like those goodbye taillights
あのさよならのテールライトのように君を追いかけてる
Headed west to anywhere out of this nowhere town
このどこでもない街から抜け出すためにどこか西の方へ向かってる
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
自由を追いかけてる、あっという間にすり抜けてしまったあの感覚を追いかけてる
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
君と俺を追いかけてる、バックミラーの中にしか見えないんだ
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
何てこった 俺は毎晩新しい誰かを抱いてる
Still chasin' you, still chasin' you
今でも君を追いかけている、今でも君を追いかけている
Chasin' you like a shot of whiskey
ウィスキーのショットのように君を追いかけてる
Burning going down, burning going down
燃え尽きていく、燃え尽きていく
Chasin' you like those goodbye taillights
あのさよならのテールライトのように君を追いかけてる
Headed west to anywhere out of this nowhere town
このどこでもない街から抜け出すためにどこか西の方へ向かってる
Chasin' that freedom, chasin' that feeling that got gone too soon
自由を追いかけてる、あっという間にすり抜けてしまったあの感覚を追いかけてる
Chasin' that you and me, I only see in my rear view
君と俺を追いかけてる、バックミラーの中にしか見えないんだ
Hell, I'm layin' here tonight holding someone new
何てこった 俺は毎晩新しい誰かを抱いてる
Still chasin' you, still chasin' you
今でも君を追いかけている、今でも君を追いかけている
Still chasin' you, still chasin' you
今でも君を追いかけている、今でも君を追いかけている