i still say goodnight

Finneas O'connell, Tate Mcrae

Paroles Traduction

You stopped saying, "goodnight"
That was the first sign that you were letting go
Now you don't see me the same way
You're looking at me like I'm only getting old

And I
Shoulda known
That you were only scared to be alone

I couldn't say much
I was distracted
You seemed so anxious like you had something to hide

Tell me, "it's nothing"
I don't believe you
I know that look you get when you're about to lie

I feel so stupid, mm
'Cause I still say, "goodnight"

I always tried to impress you
Got so dressed up and you never seemed to care
Your ridiculous expectations
Lack of validation, was never fucking fair

And I
Shoulda known
That you were only scared to be alone

I couldn't say much
I was distracted
You seemed so anxious like you had something to hide

Tell me, "it's nothing"
I don't believe you
I know that look you get when you're about to lie

I feel so stupid, mm
'Cause I still say, "goodnight"

You stopped saying, "goodnight"
Tu as arrêté de dire "Bonne nuit"
That was the first sign that you were letting go
C'était le premier signe que tu laissais tomber
Now you don't see me the same way
Maintenant tu ne me vois plus de la même manière
You're looking at me like I'm only getting old
Tu me regardes comme si je ne faisais que vieillir
And I
Et j'
Shoulda known
Aurais dû savoir
That you were only scared to be alone
Que tu avais seulement peur d'être seul
I couldn't say much
Je ne pouvais pas dire grand-chose
I was distracted
J'étais distraite
You seemed so anxious like you had something to hide
Tu avais l'air si anxieux comme si tu avais quelque chose à cacher
Tell me, "it's nothing"
Dis-moi "Ce n'est rien"
I don't believe you
Je ne te crois pas
I know that look you get when you're about to lie
Je connais le visage que tu fais quand tu es sur le point de mentir
I feel so stupid, mm
Je me sens tellement stupide, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Car je dis toujours "Bonne nuit"
I always tried to impress you
J'essaye toujours de t'impressionner
Got so dressed up and you never seemed to care
Je m'habille bien et tu n'as jamais l'air d'en avoir quelque chose à faire
Your ridiculous expectations
Tes attentes ridicules
Lack of validation, was never fucking fair
Ton manque de validation, ça n'était jamais juste
And I
Et j'
Shoulda known
Aurais dû savoir
That you were only scared to be alone
Que tu avais seulement peur d'être seul
I couldn't say much
Je ne pouvais pas dire grand-chose
I was distracted
J'étais distraite
You seemed so anxious like you had something to hide
Tu avais l'air si anxieux comme si tu avais quelque chose à cacher
Tell me, "it's nothing"
Dis-moi "Ce n'est rien"
I don't believe you
Je ne te crois pas
I know that look you get when you're about to lie
Je connais le visage que tu fais quand tu es sur le point de mentir
I feel so stupid, mm
Je me sens tellement stupide, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Car je dis toujours "Bonne nuit"
You stopped saying, "goodnight"
Você parou de dizer, "boa noite"
That was the first sign that you were letting go
Esse foi o primeiro sinal de que você estava desistindo
Now you don't see me the same way
Agora você não me vê da mesma maneira
You're looking at me like I'm only getting old
Você está me olhando como se eu estivesse apenas envelhecendo
And I
E eu
Shoulda known
Deveria ter sabido
That you were only scared to be alone
Que você estava apenas com medo de ficar sozinho
I couldn't say much
Eu não conseguia dizer muito
I was distracted
Eu estava distraído
You seemed so anxious like you had something to hide
Você parecia tão ansioso como se tivesse algo a esconder
Tell me, "it's nothing"
Diga-me, "não é nada"
I don't believe you
Eu não acredito em você
I know that look you get when you're about to lie
Eu conheço esse olhar que você tem quando está prestes a mentir
I feel so stupid, mm
Eu me sinto tão estúpido, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Porque eu ainda digo, "boa noite"
I always tried to impress you
Eu sempre tentei impressionar você
Got so dressed up and you never seemed to care
Fiquei tão arrumado e você nunca pareceu se importar
Your ridiculous expectations
Suas expectativas ridículas
Lack of validation, was never fucking fair
Falta de validação, nunca foi justo
And I
E eu
Shoulda known
Deveria ter sabido
That you were only scared to be alone
Que você estava apenas com medo de ficar sozinho
I couldn't say much
Eu não conseguia dizer muito
I was distracted
Eu estava distraído
You seemed so anxious like you had something to hide
Você parecia tão ansioso como se tivesse algo a esconder
Tell me, "it's nothing"
Diga-me, "não é nada"
I don't believe you
Eu não acredito em você
I know that look you get when you're about to lie
Eu conheço esse olhar que você tem quando está prestes a mentir
I feel so stupid, mm
Eu me sinto tão estúpido, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Porque eu ainda digo, "boa noite"
You stopped saying, "goodnight"
Dejaste de decir, "buenas noches"
That was the first sign that you were letting go
Ese fue el primer signo de que estabas dejando ir
Now you don't see me the same way
Ahora no me ves de la misma forma
You're looking at me like I'm only getting old
Estas viéndome como si yo fuese la única envejeciendo
And I
Y yo
Shoulda known
Yo debí haber sabido
That you were only scared to be alone
Que tú solo estabas asustado de estar solo
I couldn't say much
No podía decir mucho
I was distracted
Estaba distraída
You seemed so anxious like you had something to hide
Te veías tan ansioso como si tuvieses algo que ocultar
Tell me, "it's nothing"
Dime, "no es nada"
I don't believe you
No te creo
I know that look you get when you're about to lie
Yo conozco esa mirada que pones cuando vas a mentir
I feel so stupid, mm
Me siento tan estúpida, mmm
'Cause I still say, "goodnight"
Porque aún digo, "buenas noches"
I always tried to impress you
Siempre intente impresionarte
Got so dressed up and you never seemed to care
Me arreglé tanto y nunca pareció importarte
Your ridiculous expectations
Tus expectativas ridículas
Lack of validation, was never fucking fair
La falta de validación, nunca fue justo
And I
Y yo
Shoulda known
Yo debí haber sabido
That you were only scared to be alone
Que tú solo estabas asustado de estar solo
I couldn't say much
No podía decir mucho
I was distracted
Estaba distraída
You seemed so anxious like you had something to hide
Te veías tan ansioso como si tuvieses algo que ocultar
Tell me, "it's nothing"
Dime, "no es nada"
I don't believe you
No te creo
I know that look you get when you're about to lie
Yo conozco esa mirada que pones cuando vas a mentir
I feel so stupid, mm
Me siento estúpida, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Porque yo todavía digo, "buenas noches"
You stopped saying, "goodnight"
Du hast aufgehört „Gute Nacht“ zu sagen
That was the first sign that you were letting go
Das war das erste Zeichen, dass du loslassen wolltest
Now you don't see me the same way
Jetzt siehst du mich nicht mehr auf dieselbe Weise
You're looking at me like I'm only getting old
Du siehst mich an, als würde ich nur alt werden
And I
Und ich
Shoulda known
Hätte wissen sollen
That you were only scared to be alone
Dass du nur Angst hattest, allein zu sein
I couldn't say much
Ich konnte nicht viel sagen
I was distracted
Ich war abgelenkt
You seemed so anxious like you had something to hide
Du schienst so ängstlich, als ob du etwas zu verbergen hättest
Tell me, "it's nothing"
Sag mir, „es ist nichts“
I don't believe you
Ich glaube dir nicht
I know that look you get when you're about to lie
Ich kenne diesen Blick, den man bekommt, wenn man lügen will
I feel so stupid, mm
Ich komme mir so dumm vor, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Denn ich sage immer noch „Gute Nacht“
I always tried to impress you
Ich habe immer versucht, dich zu beeindrucken
Got so dressed up and you never seemed to care
Habe mich so herausgeputzt und es schien dich nie zu interessieren
Your ridiculous expectations
Deine lächerlichen Erwartungen
Lack of validation, was never fucking fair
Der Mangel an Bestätigung war nie fair, verdammt
And I
Und ich
Shoulda known
Hätte wissen sollen
That you were only scared to be alone
Dass du nur Angst hattest, allein zu sein
I couldn't say much
Ich konnte nicht viel sagen
I was distracted
Ich war abgelenkt
You seemed so anxious like you had something to hide
Du schienst so ängstlich, als ob du etwas zu verbergen hättest
Tell me, "it's nothing"
Sag mir, „es ist nichts“
I don't believe you
Ich glaube dir nicht
I know that look you get when you're about to lie
Ich kenne diesen Blick, den man bekommt, wenn man lügen will
I feel so stupid, mm
Ich komme mir so dumm vor, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Denn ich sage immer noch „Gute Nacht“
You stopped saying, "goodnight"
Hai smesso di dire "buonanotte"
That was the first sign that you were letting go
Quello è stato il primo segno che stavi lasciando andare
Now you don't see me the same way
Ora non mi vedi allo stesso modo
You're looking at me like I'm only getting old
Mi guardi come se stessi solo invecchiando
And I
E io
Shoulda known
Avrei dovuto saperlo
That you were only scared to be alone
Che avevi solo paura di stare da solo
I couldn't say much
Non potevo dire molto
I was distracted
Ero distratta
You seemed so anxious like you had something to hide
Sembravi così ansioso come se avessi qualcosa da nascondere
Tell me, "it's nothing"
Mi dici, "Non è niente"
I don't believe you
Non ti credo
I know that look you get when you're about to lie
So quello sguardo che hai quando stai per mentire
I feel so stupid, mm
Mi sento così stupida, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Perché dico ancora "buonanotte"
I always tried to impress you
Ho sempre cercato di impressionarti
Got so dressed up and you never seemed to care
Mi sono vestita così bene e non sembra che ti importasse
Your ridiculous expectations
Le tue ridicole aspettative
Lack of validation, was never fucking fair
La mancanza di validazione non è mai stata fottutamente giusta
And I
E io
Shoulda known
Avrei dovuto saperlo
That you were only scared to be alone
Che avevi solo paura di stare da solo
I couldn't say much
Non potevo dire molto
I was distracted
Ero distratta
You seemed so anxious like you had something to hide
Sembravi così ansioso come se avessi qualcosa da nascondere
Tell me, "it's nothing"
Mi dici, "Non è niente"
I don't believe you
Non ti credo
I know that look you get when you're about to lie
So quello sguardo che hai quando stai per mentir
I feel so stupid, mm
Mi sento così stupida, mm
'Cause I still say, "goodnight"
Perché dico ancora "buonanotte"

Curiosités sur la chanson i still say goodnight de Tate McRae

Quand la chanson “i still say goodnight” a-t-elle été lancée par Tate McRae?
La chanson i still say goodnight a été lancée en 2022, sur l’album “I Used to Think I Could Fly”.
Qui a composé la chanson “i still say goodnight” de Tate McRae?
La chanson “i still say goodnight” de Tate McRae a été composée par Finneas O'connell, Tate Mcrae.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tate McRae

Autres artistes de Pop