Driving through the roadwork
Oh the work they took forever on
The road cones blur like memories
Of the miles we shared between
The place you learned to say your prayers
The place I took to praying
Loading in and breaking down
My road dog, door deal dreams
Long before we ever met
I made up my direction
Long before I knew the half
Of half I'm sure of now
Though I'd say, it ain't the way that you'd a gone about it
Follow me and lead me on, and never let me down
So I'll love ya 'til my lungs give out
I ain't lying
I'm all your'n and you're all mine
There ain't two ways around it
There ain't no trying 'bout it
I'm all your'n and you're all mine
Fried morels and fine hotels and all that in the middle
Every bite, and curtain drawn, I wanna taste with you
The goddess in my Days Inn pen
The muse I ain't refusing
The part of me that ain't around
I'm always talking to
So I'll love ya 'til my lungs give out
I ain't lying
I'm all your'n and you're all mine
There ain't two ways around it
There ain't no trying 'bout it
I'm all your'n and you're all mine
So I'll love ya 'til my lungs give out
I ain't lying
I'm all your'n and you're all mine
There ain't two ways around it
There ain't no trying 'bout it
I'm all your'n and you're all mine
No there ain't two ways around it
There ain't no trying 'bout it
I'm all your'n and you're all mine
Driving through the roadwork
En roulant parmi les travaux routiers
Oh the work they took forever on
Oh, le travail pour lequel ils ont pris une éternité
The road cones blur like memories
Les cônes sur la routes deviennent brouillés comme des mémoires
Of the miles we shared between
Des kilomètres qu'on a partagé, entre
The place you learned to say your prayers
L'endroit où tu as appris à dire tes prières
The place I took to praying
L'endroit où j'ai pris l'habitude de prier
Loading in and breaking down
En chargeant et démontant
My road dog, door deal dreams
Mes rêves de chien de la route, de contrats par la porte
Long before we ever met
Longtemps avant notre rencontre
I made up my direction
J'avais pris ma décision
Long before I knew the half
Bien longtemps avant de savoir la moitié
Of half I'm sure of now
De la moitié de ce que je sais certainement aujourd'hui
Though I'd say, it ain't the way that you'd a gone about it
Mais je dirais quand même, ce n'est pas comme ça que t'aurais fait
Follow me and lead me on, and never let me down
Suis-moi et guide-moi, et ne me déçois jamais
So I'll love ya 'til my lungs give out
Donc, je t'aimerai jusqu'à ce que mes poumons crèvent
I ain't lying
Je ne mens pas
I'm all your'n and you're all mine
Je suis tout à toi et tu es toute à moi
There ain't two ways around it
Il n'y a pas d'autre choix
There ain't no trying 'bout it
Il n'y a aucun besoin d'essayer
I'm all your'n and you're all mine
Je suis tout à toi et tu es toute à moi
Fried morels and fine hotels and all that in the middle
Morilles grillées et hôtels de luxe, et tout ce qu'il y a entre les deux
Every bite, and curtain drawn, I wanna taste with you
Chaque bouchée, chaque rideau fermé, je veux goûter ça avec toi
The goddess in my Days Inn pen
La déesse dans ma cage au Days Inn
The muse I ain't refusing
La muse que je ne refuse pas
The part of me that ain't around
La partie de moi qui n'est pas ici
I'm always talking to
Je parle toujours avec
So I'll love ya 'til my lungs give out
Donc, je t'aimerai jusqu'à ce que mes poumons crèvent
I ain't lying
Je ne mens pas
I'm all your'n and you're all mine
Je suis tout à toi et tu es toute à moi
There ain't two ways around it
Il n'y a pas d'autre choix
There ain't no trying 'bout it
Il n'y a aucun besoin d'essayer
I'm all your'n and you're all mine
Je suis tout à toi et tu es toute à moi
So I'll love ya 'til my lungs give out
Donc, je t'aimerai jusqu'à ce que mes poumons crèvent
I ain't lying
Je ne mens pas
I'm all your'n and you're all mine
Je suis tout à toi et tu es toute à moi
There ain't two ways around it
Il n'y a pas d'autre choix
There ain't no trying 'bout it
Il n'y a aucun besoin d'essayer
I'm all your'n and you're all mine
Je suis tout à toi et tu es toute à moi
No there ain't two ways around it
Il n'y a pas d'autre choix
There ain't no trying 'bout it
Il n'y a aucun besoin d'essayer
I'm all your'n and you're all mine
Je suis tout à toi et tu es toute à moi
Driving through the roadwork
Dirigindo pela estrada
Oh the work they took forever on
Oh o trabalho que eles levaram uma eternidade
The road cones blur like memories
Os cones da estrada borram como memórias
Of the miles we shared between
Das milhas que dividimos entre
The place you learned to say your prayers
O lugar que você aprendeu a rezar suas orações
The place I took to praying
O lugar que eu levei para rezar
Loading in and breaking down
Carregando e quebrando
My road dog, door deal dreams
Meu cão de estrada, sonhos que vem à porta
Long before we ever met
Muito antes de nos conhecermos
I made up my direction
Eu tracei minha direção
Long before I knew the half
Muito antes de eu conhecer a metade
Of half I'm sure of now
Da metade, agora eu tenho certeza
Though I'd say, it ain't the way that you'd a gone about it
Embora eu diria, não é assim que você faria isso
Follow me and lead me on, and never let me down
Me siga e me guie, e nunca me decepcione
So I'll love ya 'til my lungs give out
Então eu vou te amar até meus pulmões desistirem
I ain't lying
Eu não estou mentindo
I'm all your'n and you're all mine
Eu sou todo seu e você é toda minha
There ain't two ways around it
Não há duas maneiras a respeito disso
There ain't no trying 'bout it
Não tem o que tentar sobre isso
I'm all your'n and you're all mine
Eu sou todo seu e você é toda minha
Fried morels and fine hotels and all that in the middle
Morels fritos e hotéis finos e tudo aquilo no meio
Every bite, and curtain drawn, I wanna taste with you
Cada mordida e cortina fechada, eu quero provar com você
The goddess in my Days Inn pen
A deusa na minha caneta do hotel Days Inn
The muse I ain't refusing
A musa que eu não estou recusando
The part of me that ain't around
A parte de mim que não está por perto
I'm always talking to
Com quem estou sempre conversando
So I'll love ya 'til my lungs give out
Então eu vou te amar até meus pulmões desistirem
I ain't lying
Eu não estou mentindo
I'm all your'n and you're all mine
Eu sou todo seu e você é toda minha
There ain't two ways around it
Não há duas maneiras a respeito disso
There ain't no trying 'bout it
Não tem o que tentar sobre isso
I'm all your'n and you're all mine
Eu sou todo seu e você é toda minha
So I'll love ya 'til my lungs give out
Então eu vou te amar até meus pulmões desistirem
I ain't lying
Eu não estou mentindo
I'm all your'n and you're all mine
Eu sou todo seu e você é toda minha
There ain't two ways around it
Não há duas maneiras a respeito disso
There ain't no trying 'bout it
Não tem o que tentar sobre isso
I'm all your'n and you're all mine
Eu sou todo seu e você é toda minha
No there ain't two ways around it
Não há duas maneiras a respeito disso
There ain't no trying 'bout it
Não tem o que tentar sobre isso
I'm all your'n and you're all mine
Eu sou todo seu e você é toda minha
Driving through the roadwork
Manejando por el camino
Oh the work they took forever on
Oh, el trabajo al que ellos se sometieron
The road cones blur like memories
Los conos en el camino desaparecen como los recuerdos
Of the miles we shared between
De las millas que compartimos en el transcurso
The place you learned to say your prayers
El lugar donde aprendiste a decir tus oraciones
The place I took to praying
El lugar en que empecé a orar
Loading in and breaking down
Cargando adentro y rompiéndome
My road dog, door deal dreams
Mi perro en el camino, sueños de oferta en la puerta
Long before we ever met
Mucho antes de habernos conocido
I made up my direction
Decidí mi dirección
Long before I knew the half
Antes de haber sabido la mitad
Of half I'm sure of now
De la mitad ahora estoy seguro
Though I'd say, it ain't the way that you'd a gone about it
Pensé decir, no es la forma en que lo hiciste
Follow me and lead me on, and never let me down
Seguirme y guiarme, y nunca defraudarme
So I'll love ya 'til my lungs give out
Así que te amaré hasta que mis pulmones se rindan
I ain't lying
No miento
I'm all your'n and you're all mine
Estoy en todo de ti y tú eres toda mía
There ain't two ways around it
No hay dos formas de solucionarlo
There ain't no trying 'bout it
No hay cómo intentarlo
I'm all your'n and you're all mine
Estoy en todo de ti y tú eres toda mía
Fried morels and fine hotels and all that in the middle
Morels fritas y hoteles finos y todo lo que va en medio
Every bite, and curtain drawn, I wanna taste with you
Cada mordida, y sueño de cortina, lo quiero probar contigo
The goddess in my Days Inn pen
La diosa en mi corral del Days Inn
The muse I ain't refusing
La musa a la que no niego
The part of me that ain't around
La parte de mí que no está
I'm always talking to
Con la que siempre hablo
So I'll love ya 'til my lungs give out
Así que te amaré hasta que mis pulmones se rindan
I ain't lying
No miento
I'm all your'n and you're all mine
Estoy en todo de ti y tú eres toda mía
There ain't two ways around it
No hay dos formas de solucionarlo
There ain't no trying 'bout it
No hay cómo intentarlo
I'm all your'n and you're all mine
Estoy en todo de ti y tú eres toda mía
So I'll love ya 'til my lungs give out
Así que te amaré hasta que mis pulmones se rindan
I ain't lying
No miento
I'm all your'n and you're all mine
Estoy en todo de ti y tú eres toda mía
There ain't two ways around it
No hay dos formas de solucionarlo
There ain't no trying 'bout it
No hay cómo intentarlo
I'm all your'n and you're all mine
Estoy en todo de ti y tú eres toda mía
No there ain't two ways around it
No, no hay dos formas de solucionarlo
There ain't no trying 'bout it
No hay cómo intentarlo
I'm all your'n and you're all mine
Estoy en todo de ti y tú eres toda mía
Driving through the roadwork
Fahr' durch die Baustelle
Oh the work they took forever on
Oh die Arbeit, die ewig dauerte
The road cones blur like memories
Die Straßenkegel verschwimmen wie Erinnerungen
Of the miles we shared between
An die Meilen, die wir untereinander teilten
The place you learned to say your prayers
Der Ort, an dem du gelernt hast, deine Gebete zu sprechen
The place I took to praying
Der Ort, an dem ich zu beten begann
Loading in and breaking down
Einladen und Abbauen
My road dog, door deal dreams
Mein Straßenhund, Türgeschäftsträume
Long before we ever met
Lange bevor wir uns trafen
I made up my direction
Habe ich meine Richtung festgelegt
Long before I knew the half
Lange bevor ich die Hälfte
Of half I'm sure of now
Der Hälfte wusste, der ich mir jetzt sicher bin
Though I'd say, it ain't the way that you'd a gone about it
Obwohl ich sagen würde, es ist nicht die Art, wie du es angegangen wärst
Follow me and lead me on, and never let me down
Folge mir und führe mich weiter, und lass mich nie im Stich
So I'll love ya 'til my lungs give out
Ich werde dich lieben, bis meine Lungen versagen
I ain't lying
Ich lüge nicht
I'm all your'n and you're all mine
Ich gehöre ganz dir und du gehörst ganz mir
There ain't two ways around it
Es gibt keine zwei Wege drum herum
There ain't no trying 'bout it
Es gibt keinen Versuch, es zu umgehen
I'm all your'n and you're all mine
Ich gehöre ganz dir und du gehörst ganz mir
Fried morels and fine hotels and all that in the middle
Gebratene Morcheln und feine Hotels und alles, was dazwischen liegt
Every bite, and curtain drawn, I wanna taste with you
Jeden Bissen und jeden Vorhang, den ich ziehe, will ich mit dir genießen
The goddess in my Days Inn pen
Die Göttin in meinem Days Inn Stift
The muse I ain't refusing
Die Muse, die ich nicht zurückweise
The part of me that ain't around
Der Teil von mir, der nicht da ist
I'm always talking to
Mit dem ich immer rede
So I'll love ya 'til my lungs give out
Ich werde dich lieben, bis meine Lungen versagen
I ain't lying
Ich lüge nicht
I'm all your'n and you're all mine
Ich gehöre ganz dir und du gehörst ganz mir
There ain't two ways around it
Es gibt keine zwei Wege drum herum
There ain't no trying 'bout it
Es gibt keinen Versuch, es zu umgehen
I'm all your'n and you're all mine
Ich gehöre ganz dir und du gehörst ganz mir
So I'll love ya 'til my lungs give out
Ich werde dich lieben, bis meine Lungen versagen
I ain't lying
Ich lüge nicht
I'm all your'n and you're all mine
Ich gehöre ganz dir und du gehörst ganz mir
There ain't two ways around it
Es gibt keine zwei Wege drum herum
There ain't no trying 'bout it
Es gibt keinen Versuch, es zu umgehen
I'm all your'n and you're all mine
Ich gehöre ganz dir und du gehörst ganz mir
No there ain't two ways around it
Nein, es gibt keine zwei Wege drum herum
There ain't no trying 'bout it
Es gibt keinen Versuch, es zu umgehen
I'm all your'n and you're all mine
Ich gehöre ganz dir und du gehörst ganz mir
Driving through the roadwork
Guida attraverso il cantiere stradale
Oh the work they took forever on
Oh il lavoro che continuano da una vita
The road cones blur like memories
I coni stradali sfocano come ricordi
Of the miles we shared between
Delle miglia che abbiamo fatto insieme
The place you learned to say your prayers
Il luogo dove hai imparato a dire le tue preghiere
The place I took to praying
Il posto dove ho pregato
Loading in and breaking down
Carichiamo e spacchiamo
My road dog, door deal dreams
Il mio cane da strada, porta affare sogni
Long before we ever met
Molto prima che ci incontrassimo
I made up my direction
Ho deciso la mia direzione
Long before I knew the half
Molto prima di conoscere la metà
Of half I'm sure of now
Della metà di ciò di cui sono sicuro ora
Though I'd say, it ain't the way that you'd a gone about it
Anche se forse questa non è la vita che avresti scelto
Follow me and lead me on, and never let me down
Seguimi e guidami e non deludermi mai
So I'll love ya 'til my lungs give out
Quindi ti amerò finché i miei polmoni non cederanno
I ain't lying
Non sto mentendo
I'm all your'n and you're all mine
Sono tutto tuo e tu sei tutta mia
There ain't two ways around it
Non c'è un secondo modo
There ain't no trying 'bout it
Non c'è modo di provarci
I'm all your'n and you're all mine
Sono tutto tuo e tu sei tutta mia
Fried morels and fine hotels and all that in the middle
Morchelle fritte e hotel eleganti e tutto ciò che ci sta in mezzo
Every bite, and curtain drawn, I wanna taste with you
Ogni morso e ogni tenda tirata, voglio assaporare con te
The goddess in my Days Inn pen
La dea nella mia penna del Days Inn
The muse I ain't refusing
La musa che non rifiuto
The part of me that ain't around
La parte di me che non c'è
I'm always talking to
Con cui parlo sempre
So I'll love ya 'til my lungs give out
Quindi ti amerò finché i miei polmoni non cederanno
I ain't lying
Non sto mentendo
I'm all your'n and you're all mine
Sono tutto tuo e tu sei tutta mia
There ain't two ways around it
Non c'è un secondo modo
There ain't no trying 'bout it
Non c'è modo di provarci
I'm all your'n and you're all mine
Sono tutto tuo e tu sei tutta mia
So I'll love ya 'til my lungs give out
Quindi ti amerò finché i miei polmoni non cederanno
I ain't lying
Non sto mentendo
I'm all your'n and you're all mine
Sono tutto tuo e tu sei tutta mia
There ain't two ways around it
Non c'è un secondo modo
There ain't no trying 'bout it
Non c'è modo di provarci
I'm all your'n and you're all mine
Sono tutto tuo e tu sei tutta mia
No there ain't two ways around it
No, non c'è un secondo modo
There ain't no trying 'bout it
Non c'è modo di provarci
I'm all your'n and you're all mine
Sono tutto tuo e tu sei tutta mia
Driving through the roadwork
道路工事中の道を運転している
Oh the work they took forever on
あぁ、作業が長いことかかってるな
The road cones blur like memories
三角コーンが思い出のように霞む
Of the miles we shared between
俺たちが共にした道の間で
The place you learned to say your prayers
君が祈るのを覚えた場所
The place I took to praying
俺が祈った場所
Loading in and breaking down
荷物を搬入して、解体する
My road dog, door deal dreams
ツアーを続けたかった、彼女に会うまでは
Long before we ever met
俺たちが会うずっと前
I made up my direction
俺は将来の道を決めた
Long before I knew the half
俺が知るずっと前、半分の
Of half I'm sure of now
半分のことを、今確信しているね
Though I'd say, it ain't the way that you'd a gone about it
それは君が選んだ道じゃないと言うけど
Follow me and lead me on, and never let me down
俺についてきて、導いて、がっかりさせないで
So I'll love ya 'til my lungs give out
だから死ぬまで君を愛するよ
I ain't lying
嘘じゃない
I'm all your'n and you're all mine
俺は全て君のもので、君は全て俺のもの
There ain't two ways around it
2つの道があるわけじゃない
There ain't no trying 'bout it
努力するようなことじゃない
I'm all your'n and you're all mine
俺は全て君のもので、君は全て俺のもの
Fried morels and fine hotels and all that in the middle
キノコを揚げて、豪華なホテル、全ては中間にある
Every bite, and curtain drawn, I wanna taste with you
一口かじる度に、カーテンは引っぱられ、俺は君を味わいたい
The goddess in my Days Inn pen
俺のDays Innのペンの中の女神
The muse I ain't refusing
拒否できないミューズ
The part of me that ain't around
そこにはいない俺の一部
I'm always talking to
俺はいつも語っている
So I'll love ya 'til my lungs give out
だから死ぬまで君を愛するよ
I ain't lying
嘘じゃない
I'm all your'n and you're all mine
俺は全て君のもので、君は全て俺のもの
There ain't two ways around it
2つの道があるわけじゃない
There ain't no trying 'bout it
努力するようなことじゃない
I'm all your'n and you're all mine
俺は全て君のもので、君は全て俺のもの
So I'll love ya 'til my lungs give out
だから死ぬまで君を愛するよ
I ain't lying
嘘じゃない
I'm all your'n and you're all mine
俺は全て君のもので、君は全て俺のもの
There ain't two ways around it
2つの道があるわけじゃない
There ain't no trying 'bout it
努力するようなことじゃない
I'm all your'n and you're all mine
俺は全て君のもので、君は全て俺のもの
No there ain't two ways around it
いいや、2つの道があるわけじゃない
There ain't no trying 'bout it
努力するようなことじゃない
I'm all your'n and you're all mine
俺は全て君のもので、君は全て俺のもの