scare myself

Daniel Yecheskel Silberstein, Evan Blair, Guido Baggiani, Janesa Naida Barrett, Madison Yanofsky, Peter Anthony Nappi

Paroles Traduction

Thoughts keep on racing, one by one
I don't know who they're running from
Biting my lips until they bleed
Symptom of livin' life with me

'Cause I'm scared they're the monsters that I swear are under my bed
Scared that they might just be all in my head
Scared that I'm dreaming and already dead, mmm
And I'm terrified of the shadows that follow me home
Afraid that they'll get me when I'm all alone
Look in the mirror, I see someone else

Sometimes I even scare myself (oh)
Ain't it kinda funny how
Nobody can cut me down like I can
I drag myself through Hell again (oh)
What's it gonna be today?
Am I gonna 'cause me pain?
I'll be damned, sometimes I even scare myself

Leave me all alone with the voices
End up in the wrong kind of places
Every day's a dark situation
Trying not to hoop with the poison
Paint my face 'cause the real me is pointless
Do my nails, just to rip me to pieces
Lose my mind 'cause I don't wanna keep it

Sometimes I even scare myself (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Nobody can cut me down like I can (like I can)
I drag myself through Hell again (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Am I gonna 'cause me pain?
I'll be damned, sometimes I even scare myself

'Cause I'm scared that the monsters that I swear are under my bed
Scared that they might just be all in my head
Scared that I'm dreaming and already dead

Sometimes I even scare myself (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Nobody can cut me down like I can
I drag myself through Hell again (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Am I gonna 'cause me pain?
I'll be damned, sometimes I even scare myself

(Sometimes I even scare myself)
(Sometimes I even scare myself)
(Sometimes I even scare myself)

Thoughts keep on racing, one by one
Les pensées continuent de défiler, une par une
I don't know who they're running from
Je ne sais pas de qui elles fuient
Biting my lips until they bleed
Je me mords les lèvres jusqu'à saigner
Symptom of livin' life with me
Symptôme de vivre la vie avec moi
'Cause I'm scared they're the monsters that I swear are under my bed
Parce que j'ai peur qu'ils soient les monstres que je jure être sous mon lit
Scared that they might just be all in my head
Peur qu'ils ne soient peut-être que dans ma tête
Scared that I'm dreaming and already dead, mmm
Peur que je rêve et que je sois déjà mort, mmm
And I'm terrified of the shadows that follow me home
Et j'ai une peur terrible des ombres qui me suivent chez moi
Afraid that they'll get me when I'm all alone
Peur qu'elles m'attrapent quand je suis toute seule
Look in the mirror, I see someone else
Je regarde dans le miroir, je vois quelqu'un d'autre
Sometimes I even scare myself (oh)
Parfois, je me fais même peur (oh)
Ain't it kinda funny how
N'est-ce pas un peu drôle comment
Nobody can cut me down like I can
Personne ne peut me rabaisser comme je peux le faire
I drag myself through Hell again (oh)
Je me traîne à nouveau en enfer (oh)
What's it gonna be today?
Qu'est-ce que ça va être aujourd'hui ?
Am I gonna 'cause me pain?
Est-ce que je vais me faire souffrir ?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Je serai damné, parfois je me fais même peur
Leave me all alone with the voices
Laissez-moi toute seule avec les voix
End up in the wrong kind of places
Je finis dans les mauvais endroits
Every day's a dark situation
Chaque jour est une situation sombre
Trying not to hoop with the poison
J'essaie de ne pas jouer avec le poison
Paint my face 'cause the real me is pointless
Je me maquille parce que le vrai moi est inutile
Do my nails, just to rip me to pieces
Je me fais les ongles, juste pour me déchirer en morceaux
Lose my mind 'cause I don't wanna keep it
Je perds la tête parce que je ne veux pas la garder
Sometimes I even scare myself (oh)
Parfois, je me fais même peur (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
N'est-ce pas un peu drôle comment (drôle comment)
Nobody can cut me down like I can (like I can)
Personne ne peut me rabaisser comme je peux le faire (comme je peux le faire)
I drag myself through Hell again (oh)
Je me traîne à nouveau en enfer (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Qu'est-ce que ça va être aujourd'hui ? (ça va être aujourd'hui ?)
Am I gonna 'cause me pain?
Est-ce que je vais me faire souffrir ?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Je serai damné, parfois je me fais même peur
'Cause I'm scared that the monsters that I swear are under my bed
Parce que j'ai peur que les monstres que je jure être sous mon lit
Scared that they might just be all in my head
Peur qu'ils ne soient peut-être que dans ma tête
Scared that I'm dreaming and already dead
Peur que je rêve et que je sois déjà mort
Sometimes I even scare myself (oh)
Parfois, je me fais même peur (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
N'est-ce pas un peu drôle comment (drôle comment)
Nobody can cut me down like I can
Personne ne peut me rabaisser comme je peux le faire
I drag myself through Hell again (oh)
Je me traîne à nouveau en enfer (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Qu'est-ce que ça va être aujourd'hui ? (ça va être aujourd'hui ?)
Am I gonna 'cause me pain?
Est-ce que je vais me faire souffrir ?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Je serai damné, parfois je me fais même peur
(Sometimes I even scare myself)
(Parfois, je me fais même peur)
(Sometimes I even scare myself)
(Parfois, je me fais même peur)
(Sometimes I even scare myself)
(Parfois, je me fais même peur)
Thoughts keep on racing, one by one
Os pensamentos continuam correndo, um a um
I don't know who they're running from
Não sei de quem eles estão fugindo
Biting my lips until they bleed
Mordendo meus lábios até sangrarem
Symptom of livin' life with me
Sintoma de viver a vida comigo
'Cause I'm scared they're the monsters that I swear are under my bed
Porque eu tenho medo que eles sejam os monstros que eu juro que estão debaixo da minha cama
Scared that they might just be all in my head
Medo de que eles possam estar apenas na minha cabeça
Scared that I'm dreaming and already dead, mmm
Medo de que eu esteja sonhando e já esteja morto, hmm
And I'm terrified of the shadows that follow me home
E eu estou aterrorizado com as sombras que me seguem até em casa
Afraid that they'll get me when I'm all alone
Com medo de que eles me peguem quando eu estiver sozinho
Look in the mirror, I see someone else
Olho no espelho, vejo outra pessoa
Sometimes I even scare myself (oh)
Às vezes eu até me assusto (oh)
Ain't it kinda funny how
Não é engraçado como
Nobody can cut me down like I can
Ninguém pode me derrubar como eu posso
I drag myself through Hell again (oh)
Eu me arrasto pelo inferno novamente (oh)
What's it gonna be today?
O que vai ser hoje?
Am I gonna 'cause me pain?
Vou me causar dor?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Eu vou ser condenado, às vezes eu até me assusto
Leave me all alone with the voices
Deixe-me sozinho com as vozes
End up in the wrong kind of places
Acabo nos lugares errados
Every day's a dark situation
Todos os dias é uma situação sombria
Trying not to hoop with the poison
Tentando não brincar com o veneno
Paint my face 'cause the real me is pointless
Pinto meu rosto porque o verdadeiro eu é inútil
Do my nails, just to rip me to pieces
Faço minhas unhas, só para me despedaçar
Lose my mind 'cause I don't wanna keep it
Perco minha mente porque não quero mantê-la
Sometimes I even scare myself (oh)
Às vezes eu até me assusto (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Não é engraçado como (engraçado como)
Nobody can cut me down like I can (like I can)
Ninguém pode me derrubar como eu posso (como eu posso)
I drag myself through Hell again (oh)
Eu me arrasto pelo inferno novamente (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
O que vai ser hoje? (vai ser hoje?)
Am I gonna 'cause me pain?
Vou me causar dor?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Eu vou ser condenado, às vezes eu até me assusto
'Cause I'm scared that the monsters that I swear are under my bed
Porque eu tenho medo que os monstros que eu juro que estão debaixo da minha cama
Scared that they might just be all in my head
Medo de que eles possam estar apenas na minha cabeça
Scared that I'm dreaming and already dead
Medo de que eu esteja sonhando e já esteja morto
Sometimes I even scare myself (oh)
Às vezes eu até me assusto (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Não é engraçado como (engraçado como)
Nobody can cut me down like I can
Ninguém pode me derrubar como eu posso
I drag myself through Hell again (oh)
Eu me arrasto pelo inferno novamente (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
O que vai ser hoje? (vai ser hoje?)
Am I gonna 'cause me pain?
Vou me causar dor?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Eu vou ser condenado, às vezes eu até me assusto
(Sometimes I even scare myself)
(Às vezes eu até me assusto)
(Sometimes I even scare myself)
(Às vezes eu até me assusto)
(Sometimes I even scare myself)
(Às vezes eu até me assusto)
Thoughts keep on racing, one by one
Los pensamientos siguen corriendo, uno tras otro
I don't know who they're running from
No sé de quién están huyendo
Biting my lips until they bleed
Mordiéndome los labios hasta que sangran
Symptom of livin' life with me
Síntoma de vivir la vida conmigo
'Cause I'm scared they're the monsters that I swear are under my bed
Porque tengo miedo de que sean los monstruos que juro están debajo de mi cama
Scared that they might just be all in my head
Miedo de que solo estén en mi cabeza
Scared that I'm dreaming and already dead, mmm
Miedo de que esté soñando y ya esté muerto, mmm
And I'm terrified of the shadows that follow me home
Y estoy aterrado de las sombras que me siguen a casa
Afraid that they'll get me when I'm all alone
Temo que me atrapen cuando estoy completamente solo
Look in the mirror, I see someone else
Miro en el espejo, veo a alguien más
Sometimes I even scare myself (oh)
A veces incluso me asusto a mí mismo (oh)
Ain't it kinda funny how
¿No es un poco gracioso cómo
Nobody can cut me down like I can
Nadie puede derribarme como yo puedo
I drag myself through Hell again (oh)
Me arrastro a través del infierno de nuevo (oh)
What's it gonna be today?
¿Qué va a ser hoy?
Am I gonna 'cause me pain?
¿Voy a causarme dolor?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Maldita sea, a veces incluso me asusto a mí mismo
Leave me all alone with the voices
Déjame solo con las voces
End up in the wrong kind of places
Termino en los lugares equivocados
Every day's a dark situation
Cada día es una situación oscura
Trying not to hoop with the poison
Intentando no jugar con el veneno
Paint my face 'cause the real me is pointless
Pinto mi cara porque el verdadero yo no tiene sentido
Do my nails, just to rip me to pieces
Me hago las uñas, solo para destrozarme en pedazos
Lose my mind 'cause I don't wanna keep it
Pierdo la cabeza porque no quiero conservarla
Sometimes I even scare myself (oh)
A veces incluso me asusto a mí mismo (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
¿No es un poco gracioso cómo (gracioso cómo)
Nobody can cut me down like I can (like I can)
Nadie puede derribarme como yo puedo (como yo puedo)
I drag myself through Hell again (oh)
Me arrastro a través del infierno de nuevo (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
¿Qué va a ser hoy? (¿va a ser hoy?)
Am I gonna 'cause me pain?
¿Voy a causarme dolor?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Maldita sea, a veces incluso me asusto a mí mismo
'Cause I'm scared that the monsters that I swear are under my bed
Porque tengo miedo de que los monstruos que juro están debajo de mi cama
Scared that they might just be all in my head
Miedo de que solo estén en mi cabeza
Scared that I'm dreaming and already dead
Miedo de que esté soñando y ya esté muerto
Sometimes I even scare myself (oh)
A veces incluso me asusto a mí mismo (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
¿No es un poco gracioso cómo (gracioso cómo)
Nobody can cut me down like I can
Nadie puede derribarme como yo puedo
I drag myself through Hell again (oh)
Me arrastro a través del infierno de nuevo (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
¿Qué va a ser hoy? (¿va a ser hoy?)
Am I gonna 'cause me pain?
¿Voy a causarme dolor?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Maldita sea, a veces incluso me asusto a mí mismo
(Sometimes I even scare myself)
(A veces incluso me asusto a mí mismo)
(Sometimes I even scare myself)
(A veces incluso me asusto a mí mismo)
(Sometimes I even scare myself)
(A veces incluso me asusto a mí mismo)
Thoughts keep on racing, one by one
Gedanken rasen weiter, einer nach dem anderen
I don't know who they're running from
Ich weiß nicht, vor wem sie weglaufen
Biting my lips until they bleed
Ich beiße auf meine Lippen, bis sie bluten
Symptom of livin' life with me
Symptom des Lebens mit mir
'Cause I'm scared they're the monsters that I swear are under my bed
Denn ich habe Angst, dass sie die Monster sind, von denen ich schwöre, dass sie unter meinem Bett sind
Scared that they might just be all in my head
Angst, dass sie vielleicht nur in meinem Kopf sind
Scared that I'm dreaming and already dead, mmm
Angst, dass ich träume und schon tot bin, mmm
And I'm terrified of the shadows that follow me home
Und ich habe eine schreckliche Angst vor den Schatten, die mir nach Hause folgen
Afraid that they'll get me when I'm all alone
Angst, dass sie mich kriegen, wenn ich ganz alleine bin
Look in the mirror, I see someone else
Ich schaue in den Spiegel, ich sehe jemand anderen
Sometimes I even scare myself (oh)
Manchmal erschrecke ich sogar mich selbst (oh)
Ain't it kinda funny how
Ist es nicht irgendwie lustig, wie
Nobody can cut me down like I can
Niemand kann mich so runterziehen wie ich
I drag myself through Hell again (oh)
Ich ziehe mich wieder durch die Hölle (oh)
What's it gonna be today?
Was wird es heute sein?
Am I gonna 'cause me pain?
Werde ich mir Schmerzen zufügen?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Verdammt, manchmal erschrecke ich sogar mich selbst
Leave me all alone with the voices
Lass mich allein mit den Stimmen
End up in the wrong kind of places
Ende an den falschen Orten
Every day's a dark situation
Jeder Tag ist eine dunkle Situation
Trying not to hoop with the poison
Versuche, nicht mit dem Gift zu hüpfen
Paint my face 'cause the real me is pointless
Ich schminke mein Gesicht, weil das echte Ich sinnlos ist
Do my nails, just to rip me to pieces
Mache meine Nägel, nur um mich in Stücke zu reißen
Lose my mind 'cause I don't wanna keep it
Verliere meinen Verstand, weil ich ihn nicht behalten will
Sometimes I even scare myself (oh)
Manchmal erschrecke ich sogar mich selbst (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Ist es nicht irgendwie lustig, wie (lustig, wie)
Nobody can cut me down like I can (like I can)
Niemand kann mich so runterziehen wie ich (wie ich)
I drag myself through Hell again (oh)
Ich ziehe mich wieder durch die Hölle (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Was wird es heute sein? (wird es heute sein?)
Am I gonna 'cause me pain?
Werde ich mir Schmerzen zufügen?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Verdammt, manchmal erschrecke ich sogar mich selbst
'Cause I'm scared that the monsters that I swear are under my bed
Denn ich habe Angst, dass die Monster, von denen ich schwöre, dass sie unter meinem Bett sind
Scared that they might just be all in my head
Angst, dass sie vielleicht nur in meinem Kopf sind
Scared that I'm dreaming and already dead
Angst, dass ich träume und schon tot bin
Sometimes I even scare myself (oh)
Manchmal erschrecke ich sogar mich selbst (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Ist es nicht irgendwie lustig, wie (lustig, wie)
Nobody can cut me down like I can
Niemand kann mich so runterziehen wie ich
I drag myself through Hell again (oh)
Ich ziehe mich wieder durch die Hölle (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Was wird es heute sein? (wird es heute sein?)
Am I gonna 'cause me pain?
Werde ich mir Schmerzen zufügen?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Verdammt, manchmal erschrecke ich sogar mich selbst
(Sometimes I even scare myself)
(Manchmal erschrecke ich sogar mich selbst)
(Sometimes I even scare myself)
(Manchmal erschrecke ich sogar mich selbst)
(Sometimes I even scare myself)
(Manchmal erschrecke ich sogar mich selbst)
Thoughts keep on racing, one by one
I pensieri continuano a correre, uno dopo l'altro
I don't know who they're running from
Non so da chi stanno scappando
Biting my lips until they bleed
Mi mordo le labbra fino a farle sanguinare
Symptom of livin' life with me
Sintomo di vivere la vita con me
'Cause I'm scared they're the monsters that I swear are under my bed
Perché ho paura che siano i mostri che giuro sono sotto il mio letto
Scared that they might just be all in my head
Paura che potrebbero essere solo nella mia testa
Scared that I'm dreaming and already dead, mmm
Paura che sto sognando e sono già morto, mmm
And I'm terrified of the shadows that follow me home
E ho terribilmente paura delle ombre che mi seguono a casa
Afraid that they'll get me when I'm all alone
Paura che mi prenderanno quando sono tutto solo
Look in the mirror, I see someone else
Guardo nello specchio, vedo qualcun altro
Sometimes I even scare myself (oh)
A volte mi spavento anche io (oh)
Ain't it kinda funny how
Non è un po' divertente come
Nobody can cut me down like I can
Nessuno può abbattermi come posso fare io
I drag myself through Hell again (oh)
Mi trascino di nuovo all'inferno (oh)
What's it gonna be today?
Cosa sarà oggi?
Am I gonna 'cause me pain?
Sto per causarmi dolore?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Sarò dannato, a volte mi spavento anche io
Leave me all alone with the voices
Lasciami tutto solo con le voci
End up in the wrong kind of places
Finisco nei posti sbagliati
Every day's a dark situation
Ogni giorno è una situazione oscura
Trying not to hoop with the poison
Cerco di non giocare con il veleno
Paint my face 'cause the real me is pointless
Mi trucco perché il vero me è inutile
Do my nails, just to rip me to pieces
Mi faccio le unghie, solo per strapparmi in pezzi
Lose my mind 'cause I don't wanna keep it
Perdo la testa perché non voglio tenerla
Sometimes I even scare myself (oh)
A volte mi spavento anche io (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Non è un po' divertente come (divertente come)
Nobody can cut me down like I can (like I can)
Nessuno può abbattermi come posso fare io (come posso fare io)
I drag myself through Hell again (oh)
Mi trascino di nuovo all'inferno (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Cosa sarà oggi? (sarà oggi?)
Am I gonna 'cause me pain?
Sto per causarmi dolore?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Sarò dannato, a volte mi spavento anche io
'Cause I'm scared that the monsters that I swear are under my bed
Perché ho paura che i mostri che giuro sono sotto il mio letto
Scared that they might just be all in my head
Paura che potrebbero essere solo nella mia testa
Scared that I'm dreaming and already dead
Paura che sto sognando e sono già morto
Sometimes I even scare myself (oh)
A volte mi spavento anche io (oh)
Ain't it kinda funny how (funny how)
Non è un po' divertente come (divertente come)
Nobody can cut me down like I can
Nessuno può abbattermi come posso fare io
I drag myself through Hell again (oh)
Mi trascino di nuovo all'inferno (oh)
What's it gonna be today? (gonna be today?)
Cosa sarà oggi? (sarà oggi?)
Am I gonna 'cause me pain?
Sto per causarmi dolore?
I'll be damned, sometimes I even scare myself
Sarò dannato, a volte mi spavento anche io
(Sometimes I even scare myself)
(A volte mi spavento anche io)
(Sometimes I even scare myself)
(A volte mi spavento anche io)
(Sometimes I even scare myself)
(A volte mi spavento anche io)

Curiosités sur la chanson scare myself de Nessa Barrett

Quand la chanson “scare myself” a-t-elle été lancée par Nessa Barrett?
La chanson scare myself a été lancée en 2021, sur l’album “Pretty Poison”.
Qui a composé la chanson “scare myself” de Nessa Barrett?
La chanson “scare myself” de Nessa Barrett a été composée par Daniel Yecheskel Silberstein, Evan Blair, Guido Baggiani, Janesa Naida Barrett, Madison Yanofsky, Peter Anthony Nappi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nessa Barrett

Autres artistes de Pop