Fior di Latte

Thomas Pablo Croquet, Christian Mazzalai, Laurent Mazzalai, Frederic Moulin

Paroles Traduction

This picture on your phone
Could do so much wrong
But we'll take it don't worry
And I know it already

Sleeping all alone
I've been craving too long
Keep it quiet, go steady
Let's rip it all to confetti

A little bit of disrespect could be
Another way to break the ordinary
It's all a blur as far as I can see
No more begging already
Would you allow me to stay?

On
We're meant to get it on
We're meant to get it on
We're meant to get it on

Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy

All other acts are for idiots
Come on, come on, come and provide it
Let's be quiet and wrap it up
Give me your fior di latte

My story's too long
Not that exciting, a mourning city
But there's no seasons in LA
Oh no, no, you're not on your own
Just a minute alone would do

A little bit of disrespect could be
Another way to break the ordinary
It's all too fancy, no it's not for me
No more bragging already
Till you got something to say

On
We're meant to get it on
We're meant to get it on
We're meant to get it on

Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy

All other acts are for idiots
Come on come on come and provide it
Let's be quiet and wrap it up
Give me your fior di latte

This picture on your phone
Cette photo sur ton téléphone
Could do so much wrong
Pourrait faire tellement de mal
But we'll take it don't worry
Mais nous la prendrons, ne t'inquiète pas
And I know it already
Et je le sais déjà
Sleeping all alone
Dormir tout seul
I've been craving too long
J'en ai envie depuis trop longtemps
Keep it quiet, go steady
Reste silencieux, reste stable
Let's rip it all to confetti
Déchirons tout en confettis
A little bit of disrespect could be
Un peu de manque de respect pourrait être
Another way to break the ordinary
Une autre façon de briser l'ordinaire
It's all a blur as far as I can see
Tout est flou autant que je peux voir
No more begging already
Pas plus de mendicité déjà
Would you allow me to stay?
Me permettrais-tu de rester ?
On
Allons-y
We're meant to get it on
Nous sommes censés y aller
We're meant to get it on
Nous sommes censés y aller
We're meant to get it on
Nous sommes censés y aller
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Jette ton poids derrière moi
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Ne pense pas à ça, déclenche mon bonheur
All other acts are for idiots
Tous les autres actes sont pour les idiots
Come on, come on, come and provide it
Allez, allez, viens le fournir
Let's be quiet and wrap it up
Restons silencieux et terminons
Give me your fior di latte
Donne-moi ton fior di latte
My story's too long
Mon histoire est trop longue
Not that exciting, a mourning city
Pas si excitante, une ville en deuil
But there's no seasons in LA
Mais il n'y a pas de saisons à LA
Oh no, no, you're not on your own
Oh non, non, tu n'es pas seul
Just a minute alone would do
Juste une minute seule suffirait
A little bit of disrespect could be
Un peu de manque de respect pourrait être
Another way to break the ordinary
Une autre façon de briser l'ordinaire
It's all too fancy, no it's not for me
Tout est trop chic, non ce n'est pas pour moi
No more bragging already
Pas plus de vantardise déjà
Till you got something to say
Jusqu'à ce que tu aies quelque chose à dire
On
Allons-y
We're meant to get it on
Nous sommes censés y aller
We're meant to get it on
Nous sommes censés y aller
We're meant to get it on
Nous sommes censés y aller
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Jette ton poids derrière moi
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Ne pense pas à ça, déclenche mon bonheur
All other acts are for idiots
Tous les autres actes sont pour les idiots
Come on come on come and provide it
Allez, allez, viens le fournir
Let's be quiet and wrap it up
Restons silencieux et terminons
Give me your fior di latte
Donne-moi ton fior di latte
This picture on your phone
Esta foto no seu telefone
Could do so much wrong
Poderia fazer tanto mal
But we'll take it don't worry
Mas nós vamos tirá-la, não se preocupe
And I know it already
E eu já sei disso
Sleeping all alone
Dormindo sozinho
I've been craving too long
Estou desejando há muito tempo
Keep it quiet, go steady
Mantenha quieto, vá com calma
Let's rip it all to confetti
Vamos rasgar tudo em confetes
A little bit of disrespect could be
Um pouco de desrespeito poderia ser
Another way to break the ordinary
Outra maneira de quebrar o ordinário
It's all a blur as far as I can see
Está tudo embaçado, até onde eu posso ver
No more begging already
Chega de implorar já
Would you allow me to stay?
Você me permitiria ficar?
On
Em frente
We're meant to get it on
Nós somos destinados a seguir em frente
We're meant to get it on
Nós somos destinados a seguir em frente
We're meant to get it on
Nós somos destinados a seguir em frente
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Jogue seu peso atrás de mim
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Não pense nisso, me faça feliz
All other acts are for idiots
Todos os outros atos são para idiotas
Come on, come on, come and provide it
Vamos, vamos, venha e forneça
Let's be quiet and wrap it up
Vamos ficar quietos e terminar isso
Give me your fior di latte
Me dê seu fior di latte
My story's too long
Minha história é muito longa
Not that exciting, a mourning city
Não tão emocionante, uma cidade em luto
But there's no seasons in LA
Mas não há estações em LA
Oh no, no, you're not on your own
Oh não, não, você não está sozinho
Just a minute alone would do
Apenas um minuto sozinho bastaria
A little bit of disrespect could be
Um pouco de desrespeito poderia ser
Another way to break the ordinary
Outra maneira de quebrar o ordinário
It's all too fancy, no it's not for me
Está tudo muito chique, não é para mim
No more bragging already
Chega de se gabar já
Till you got something to say
Até que você tenha algo a dizer
On
Em frente
We're meant to get it on
Nós somos destinados a seguir em frente
We're meant to get it on
Nós somos destinados a seguir em frente
We're meant to get it on
Nós somos destinados a seguir em frente
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Jogue seu peso atrás de mim
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Não pense nisso, me faça feliz
All other acts are for idiots
Todos os outros atos são para idiotas
Come on come on come and provide it
Vamos, vamos, venha e forneça
Let's be quiet and wrap it up
Vamos ficar quietos e terminar isso
Give me your fior di latte
Me dê seu fior di latte
This picture on your phone
Esta foto en tu teléfono
Could do so much wrong
Podría hacer tanto mal
But we'll take it don't worry
Pero la tomaremos, no te preocupes
And I know it already
Y ya lo sé
Sleeping all alone
Durmiendo completamente solo
I've been craving too long
He estado deseándolo demasiado tiempo
Keep it quiet, go steady
Manténlo en silencio, ve despacio
Let's rip it all to confetti
Vamos a desgarrarlo todo en confeti
A little bit of disrespect could be
Un poco de falta de respeto podría ser
Another way to break the ordinary
Otra forma de romper lo ordinario
It's all a blur as far as I can see
Todo es un borrón hasta donde puedo ver
No more begging already
No más súplicas ya
Would you allow me to stay?
¿Me permitirías quedarme?
On
Encendido
We're meant to get it on
Estamos destinados a encendernos
We're meant to get it on
Estamos destinados a encendernos
We're meant to get it on
Estamos destinados a encendernos
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Lanza tu peso detrás de mí
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
No lo pienses, dispara mi felicidad
All other acts are for idiots
Todos los demás actos son para idiotas
Come on, come on, come and provide it
Vamos, vamos, ven y provéelo
Let's be quiet and wrap it up
Seamos silenciosos y terminémoslo
Give me your fior di latte
Dame tu fior di latte
My story's too long
Mi historia es demasiado larga
Not that exciting, a mourning city
No tan emocionante, una ciudad en luto
But there's no seasons in LA
Pero no hay estaciones en LA
Oh no, no, you're not on your own
Oh no, no, no estás solo
Just a minute alone would do
Solo un minuto solo bastaría
A little bit of disrespect could be
Un poco de falta de respeto podría ser
Another way to break the ordinary
Otra forma de romper lo ordinario
It's all too fancy, no it's not for me
Todo es demasiado elegante, no es para mí
No more bragging already
No más alardear ya
Till you got something to say
Hasta que tengas algo que decir
On
Encendido
We're meant to get it on
Estamos destinados a encendernos
We're meant to get it on
Estamos destinados a encendernos
We're meant to get it on
Estamos destinados a encendernos
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Lanza tu peso detrás de mí
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
No lo pienses, dispara mi felicidad
All other acts are for idiots
Todos los demás actos son para idiotas
Come on come on come and provide it
Vamos, vamos, ven y provéelo
Let's be quiet and wrap it up
Seamos silenciosos y terminémoslo
Give me your fior di latte
Dame tu fior di latte
This picture on your phone
Dieses Bild auf deinem Handy
Could do so much wrong
Könnte so viel falsch machen
But we'll take it don't worry
Aber wir werden es machen, mach dir keine Sorgen
And I know it already
Und ich weiß es schon
Sleeping all alone
Ganz alleine schlafen
I've been craving too long
Ich habe schon zu lange Sehnsucht
Keep it quiet, go steady
Halte es ruhig, gehe stetig
Let's rip it all to confetti
Lass uns alles zu Konfetti zerreißen
A little bit of disrespect could be
Ein bisschen Respektlosigkeit könnte sein
Another way to break the ordinary
Ein anderer Weg, um das Gewöhnliche zu brechen
It's all a blur as far as I can see
Es ist alles verschwommen, soweit ich sehen kann
No more begging already
Kein Betteln mehr
Would you allow me to stay?
Würdest du mir erlauben zu bleiben?
On
An
We're meant to get it on
Wir sollen es angehen
We're meant to get it on
Wir sollen es angehen
We're meant to get it on
Wir sollen es angehen
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Wirf dein Gewicht hinter mich
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Denk nicht darüber nach, mach mich glücklich
All other acts are for idiots
Alle anderen Handlungen sind für Idioten
Come on, come on, come and provide it
Komm schon, komm schon, komm und gib es
Let's be quiet and wrap it up
Lass uns ruhig sein und es einpacken
Give me your fior di latte
Gib mir dein Fior di latte
My story's too long
Meine Geschichte ist zu lang
Not that exciting, a mourning city
Nicht so aufregend, eine trauernde Stadt
But there's no seasons in LA
Aber in LA gibt es keine Jahreszeiten
Oh no, no, you're not on your own
Oh nein, nein, du bist nicht allein
Just a minute alone would do
Nur eine Minute allein würde reichen
A little bit of disrespect could be
Ein bisschen Respektlosigkeit könnte sein
Another way to break the ordinary
Ein anderer Weg, um das Gewöhnliche zu brechen
It's all too fancy, no it's not for me
Es ist alles zu schick, nein, es ist nichts für mich
No more bragging already
Kein Angeben mehr
Till you got something to say
Bis du etwas zu sagen hast
On
An
We're meant to get it on
Wir sollen es angehen
We're meant to get it on
Wir sollen es angehen
We're meant to get it on
Wir sollen es angehen
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Wirf dein Gewicht hinter mich
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Denk nicht darüber nach, mach mich glücklich
All other acts are for idiots
Alle anderen Handlungen sind für Idioten
Come on come on come and provide it
Komm schon, komm schon, komm und gib es
Let's be quiet and wrap it up
Lass uns ruhig sein und es einpacken
Give me your fior di latte
Gib mir dein Fior di latte
This picture on your phone
Questa foto sul tuo telefono
Could do so much wrong
Potrebbe fare tanto male
But we'll take it don't worry
Ma la prenderemo, non preoccuparti
And I know it already
E lo so già
Sleeping all alone
Dormire tutto solo
I've been craving too long
Ho desiderato troppo a lungo
Keep it quiet, go steady
Tienilo tranquillo, vai piano
Let's rip it all to confetti
Distruggiamolo tutto in confetti
A little bit of disrespect could be
Un po' di mancanza di rispetto potrebbe essere
Another way to break the ordinary
Un altro modo per rompere l'ordinario
It's all a blur as far as I can see
È tutto un'immagine sfocata per quanto posso vedere
No more begging already
Basta implorare già
Would you allow me to stay?
Mi permetteresti di restare?
On
Avanti
We're meant to get it on
Siamo destinati a farlo
We're meant to get it on
Siamo destinati a farlo
We're meant to get it on
Siamo destinati a farlo
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Getta il tuo peso dietro di me
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Non pensarci, innescami felice
All other acts are for idiots
Tutti gli altri atti sono per idioti
Come on, come on, come and provide it
Dai, dai, vieni e forniscilo
Let's be quiet and wrap it up
Stiamo tranquilli e concludiamolo
Give me your fior di latte
Dammi il tuo fior di latte
My story's too long
La mia storia è troppo lunga
Not that exciting, a mourning city
Non così emozionante, una città in lutto
But there's no seasons in LA
Ma non ci sono stagioni a LA
Oh no, no, you're not on your own
Oh no, no, non sei da solo
Just a minute alone would do
Basterebbe un minuto da solo
A little bit of disrespect could be
Un po' di mancanza di rispetto potrebbe essere
Another way to break the ordinary
Un altro modo per rompere l'ordinario
It's all too fancy, no it's not for me
È tutto troppo elegante, no, non fa per me
No more bragging already
Basta vantarsi già
Till you got something to say
Fino a quando non avrai qualcosa da dire
On
Avanti
We're meant to get it on
Siamo destinati a farlo
We're meant to get it on
Siamo destinati a farlo
We're meant to get it on
Siamo destinati a farlo
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Throw your weight around behind me
Getta il tuo peso dietro di me
Fior di latte, fior di latte
Fior di latte, fior di latte
Don't think about it, trigger me happy
Non pensarci, innescami felice
All other acts are for idiots
Tutti gli altri atti sono per idioti
Come on come on come and provide it
Dai, dai, vieni e forniscilo
Let's be quiet and wrap it up
Stiamo tranquilli e concludiamolo
Give me your fior di latte
Dammi il tuo fior di latte

Curiosités sur la chanson Fior di Latte de Phoenix

Quand la chanson “Fior di Latte” a-t-elle été lancée par Phoenix?
La chanson Fior di Latte a été lancée en 2017, sur l’album “Ti Amo”.
Qui a composé la chanson “Fior di Latte” de Phoenix?
La chanson “Fior di Latte” de Phoenix a été composée par Thomas Pablo Croquet, Christian Mazzalai, Laurent Mazzalai, Frederic Moulin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Phoenix

Autres artistes de Indie rock