r u ok

Bryan G. Fryzel, Elizabeth Lowell Boland, Tate McRae

Paroles Traduction

Are you okay?
'Cause you're the one who needed space
And finally now I'm doing fine
You would rather see me cry
Are you okay?
You're acting like we never changed
And finally I can sleep at night
Makes you wanna lose your mind

I know that you've been scared of love
And everything it did to us
But how am I supposed to open up?
When you were just so good at closing off
You're up and down, I'm inside out
You ripped my heart right from my mouth
And then I had to go and pick it up
And play it like I didn't give a fuck

You called up my phone fifty times from that party
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Mean this sincerely, dude

Are you okay?
'Cause you're the one who needed space
And finally now I'm doing fine
You would rather see me cry
Are you okay?
You're acting like we never changed
And finally I can sleep at night
Makes you wanna lose your mind

You called my friends, you called my dad
You begged for help to win me back
And they would never say it to your face
But no, they never liked you anyways
You missed my birthday and my shows
You made me feel so damn alone
And somehow now you got so much to say
Don't got time to listen anyway

You called up my phone fifty times from that party
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Mean this sincerely, dude

Are you okay?
'Cause you're the one who needed space
And finally now I'm doing fine
You would rather see me cry
Are you okay?
You're acting like we never changed
And finally I can sleep at night
Makes you wanna lose your mind

Are you okay?
Are you okay?
(Are you okay?)

Are you okay?
Est-ce que ça va?
'Cause you're the one who needed space
Parce que c'est toi qui avais besoin d'espace
And finally now I'm doing fine
Et finalement que je vais bien
You would rather see me cry
Tu préférerais me voir pleurer
Are you okay?
Est-ce que ça va?
You're acting like we never changed
Tu fais comme-si on a jamais changer
And finally I can sleep at night
Et finalement que je peut dormir la nuit
Makes you wanna lose your mind
Ça te faire perdre ta tête
I know that you've been scared of love
Je sais que tu as eu peur de l'amour
And everything it did to us
Et tout ce qu'il nous a fait
But how am I supposed to open up?
Mais comment suis-je censé m'ouvrir?
When you were just so good at closing off
Quand tu étais si bon pour t'enfermer
You're up and down, I'm inside out
Tu es en haut et en bas, je suis à l'envers
You ripped my heart right from my mouth
T'as arracher mon cœur de ma bouche
And then I had to go and pick it up
Et puis j'ai du aller et le ramasser
And play it like I didn't give a fuck
Et faire comme si je n'en avais rien à foutre
You called up my phone fifty times from that party
T'as appeler mon téléphone cinquante foi de cette fête la
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Trois heures du matin, tu pensais que je serais là en un battement de cils
Your life but you might wanna put down the Bacardi
C'est ta vie mais tu souhaiterai peut être poser le Bacardi
Mean this sincerely, dude
Je le dis sincèrement, mec
Are you okay?
Est-ce que ça va?
'Cause you're the one who needed space
Parce que c'est toi qui avais besoin d'espace
And finally now I'm doing fine
Et finalement que je vais bien
You would rather see me cry
Tu préférerais me voir pleurer
Are you okay?
Est-ce que ça va?
You're acting like we never changed
Tu fais comme-si on a jamais changer
And finally I can sleep at night
Et finalement que je peut dormir la nuit
Makes you wanna lose your mind
Ça te faire perdre ta tête
You called my friends, you called my dad
T'as appeler mes amis, t'as appeler mon père
You begged for help to win me back
T'as supplier pour l'aide pour me récupérer
And they would never say it to your face
Et ils ne te le diraient jamais en face
But no, they never liked you anyways
Mais non, ils ne t'on jamais aimer
You missed my birthday and my shows
T'as raté mon anniversaires et mes concerts
You made me feel so damn alone
Tu me fais sentir si seul
And somehow now you got so much to say
Et d'une manière ou d'une autre, maintenant vous avez tellement à dire
Don't got time to listen anyway
Je n'ai pas le temps d'écouter de toute façon
You called up my phone fifty times from that party
T'as appeler mon téléphone cinquante foi de cette fête la
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Trois heures du matin, tu pensais que je serais là en un battement de cils
Your life but you might wanna put down the Bacardi
C'est ta vie mais tu souhaiterai peut être poser le Bacardi
Mean this sincerely, dude
Je le dis sincèrement, mec
Are you okay?
Est-ce que ça va?
'Cause you're the one who needed space
Parce que c'est toi qui avais besoin d'espace
And finally now I'm doing fine
Et finalement que je vais bien
You would rather see me cry
Tu préférerais me voir pleurer
Are you okay?
Est-ce que ça va?
You're acting like we never changed
Tu fais comme-si on a jamais changer
And finally I can sleep at night
Et finalement que je peut dormir la nuit
Makes you wanna lose your mind
Ça te faire perdre ta tête
Are you okay?
Est-ce que ça va?
Are you okay?
Est-ce que ça va?
(Are you okay?)
(Est-ce que ça va?)
Are you okay?
Você está bem?
'Cause you're the one who needed space
Porque você é quem precisava de espaço
And finally now I'm doing fine
E finalmente agora estou bem
You would rather see me cry
Você preferiria me ver chorar
Are you okay?
Você está bem?
You're acting like we never changed
Você está agindo como se nunca tivéssemos mudado
And finally I can sleep at night
E finalmente eu posso dormir à noite
Makes you wanna lose your mind
Faz você querer perder a cabeça
I know that you've been scared of love
Eu sei que você tem medo do amor
And everything it did to us
E tudo o que ele fez conosco
But how am I supposed to open up?
Mas como eu deveria me abrir?
When you were just so good at closing off
Quando você era tão bom em se fechar
You're up and down, I'm inside out
Você está para cima e para baixo, eu estou de cabeça para baixo
You ripped my heart right from my mouth
Você arrancou meu coração direto da minha boca
And then I had to go and pick it up
E então eu tive que ir e pegá-lo
And play it like I didn't give a fuck
E fingir que não me importava
You called up my phone fifty times from that party
Você ligou para o meu telefone cinquenta vezes daquela festa
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Três da manhã, você pensou que eu estaria lá num piscar de olhos
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Sua vida, mas você pode querer largar o Bacardi
Mean this sincerely, dude
Digo isso sinceramente, cara
Are you okay?
Você está bem?
'Cause you're the one who needed space
Porque você é quem precisava de espaço
And finally now I'm doing fine
E finalmente agora estou bem
You would rather see me cry
Você preferiria me ver chorar
Are you okay?
Você está bem?
You're acting like we never changed
Você está agindo como se nunca tivéssemos mudado
And finally I can sleep at night
E finalmente eu posso dormir à noite
Makes you wanna lose your mind
Faz você querer perder a cabeça
You called my friends, you called my dad
Você ligou para meus amigos, você ligou para o meu pai
You begged for help to win me back
Você implorou por ajuda para me reconquistar
And they would never say it to your face
E eles nunca diriam isso na sua cara
But no, they never liked you anyways
Mas não, eles nunca gostaram de você de qualquer maneira
You missed my birthday and my shows
Você perdeu meu aniversário e meus shows
You made me feel so damn alone
Você me fez sentir tão sozinha
And somehow now you got so much to say
E de alguma forma agora você tem tanto a dizer
Don't got time to listen anyway
Não tenho tempo para ouvir de qualquer maneira
You called up my phone fifty times from that party
Você ligou para o meu telefone cinquenta vezes daquela festa
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Três da manhã, você pensou que eu estaria lá num piscar de olhos
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Sua vida, mas você pode querer largar o Bacardi
Mean this sincerely, dude
Digo isso sinceramente, cara
Are you okay?
Você está bem?
'Cause you're the one who needed space
Porque você é quem precisava de espaço
And finally now I'm doing fine
E finalmente agora estou bem
You would rather see me cry
Você preferiria me ver chorar
Are you okay?
Você está bem?
You're acting like we never changed
Você está agindo como se nunca tivéssemos mudado
And finally I can sleep at night
E finalmente eu posso dormir à noite
Makes you wanna lose your mind
Faz você querer perder a cabeça
Are you okay?
Você está bem?
Are you okay?
Você está bem?
(Are you okay?)
(Você está bem?)
Are you okay?
¿Estás bien?
'Cause you're the one who needed space
Porque tú eres el que necesitaba espacio
And finally now I'm doing fine
Y finalmente ahora estoy bien
You would rather see me cry
Preferirías verme llorar
Are you okay?
¿Estás bien?
You're acting like we never changed
Estás actuando como si nunca hubiésemos cambiado
And finally I can sleep at night
Y finalmente puedo dormir en la noche
Makes you wanna lose your mind
Te hace querer perder la cabeza
I know that you've been scared of love
Yo sé que han hecho que te de miedo el amor
And everything it did to us
Y todo lo que nos hizo
But how am I supposed to open up?
¿Pero cómo se supone que yo me abra
When you were just so good at closing off
Cuando tú eras solo bueno cerrándote?
You're up and down, I'm inside out
Tú subes y bajas, yo estoy al revés
You ripped my heart right from my mouth
Me arrancaste el corazón justo por la boca
And then I had to go and pick it up
Y luego yo tenía que ir a recogerlo
And play it like I didn't give a fuck
Y pretender que me importaba un carajo
You called up my phone fifty times from that party
Me llamaste al teléfono cincuenta veces desde esa fiesta
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Tres AM, pensaste que estaría ahí en un latido
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Es tu vida, pero puede que quieras bajar el Bacardi
Mean this sincerely, dude
Lo digo con sinceridad, amigo
Are you okay?
¿Estás bien?
'Cause you're the one who needed space
Porque tú eres el que necesitaba espacio
And finally now I'm doing fine
Y finalmente ahora estoy bien
You would rather see me cry
Preferirías verme llorar
Are you okay?
¿Estás bien?
You're acting like we never changed
Estás actuando como si nunca hubiésemos cambiado
And finally I can sleep at night
Y finalmente puedo dormir en la noche
Makes you wanna lose your mind
Te hace querer perder la cabeza
You called my friends, you called my dad
Llamaste a mis amigos, llamaste a mi papá
You begged for help to win me back
Rogaste por ayuda para recuperarme
And they would never say it to your face
Y ellos nunca te lo dijeron a la cara
But no, they never liked you anyways
Pero no, de todos modos, nunca les gustaste
You missed my birthday and my shows
Faltaste a mi cumpleaños y mis shows
You made me feel so damn alone
Me hiciste sentir tan jodidamente sola
And somehow now you got so much to say
Y de alguna manera ahora tienes tanto por decir
Don't got time to listen anyway
Igual, no tengo tiempo para escuchar
You called up my phone fifty times from that party
Me llamaste al teléfono cincuenta veces desde esa fiesta
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Tres AM, pensaste que estaría ahí en un latido
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Es tu vida, pero puede que quieras bajar el Bacardi
Mean this sincerely, dude
Lo digo con sinceridad, amigo
Are you okay?
¿Estás bien?
'Cause you're the one who needed space
Porque tú eres el que necesitaba espacio
And finally now I'm doing fine
Y finalmente ahora estoy bien
You would rather see me cry
Preferirías verme llorar
Are you okay?
¿Estás bien?
You're acting like we never changed
Estás actuando como si nunca hubiésemos cambiado
And finally I can sleep at night
Y finalmente puedo dormir en la noche
Makes you wanna lose your mind
Te hace querer perder la cabeza
Are you okay?
¿Estás bien?
Are you okay?
¿Estás bien?
(Are you okay?)
(¿Estás bien?)
Are you okay?
Geht es dir gut?
'Cause you're the one who needed space
Denn du warst derjenige, der Raum brauchte
And finally now I'm doing fine
Und endlich geht es mir jetzt gut
You would rather see me cry
Du würdest mich lieber weinen sehen
Are you okay?
Geht es dir gut?
You're acting like we never changed
Du verhältst dich so, als hätten wir uns nie verändert
And finally I can sleep at night
Und endlich kann ich nachts schlafen
Makes you wanna lose your mind
Bringt dich dazu, den Verstand zu verlieren
I know that you've been scared of love
Ich weiß, dass du Angst vor der Liebe hattest
And everything it did to us
Und alles, was sie uns angetan hat
But how am I supposed to open up?
Aber wie soll ich mich öffnen?
When you were just so good at closing off
Wenn du so gut darin warst, dich abzuschotten
You're up and down, I'm inside out
Du bist auf und ab, ich bin auf den Kopf gestellt
You ripped my heart right from my mouth
Du hast mein Herz direkt aus meinem Mund gerissen
And then I had to go and pick it up
Und dann musste ich es aufheben
And play it like I didn't give a fuck
Und so tun, als würde es mir nichts ausmachen
You called up my phone fifty times from that party
Du hast mein Telefon fünfzig Mal von dieser Party aus angerufen
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Drei Uhr morgens, du dachtest, ich wäre sofort da
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Dein Leben, aber du solltest vielleicht den Bacardi weglegen
Mean this sincerely, dude
Das meine ich ernst, Mann
Are you okay?
Geht es dir gut?
'Cause you're the one who needed space
Denn du warst derjenige, der Raum brauchte
And finally now I'm doing fine
Und endlich geht es mir jetzt gut
You would rather see me cry
Du würdest mich lieber weinen sehen
Are you okay?
Geht es dir gut?
You're acting like we never changed
Du verhältst dich so, als hätten wir uns nie verändert
And finally I can sleep at night
Und endlich kann ich nachts schlafen
Makes you wanna lose your mind
Bringt dich dazu, den Verstand zu verlieren
You called my friends, you called my dad
Du hast meine Freunde angerufen, du hast meinen Vater angerufen
You begged for help to win me back
Du hast um Hilfe gebeten, um mich zurückzugewinnen
And they would never say it to your face
Und sie würden es dir nie ins Gesicht sagen
But no, they never liked you anyways
Aber nein, sie mochten dich sowieso nie
You missed my birthday and my shows
Du hast meinen Geburtstag und meine Shows verpasst
You made me feel so damn alone
Du hast mich so verdammt alleine fühlen lassen
And somehow now you got so much to say
Und irgendwie hast du jetzt so viel zu sagen
Don't got time to listen anyway
Habe keine Zeit, sowieso zuzuhören
You called up my phone fifty times from that party
Du hast mein Telefon fünfzig Mal von dieser Party aus angerufen
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Drei Uhr morgens, du dachtest, ich wäre sofort da
Your life but you might wanna put down the Bacardi
Dein Leben, aber du solltest vielleicht den Bacardi weglegen
Mean this sincerely, dude
Das meine ich ernst, Mann
Are you okay?
Geht es dir gut?
'Cause you're the one who needed space
Denn du warst derjenige, der Raum brauchte
And finally now I'm doing fine
Und endlich geht es mir jetzt gut
You would rather see me cry
Du würdest mich lieber weinen sehen
Are you okay?
Geht es dir gut?
You're acting like we never changed
Du verhältst dich so, als hätten wir uns nie verändert
And finally I can sleep at night
Und endlich kann ich nachts schlafen
Makes you wanna lose your mind
Bringt dich dazu, den Verstand zu verlieren
Are you okay?
Geht es dir gut?
Are you okay?
Geht es dir gut?
(Are you okay?)
(Geht es dir gut?)
Are you okay?
Stai bene?
'Cause you're the one who needed space
Perché sei tu quello che aveva bisogno di spazio
And finally now I'm doing fine
E finalmente ora sto bene
You would rather see me cry
Preferiresti vedermi piangere
Are you okay?
Stai bene?
You're acting like we never changed
Ti comporti come se non fossimo mai cambiati
And finally I can sleep at night
E finalmente posso dormire di notte
Makes you wanna lose your mind
Ti fa venire voglia di perdere la testa
I know that you've been scared of love
So che hai avuto paura dell'amore
And everything it did to us
E di tutto ciò che ci ha fatto
But how am I supposed to open up?
Ma come dovrei aprirmi?
When you were just so good at closing off
Quando eri così bravo a chiuderti
You're up and down, I'm inside out
Sei su e giù, io sono sottosopra
You ripped my heart right from my mouth
Hai strappato il mio cuore dalla mia bocca
And then I had to go and pick it up
E poi ho dovuto andare a prenderlo
And play it like I didn't give a fuck
E fingere come se non me ne fregasse niente
You called up my phone fifty times from that party
Hai chiamato il mio telefono cinquanta volte da quella festa
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Alle tre del mattino, pensavi che sarei stata lì in un battito di cuore
Your life but you might wanna put down the Bacardi
La tua vita, ma potresti voler mettere giù il Bacardi
Mean this sincerely, dude
Lo dico sinceramente, amico
Are you okay?
Stai bene?
'Cause you're the one who needed space
Perché sei tu quello che aveva bisogno di spazio
And finally now I'm doing fine
E finalmente ora sto bene
You would rather see me cry
Preferiresti vedermi piangere
Are you okay?
Stai bene?
You're acting like we never changed
Ti comporti come se non fossimo mai cambiati
And finally I can sleep at night
E finalmente posso dormire di notte
Makes you wanna lose your mind
Ti fa venire voglia di perdere la testa
You called my friends, you called my dad
Hai chiamato i miei amici, hai chiamato mio padre
You begged for help to win me back
Hai implorato aiuto per riconquistarmi
And they would never say it to your face
E loro non te lo direbbero mai in faccia
But no, they never liked you anyways
Ma no, non ti sono mai piaciuti comunque
You missed my birthday and my shows
Hai perso il mio compleanno e i miei spettacoli
You made me feel so damn alone
Mi hai fatto sentire così dannatamente sola
And somehow now you got so much to say
E in qualche modo ora hai così tanto da dire
Don't got time to listen anyway
Non ho tempo per ascoltare comunque
You called up my phone fifty times from that party
Hai chiamato il mio telefono cinquanta volte da quella festa
Three AM, you thought I'd be there in a heartbeat
Alle tre del mattino, pensavi che sarei stata lì in un battito di cuore
Your life but you might wanna put down the Bacardi
La tua vita, ma potresti voler mettere giù il Bacardi
Mean this sincerely, dude
Lo dico sinceramente, amico
Are you okay?
Stai bene?
'Cause you're the one who needed space
Perché sei tu quello che aveva bisogno di spazio
And finally now I'm doing fine
E finalmente ora sto bene
You would rather see me cry
Preferiresti vedermi piangere
Are you okay?
Stai bene?
You're acting like we never changed
Ti comporti come se non fossimo mai cambiati
And finally I can sleep at night
E finalmente posso dormire di notte
Makes you wanna lose your mind
Ti fa venire voglia di perdere la testa
Are you okay?
Stai bene?
Are you okay?
Stai bene?
(Are you okay?)
(Stai bene?)

Curiosités sur la chanson r u ok de Tate McRae

Sur quels albums la chanson “r u ok” a-t-elle été lancée par Tate McRae?
Tate McRae a lancé la chanson sur les albums “R U OK” en 2020 et “Too Young to Be Sad” en 2021.
Qui a composé la chanson “r u ok” de Tate McRae?
La chanson “r u ok” de Tate McRae a été composée par Bryan G. Fryzel, Elizabeth Lowell Boland, Tate McRae.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tate McRae

Autres artistes de Pop