Ashley Glenn Gorley, Ernest Keith Smith, James Maddocks, Morgan Wallen, Ryan Vojtesak
Bar lights, bar stool
Too many, one fool
Long neck, long hair
Last call, we're the first ones outta there
Coulda been the right one
But it went wrong, wrong, wrong
And I bet I know just what to blame it on
Good whiskey, bad decisions
Heartaches from some hard livin'
'Bout as good as I'll be gettin'
Don't know why it always goes like
She's fallin', I'm quittin'
I knew better, didn't listen
New story, same endin'
Good girl, gone missin'
I wake up hungover
Cold call, cold shoulder
Too late, too little
And I'm somewhere stuck in the middle
Of a goodnight and a goodbye
And she's gone and there ain't no wonderin' why
'Cause of me and my
Good whiskey, bad decisions
Heartaches from some hard livin'
'Bout as good as I'll be gettin'
Don't know why it always goes like
She's fallin', I'm quittin'
I knew better, didn't listen
New story, same endin'
Good girl, gone missin'
I'm gettin' stoned all alone in the country
'Cause my baby's gone
And I'll never know if she loved me
'Cause I don't know how to hold on, 'cause of
Good whiskey, bad decisions
Heartaches from some hard livin'
'Bout as good as I'll be gettin'
Don't know why it always goes like
She's fallin', I'm quittin'
I knew better, didn't listen
New story, same endin'
Good girl, gone missin'
Good girl, gone missin'
Good girl, gone missin'
Bar lights, bar stool
Lumières de bar, tabouret de bar
Too many, one fool
Elles sont trop nombreuses pour un seul con
Long neck, long hair
Long cou, longs cheveux
Last call, we're the first ones outta there
Dernier service, on est les premiers à filer
Coulda been the right one
Elle aurait pu être la bonne
But it went wrong, wrong, wrong
Mais tout a tourné, tourné, tourné au vinaigre
And I bet I know just what to blame it on
Et je sais sans doute sur quoi rejeter la faute
Good whiskey, bad decisions
Le bon whiskey et les mauvaises décisions
Heartaches from some hard livin'
Les bobos au cœur qui viennent d'une vie dure
'Bout as good as I'll be gettin'
C'est sans doute le meilleur truc qui m'attend
Don't know why it always goes like
Je ne sais pas pourquoi ça se passe toujours comme ça
She's fallin', I'm quittin'
Elle tombe, j'abandonne
I knew better, didn't listen
J'aurais dû être plus sage que ça, j'ai rien écouté
New story, same endin'
Nouvelle histoire, la même fin
Good girl, gone missin'
Une bonne fille, portée disparue
I wake up hungover
Je me réveille, j'ai la gueule de bois
Cold call, cold shoulder
J'appelle sans préavis, réception glaciale
Too late, too little
C'est pas assez, et ça arrive trop tard
And I'm somewhere stuck in the middle
Et j'suis en quelque part, coincé entre
Of a goodnight and a goodbye
Un bonsoir et un adieu
And she's gone and there ain't no wonderin' why
Et elle est partie, et j'me demande pas pourquoi
'Cause of me and my
À cause de moi et puis aussi mon
Good whiskey, bad decisions
Bon whiskey et mes mauvaises décisions
Heartaches from some hard livin'
Les bobos au cœur qui viennent d'une vie dure
'Bout as good as I'll be gettin'
C'est sans doute le meilleur truc qui m'attend
Don't know why it always goes like
Je ne sais pas pourquoi ça se passe toujours comme ça
She's fallin', I'm quittin'
Elle tombe, j'abandonne
I knew better, didn't listen
J'aurais dû être plus sage que ça, j'ai rien écouté
New story, same endin'
Nouvelle histoire, la même fin
Good girl, gone missin'
Une bonne fille, portée disparue
I'm gettin' stoned all alone in the country
J'me défonce tout seul dans la campagne
'Cause my baby's gone
Parce que ma chérie est partie
And I'll never know if she loved me
Et je ne saurai jamais si elle m'a aimé
'Cause I don't know how to hold on, 'cause of
Parce que je ne sais pas comment tenir bon, à cause du
Good whiskey, bad decisions
Bon whiskey et des mauvaises décisions
Heartaches from some hard livin'
Les bobos au cœur qui viennent d'une vie dure
'Bout as good as I'll be gettin'
C'est sans doute le meilleur truc qui m'attend
Don't know why it always goes like
Je ne sais pas pourquoi ça se passe toujours comme ça
She's fallin', I'm quittin'
Elle tombe, j'abandonne
I knew better, didn't listen
J'aurais dû être plus sage que ça, j'ai rien écouté
New story, same endin'
Nouvelle histoire, la même fin
Good girl, gone missin'
Une bonne fille, portée disparue
Good girl, gone missin'
Une bonne fille, portée disparue
Good girl, gone missin'
Une bonne fille, portée disparue
Bar lights, bar stool
Luzes de bar, bancos de bar
Too many, one fool
Muitos, um bobo
Long neck, long hair
Long neck, cabelo longo
Last call, we're the first ones outta there
Última chamada, nós somos os primeiros a sair de lá
Coulda been the right one
Poderia ter sido o certo
But it went wrong, wrong, wrong
Mas deu errado, errado, errado
And I bet I know just what to blame it on
E eu aposto que eu sei o que culpar
Good whiskey, bad decisions
Bons uísques, decisões ruins
Heartaches from some hard livin'
Mágoas de uma vida pesada
'Bout as good as I'll be gettin'
Tão bom quanto vou ficar
Don't know why it always goes like
Não sei porque mas sempre será tipo
She's fallin', I'm quittin'
Ela está caindo, eu desistindo
I knew better, didn't listen
Eu sabia melhor, não escutei
New story, same endin'
História nova, mesmo fim
Good girl, gone missin'
Boa garota, desapareceu
I wake up hungover
Eu acordo de ressaca
Cold call, cold shoulder
Ligação fria, ombro frio
Too late, too little
Tarde demais, pequeno demais
And I'm somewhere stuck in the middle
E em algum lugar estou perdido no meio
Of a goodnight and a goodbye
De um boa noite e um adeus
And she's gone and there ain't no wonderin' why
E ela se foi e não há como saber por que
'Cause of me and my
Porque de mim e meu
Good whiskey, bad decisions
Bons uísques, decisões ruins
Heartaches from some hard livin'
Mágoas de uma vida pesada
'Bout as good as I'll be gettin'
Tão bom quanto vou ficar
Don't know why it always goes like
Não sei porque mas sempre será tipo
She's fallin', I'm quittin'
Ela está caindo, eu desistindo
I knew better, didn't listen
Eu sabia melhor, não escutei
New story, same endin'
História nova, mesmo fim
Good girl, gone missin'
Boa garota, desapareceu
I'm gettin' stoned all alone in the country
Estou ficando chapado sozinho no country
'Cause my baby's gone
Porque meu bebê se foram
And I'll never know if she loved me
E eu nunca vou saber se ela me amava
'Cause I don't know how to hold on, 'cause of
Porque eu não sei como aguentar, porque
Good whiskey, bad decisions
Bons uísques, decisões ruins
Heartaches from some hard livin'
Mágoas de uma vida pesada
'Bout as good as I'll be gettin'
Tão bom quanto vou ficar
Don't know why it always goes like
Não sei porque mas sempre será tipo
She's fallin', I'm quittin'
Ela está caindo, eu desistindo
I knew better, didn't listen
Eu sabia melhor, não escutei
New story, same endin'
História nova, mesmo fim
Good girl, gone missin'
Boa garota, desapareceu
Good girl, gone missin'
Boa garota, desapareceu
Good girl, gone missin'
Boa garota, desapareceu
Bar lights, bar stool
Luces de bar, taburete de bar
Too many, one fool
Demasiados, un tonto
Long neck, long hair
Cuello largo, pelo largo
Last call, we're the first ones outta there
Última llamada, somos los primeros aquí
Coulda been the right one
Podría haber sido la correcta
But it went wrong, wrong, wrong
Pero salió mal, mal, mal
And I bet I know just what to blame it on
Y apuesto a que sé justamente a que echarle la culpa
Good whiskey, bad decisions
Buen whisky, malas decisiones
Heartaches from some hard livin'
Angustias de una vida dura
'Bout as good as I'll be gettin'
Casi tan bueno como voy a estar
Don't know why it always goes like
No sé por qué siempre pasa como que
She's fallin', I'm quittin'
Ella se está cayendo, voy a renunciar
I knew better, didn't listen
Sabía mejor de ahí, no escuché
New story, same endin'
Nueva historia, mismo final
Good girl, gone missin'
Chica buena, está perdida
I wake up hungover
Me despierto resacado
Cold call, cold shoulder
Llamada fría, trato frío
Too late, too little
Demasiado tarde, muy poco
And I'm somewhere stuck in the middle
Y estoy en algún lugar atrapado en el medio
Of a goodnight and a goodbye
De una buena noche y una despedida
And she's gone and there ain't no wonderin' why
Y ella se ha ido y no hay duda de por qué
'Cause of me and my
Por mi culpa y de mi
Good whiskey, bad decisions
Buen whisky, malas decisiones
Heartaches from some hard livin'
Angustias de una vida dura
'Bout as good as I'll be gettin'
Casi tan bueno como voy a estar
Don't know why it always goes like
No sé por qué siempre pasa como que
She's fallin', I'm quittin'
Ella se está cayendo, voy a renunciar
I knew better, didn't listen
Sabía mejor de ahí, no escuché
New story, same endin'
Nueva historia, mismo final
Good girl, gone missin'
Chica buena, está perdida
I'm gettin' stoned all alone in the country
Me estoy drogando solo en el campo
'Cause my baby's gone
Porque mi bebé se fue
And I'll never know if she loved me
Y nunca sabré si ella me amó
'Cause I don't know how to hold on, 'cause of
Porque no se cómo aguantarme, por culpa de
Good whiskey, bad decisions
Buen whisky, malas decisiones
Heartaches from some hard livin'
Angustias de una vida dura
'Bout as good as I'll be gettin'
Casi tan bueno como voy a estar
Don't know why it always goes like
No sé por qué siempre pasa como que
She's fallin', I'm quittin'
Ella se está cayendo, voy a renunciar
I knew better, didn't listen
Sabía mejor de ahí, no escuché
New story, same endin'
Nueva historia, mismo final
Good girl, gone missin'
Chica buena, está perdida
Good girl, gone missin'
Chica buena, está perdida
Good girl, gone missin'
Chica buena, está perdida
Bar lights, bar stool
Barlichter, Barhocker
Too many, one fool
Zu viele, ein Narr
Long neck, long hair
Langer Hals, langes Haar
Last call, we're the first ones outta there
Letzter Aufruf, wir sind die Ersten, die gehen
Coulda been the right one
Es hätte der richtige sein können
But it went wrong, wrong, wrong
Aber es ging schief, schief, schief
And I bet I know just what to blame it on
Und ich wette, ich weiß genau, woran es liegt
Good whiskey, bad decisions
Guter Whiskey, schlechte Entscheidungen
Heartaches from some hard livin'
Herzschmerz von einem harten Leben
'Bout as good as I'll be gettin'
Besser wird's nicht werden
Don't know why it always goes like
Ich weiß nicht, warum es immer so läuft
She's fallin', I'm quittin'
Sie fällt, ich verlasse sie
I knew better, didn't listen
Ich wusste es besser, hörte aber nicht zu
New story, same endin'
Neue Geschichte, gleiches Ende
Good girl, gone missin'
Gutes Mädchen, das vermisst wird
I wake up hungover
Ich wache verkatert auf
Cold call, cold shoulder
Kalter Anruf, kalte Schulter
Too late, too little
Zu spät, zu wenig
And I'm somewhere stuck in the middle
Und ich stecke irgendwo in der Mitte fest
Of a goodnight and a goodbye
Zwischen einer guten Nacht und einem Auf Wiedersehen
And she's gone and there ain't no wonderin' why
Und sie ist weg und es gibt kein Wunder warum
'Cause of me and my
Wegen mir und meinem
Good whiskey, bad decisions
Guter Whiskey, schlechte Entscheidungen
Heartaches from some hard livin'
Herzschmerz von einem harten Leben
'Bout as good as I'll be gettin'
Besser wird's nicht werden
Don't know why it always goes like
Ich weiß nicht, warum es immer so läuft
She's fallin', I'm quittin'
Sie fällt, ich verlasse sie
I knew better, didn't listen
Ich wusste es besser, hörte aber nicht zu
New story, same endin'
Neue Geschichte, gleiches Ende
Good girl, gone missin'
Gutes Mädchen, das vermisst wird
I'm gettin' stoned all alone in the country
Ich bin stoned und ganz allein auf dem Land
'Cause my baby's gone
Denn mein Baby ist weg
And I'll never know if she loved me
Und ich werde nie wissen, ob sie mich geliebt hat
'Cause I don't know how to hold on, 'cause of
Denn ich weiß nicht, wie ich es aushalten soll, wegen
Good whiskey, bad decisions
Gutem Whiskey, schlechte Entscheidungen
Heartaches from some hard livin'
Herzschmerz von einem harten Leben
'Bout as good as I'll be gettin'
Besser wird's nicht werden
Don't know why it always goes like
Ich weiß nicht, warum es immer so läuft
She's fallin', I'm quittin'
Sie fällt, ich verlasse sie
I knew better, didn't listen
Ich wusste es besser, hörte aber nicht zu
New story, same endin'
Neue Geschichte, gleiches Ende
Good girl, gone missin'
Gutes Mädchen, das vermisst wird
Good girl, gone missin'
Gutes Mädchen, das vermisst wird
Good girl, gone missin'
Gutes Mädchen, das vermisst wird
Bar lights, bar stool
Luci del bar, sgabello del bar
Too many, one fool
Troppi, uno stupido
Long neck, long hair
Collo lungo, capelli lunghi
Last call, we're the first ones outta there
Ultima chiamata, siamo i primi a uscire
Coulda been the right one
Potrebbe essere stata quella giusta
But it went wrong, wrong, wrong
Ma è andata male, male, male
And I bet I know just what to blame it on
E scommetto di sapere esattamente cosa icolpare
Good whiskey, bad decisions
Buon whisky, decisioni sbagliate
Heartaches from some hard livin'
Cuori spezzati da una vita dura
'Bout as good as I'll be gettin'
Per quanto io possa ottenere
Don't know why it always goes like
Non so perché vada sempre così
She's fallin', I'm quittin'
Lei cade, io mi arrendo
I knew better, didn't listen
Avrei potuto fare di meglio, non ho ascoltato
New story, same endin'
Nuova storia, stesso finale
Good girl, gone missin'
Brava ragazza, scomparsa
I wake up hungover
Mi sveglio con il postumi di una sbornia
Cold call, cold shoulder
Chiamata a freddo, spalla fredda
Too late, too little
Troppo tardi, troppo poco
And I'm somewhere stuck in the middle
E sono da qualche parte bloccato nel mezzo
Of a goodnight and a goodbye
Tra una bella serata e un addio
And she's gone and there ain't no wonderin' why
E lei se ne è andata e non c'è da chiedersi perché
'Cause of me and my
A causa mia e del mio
Good whiskey, bad decisions
Buon whisky, decisioni sbagliate
Heartaches from some hard livin'
Cuori spezzati da una vita dura
'Bout as good as I'll be gettin'
Per quanto io possa ottenere
Don't know why it always goes like
Non so perché vada sempre così
She's fallin', I'm quittin'
Lei cade, io mi arrendo
I knew better, didn't listen
Avrei potuto fare di meglio, non ho ascoltato
New story, same endin'
Nuova storia, stesso finale
Good girl, gone missin'
Brava ragazza, scomparsa
I'm gettin' stoned all alone in the country
Mi sto sballando da solo in campagna
'Cause my baby's gone
Perché la mia ragazza se ne è andata
And I'll never know if she loved me
E non saprò mai se mi ha amato
'Cause I don't know how to hold on, 'cause of
Perché non so come resistere, a causa di
Good whiskey, bad decisions
Buon whisky, decisioni sbagliate
Heartaches from some hard livin'
Cuori spezzati da una vita dura
'Bout as good as I'll be gettin'
Per quanto io possa ottenere
Don't know why it always goes like
Non so perché vada sempre così
She's fallin', I'm quittin'
Lei cade, io mi arrendo
I knew better, didn't listen
Avrei potuto fare di meglio, non ho ascoltato
New story, same endin'
Nuova storia, stesso finale
Good girl, gone missin'
Brava ragazza, scomparsa
Good girl, gone missin'
Brava ragazza, scomparsa
Good girl, gone missin'
Brava ragazza, scomparsa
Bar lights, bar stool
バーの明かり、バースツール
Too many, one fool
大人数、1人はバカ
Long neck, long hair
首が長く、髪が長い
Last call, we're the first ones outta there
ラストコール、俺たちが最初にそこにいたんだ
Coulda been the right one
もしかしたらその1人なれたかもしれないのに
But it went wrong, wrong, wrong
でも、そうはいかなかった、そうはいかなかった、そうはいかなかった
And I bet I know just what to blame it on
それから、何のせいにすればいいのか、自分がよくわかってるんだ
Good whiskey, bad decisions
良いウイスキー、誤った決断
Heartaches from some hard livin'
苦しい人生のせいで心が痛み
'Bout as good as I'll be gettin'
俺が受けているのと同じくらいよかった
Don't know why it always goes like
なぜかいつもこうなってしまう
She's fallin', I'm quittin'
彼女は堕ちて行って、俺は辞める
I knew better, didn't listen
よく分かっていたのに、聞かなかった
New story, same endin'
新しい物語、同じエンディング
Good girl, gone missin'
いい子だ、行方不明になっちまった
I wake up hungover
二日酔いで目覚める
Cold call, cold shoulder
勧誘の電話、よそよそしい態度
Too late, too little
遅すぎる、少なすぎる
And I'm somewhere stuck in the middle
そして、俺は中間で身動きが取れなくなって
Of a goodnight and a goodbye
おやすみとさよならの
And she's gone and there ain't no wonderin' why
そして彼女は去ってしまった、疑問はない
'Cause of me and my
だって俺と、俺のせいだから
Good whiskey, bad decisions
良いウイスキー、誤った決断
Heartaches from some hard livin'
苦しい人生のせいで心が痛み
'Bout as good as I'll be gettin'
俺が受けているのと同じくらいよかった
Don't know why it always goes like
なぜかいつもこうなってしまう
She's fallin', I'm quittin'
彼女は堕ちて行って、俺は辞める
I knew better, didn't listen
よく分かっていたのに、聞かなかった
New story, same endin'
新しい物語、同じエンディング
Good girl, gone missin'
いい子だ、行方不明になっちまった
I'm gettin' stoned all alone in the country
田舎で1人ハイになって
'Cause my baby's gone
だって俺のベイビーが行ってしまったから
And I'll never know if she loved me
彼女が俺を愛していたかどうか、知る由もない
'Cause I don't know how to hold on, 'cause of
だってどう耐えたらいいかわからないんだ、なぜなら
Good whiskey, bad decisions
良いウイスキー、誤った決断
Heartaches from some hard livin'
苦しい人生のせいで心が痛み
'Bout as good as I'll be gettin'
俺が受けているのと同じくらいよかった
Don't know why it always goes like
なぜかいつもこうなってしまう
She's fallin', I'm quittin'
彼女は堕ちて行って、俺は辞める
I knew better, didn't listen
よく分かっていたのに、聞かなかった
New story, same endin'
新しい物語、同じエンディング
Good girl, gone missin'
いい子だ、行方不明になっちまった
Good girl, gone missin'
いい子だ、行方不明になっちまった
Good girl, gone missin'
いい子だ、行方不明になっちまった