. Solly, Evan Blair, Madison Yanofsky, Nessa Barrett, Sean Kennedy
Young and reckless
I was in bad boy heaven
God, I loved you
You're a death wish
I held it close and precious
God, I loved you
If I knew then, what I know now
I would've never let you in
I would've burned it to the ground
You're the one that should've got away (got away)
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
I should've known to say goodbye
Why did I hold on for the ride?
My mistake
You're the one that should've got away
Young and violent
Said I'm pretty when I'm crying
God, I hate you (God, I hate you)
If I knew then, what I know now
I would've never let you in (you in)
I would've burned it to the ground
You're the one that should've got away
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
I should've known to say goodbye
Why did I hold on for the ride?
My mistake
You're the one that should've got away
Bad boy, bad boy lit the flame
Hand on the stove 'cause I like the pain
Got a lust for the devil by a different name
And I can't say no when he calls me, "Babe"
You're the one, the one what should've got away
You're the risk I wish I didn't take
I should've known to say goodbye
'Cause our love was suicide
My mistake
You're the one that should've got away
Young and reckless
Jeune et insouciante
I was in bad boy heaven
J'étais au paradis des mauvais garçons
God, I loved you
Dieu, je t'aimais
You're a death wish
Tu es un vœu de mort
I held it close and precious
Je l'ai tenu près et précieux
God, I loved you
Dieu, je t'aimais
If I knew then, what I know now
Si je savais alors, ce que je sais maintenant
I would've never let you in
Je ne t'aurais jamais laissé entrer
I would've burned it to the ground
Je l'aurais brûlé jusqu'au sol
You're the one that should've got away (got away)
Tu es celui qui aurait dû s'échapper (s'échapper)
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Tu es le risque que je regrette d'avoir pris (d'avoir pris)
I should've known to say goodbye
J'aurais dû savoir dire au revoir
Why did I hold on for the ride?
Pourquoi ai-je tenu bon pour le voyage?
My mistake
Mon erreur
You're the one that should've got away
Tu es celui qui aurait dû s'échapper
Young and violent
Jeune et violente
Said I'm pretty when I'm crying
Tu disais que je suis jolie quand je pleure
God, I hate you (God, I hate you)
Dieu, je te déteste (Dieu, je te déteste)
If I knew then, what I know now
Si je savais alors, ce que je sais maintenant
I would've never let you in (you in)
Je ne t'aurais jamais laissé entrer (toi entrer)
I would've burned it to the ground
Je l'aurais brûlé jusqu'au sol
You're the one that should've got away
Tu es celui qui aurait dû s'échapper
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Tu es le risque que je regrette d'avoir pris (d'avoir pris)
I should've known to say goodbye
J'aurais dû savoir dire au revoir
Why did I hold on for the ride?
Pourquoi ai-je tenu bon pour le voyage?
My mistake
Mon erreur
You're the one that should've got away
Tu es celui qui aurait dû s'échapper
Bad boy, bad boy lit the flame
Mauvais garçon, mauvais garçon a allumé la flamme
Hand on the stove 'cause I like the pain
Main sur le poêle car j'aime la douleur
Got a lust for the devil by a different name
J'ai une soif pour le diable sous un autre nom
And I can't say no when he calls me, "Babe"
Et je ne peux pas dire non quand il m'appelle, "Bébé"
You're the one, the one what should've got away
Tu es celui, celui qui aurait dû s'échapper
You're the risk I wish I didn't take
Tu es le risque que je regrette d'avoir pris
I should've known to say goodbye
J'aurais dû savoir dire au revoir
'Cause our love was suicide
Parce que notre amour était un suicide
My mistake
Mon erreur
You're the one that should've got away
Tu es celui qui aurait dû s'échapper
Young and reckless
Jovem e imprudente
I was in bad boy heaven
Eu estava no céu dos meninos maus
God, I loved you
Deus, eu te amava
You're a death wish
Você é um desejo de morte
I held it close and precious
Eu o segurei perto e precioso
God, I loved you
Deus, eu te amava
If I knew then, what I know now
Se eu soubesse então, o que sei agora
I would've never let you in
Eu nunca teria te deixado entrar
I would've burned it to the ground
Eu teria queimado tudo até o chão
You're the one that should've got away (got away)
Você é o único que deveria ter escapado (escapado)
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Você é o risco que eu gostaria de não ter corrido (não ter corrido)
I should've known to say goodbye
Eu deveria ter sabido dizer adeus
Why did I hold on for the ride?
Por que eu me segurei para a viagem?
My mistake
Meu erro
You're the one that should've got away
Você é o único que deveria ter escapado
Young and violent
Jovem e violento
Said I'm pretty when I'm crying
Disse que sou bonita quando estou chorando
God, I hate you (God, I hate you)
Deus, eu te odeio (Deus, eu te odeio)
If I knew then, what I know now
Se eu soubesse então, o que sei agora
I would've never let you in (you in)
Eu nunca teria te deixado entrar (você entrar)
I would've burned it to the ground
Eu teria queimado tudo até o chão
You're the one that should've got away
Você é o único que deveria ter escapado
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Você é o risco que eu gostaria de não ter corrido (não ter corrido)
I should've known to say goodbye
Eu deveria ter sabido dizer adeus
Why did I hold on for the ride?
Por que eu me segurei para a viagem?
My mistake
Meu erro
You're the one that should've got away
Você é o único que deveria ter escapado
Bad boy, bad boy lit the flame
Menino mau, menino mau acendeu a chama
Hand on the stove 'cause I like the pain
Mão no fogão porque eu gosto da dor
Got a lust for the devil by a different name
Tenho uma luxúria pelo diabo com um nome diferente
And I can't say no when he calls me, "Babe"
E eu não consigo dizer não quando ele me chama de "Querida"
You're the one, the one what should've got away
Você é o único, o único que deveria ter escapado
You're the risk I wish I didn't take
Você é o risco que eu gostaria de não ter corrido
I should've known to say goodbye
Eu deveria ter sabido dizer adeus
'Cause our love was suicide
Porque nosso amor era suicídio
My mistake
Meu erro
You're the one that should've got away
Você é o único que deveria ter escapado
Young and reckless
Joven e imprudente
I was in bad boy heaven
Estaba en el cielo de los chicos malos
God, I loved you
Dios, te amaba
You're a death wish
Eres un deseo de muerte
I held it close and precious
Lo guardé cerca y precioso
God, I loved you
Dios, te amaba
If I knew then, what I know now
Si supiera entonces, lo que sé ahora
I would've never let you in
Nunca te habría dejado entrar
I would've burned it to the ground
Lo habría quemado hasta el suelo
You're the one that should've got away (got away)
Eres el que debería haberse escapado (escapado)
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Eres el riesgo que desearía no haber tomado (no haber tomado)
I should've known to say goodbye
Debería haber sabido decir adiós
Why did I hold on for the ride?
¿Por qué me aferré al viaje?
My mistake
Mi error
You're the one that should've got away
Eres el que debería haberse escapado
Young and violent
Joven y violento
Said I'm pretty when I'm crying
Dijiste que soy bonita cuando lloro
God, I hate you (God, I hate you)
Dios, te odio (Dios, te odio)
If I knew then, what I know now
Si supiera entonces, lo que sé ahora
I would've never let you in (you in)
Nunca te habría dejado entrar (entrar)
I would've burned it to the ground
Lo habría quemado hasta el suelo
You're the one that should've got away
Eres el que debería haberse escapado
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Eres el riesgo que desearía no haber tomado (no haber tomado)
I should've known to say goodbye
Debería haber sabido decir adiós
Why did I hold on for the ride?
¿Por qué me aferré al viaje?
My mistake
Mi error
You're the one that should've got away
Eres el que debería haberse escapado
Bad boy, bad boy lit the flame
Chico malo, chico malo encendió la llama
Hand on the stove 'cause I like the pain
Mano en la estufa porque me gusta el dolor
Got a lust for the devil by a different name
Tengo una lujuria por el diablo con un nombre diferente
And I can't say no when he calls me, "Babe"
Y no puedo decir que no cuando me llama "Cariño"
You're the one, the one what should've got away
Eres el único, el que debería haberse escapado
You're the risk I wish I didn't take
Eres el riesgo que desearía no haber tomado
I should've known to say goodbye
Debería haber sabido decir adiós
'Cause our love was suicide
Porque nuestro amor era suicida
My mistake
Mi error
You're the one that should've got away
Eres el que debería haberse escapado
Young and reckless
Jung und rücksichtslos
I was in bad boy heaven
Ich war im Himmel der bösen Jungs
God, I loved you
Gott, ich habe dich geliebt
You're a death wish
Du bist ein Todeswunsch
I held it close and precious
Ich hielt es nah und kostbar
God, I loved you
Gott, ich habe dich geliebt
If I knew then, what I know now
Wenn ich damals wüsste, was ich jetzt weiß
I would've never let you in
Hätte ich dich nie hereingelassen
I would've burned it to the ground
Ich hätte es bis zum Grund niedergebrannt
You're the one that should've got away (got away)
Du bist derjenige, der hätte wegkommen sollen (wegkommen sollen)
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Du bist das Risiko, das ich nicht hätte eingehen sollen (nicht hätte eingehen sollen)
I should've known to say goodbye
Ich hätte wissen müssen, mich zu verabschieden
Why did I hold on for the ride?
Warum habe ich mich an die Fahrt geklammert?
My mistake
Mein Fehler
You're the one that should've got away
Du bist derjenige, der hätte wegkommen sollen
Young and violent
Jung und gewalttätig
Said I'm pretty when I'm crying
Sagte, ich bin hübsch, wenn ich weine
God, I hate you (God, I hate you)
Gott, ich hasse dich (Gott, ich hasse dich)
If I knew then, what I know now
Wenn ich damals wüsste, was ich jetzt weiß
I would've never let you in (you in)
Hätte ich dich nie hereingelassen (dich hereingelassen)
I would've burned it to the ground
Ich hätte es bis zum Grund niedergebrannt
You're the one that should've got away
Du bist derjenige, der hätte wegkommen sollen
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Du bist das Risiko, das ich nicht hätte eingehen sollen (nicht hätte eingehen sollen)
I should've known to say goodbye
Ich hätte wissen müssen, mich zu verabschieden
Why did I hold on for the ride?
Warum habe ich mich an die Fahrt geklammert?
My mistake
Mein Fehler
You're the one that should've got away
Du bist derjenige, der hätte wegkommen sollen
Bad boy, bad boy lit the flame
Böser Junge, böser Junge entzündete die Flamme
Hand on the stove 'cause I like the pain
Hand auf dem Herd, weil ich den Schmerz mag
Got a lust for the devil by a different name
Habe eine Lust auf den Teufel mit einem anderen Namen
And I can't say no when he calls me, "Babe"
Und ich kann nicht nein sagen, wenn er mich „Baby“ nennt
You're the one, the one what should've got away
Du bist derjenige, der hätte wegkommen sollen
You're the risk I wish I didn't take
Du bist das Risiko, das ich nicht hätte eingehen sollen
I should've known to say goodbye
Ich hätte wissen müssen, mich zu verabschieden
'Cause our love was suicide
Denn unsere Liebe war Selbstmord
My mistake
Mein Fehler
You're the one that should've got away
Du bist derjenige, der hätte wegkommen sollen
Young and reckless
Giovane e sconsiderato
I was in bad boy heaven
Ero in paradiso con il cattivo ragazzo
God, I loved you
Dio, ti amavo
You're a death wish
Sei un desiderio di morte
I held it close and precious
Lo tenevo stretto e prezioso
God, I loved you
Dio, ti amavo
If I knew then, what I know now
Se sapessi allora, quello che so ora
I would've never let you in
Non ti avrei mai fatto entrare
I would've burned it to the ground
L'avrei bruciato fino al suolo
You're the one that should've got away (got away)
Sei quello che avrebbe dovuto scappare (scappare)
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Sei il rischio che avrei voluto non correre (non correre)
I should've known to say goodbye
Avrei dovuto sapere di dire addio
Why did I hold on for the ride?
Perché mi sono aggrappato per il viaggio?
My mistake
Il mio errore
You're the one that should've got away
Sei quello che avrebbe dovuto scappare
Young and violent
Giovane e violento
Said I'm pretty when I'm crying
Hai detto che sono bella quando piango
God, I hate you (God, I hate you)
Dio, ti odio (Dio, ti odio)
If I knew then, what I know now
Se sapessi allora, quello che so ora
I would've never let you in (you in)
Non ti avrei mai fatto entrare (entrare)
I would've burned it to the ground
L'avrei bruciato fino al suolo
You're the one that should've got away
Sei quello che avrebbe dovuto scappare
You're the risk I wish I didn't take (didn't take)
Sei il rischio che avrei voluto non correre (non correre)
I should've known to say goodbye
Avrei dovuto sapere di dire addio
Why did I hold on for the ride?
Perché mi sono aggrappato per il viaggio?
My mistake
Il mio errore
You're the one that should've got away
Sei quello che avrebbe dovuto scappare
Bad boy, bad boy lit the flame
Cattivo ragazzo, cattivo ragazzo ha acceso la fiamma
Hand on the stove 'cause I like the pain
Mano sul fornello perché mi piace il dolore
Got a lust for the devil by a different name
Ho una lussuria per il diavolo con un nome diverso
And I can't say no when he calls me, "Babe"
E non posso dire di no quando mi chiama "Bambina"
You're the one, the one what should've got away
Sei tu, quello che avrebbe dovuto scappare
You're the risk I wish I didn't take
Sei il rischio che avrei voluto non correre
I should've known to say goodbye
Avrei dovuto sapere di dire addio
'Cause our love was suicide
Perché il nostro amore era suicidio
My mistake
Il mio errore
You're the one that should've got away
Sei quello che avrebbe dovuto scappare