Io ti aspetto dove il mare non si vede più
Dove il giorno non arriva se non ci sei tu
Dove anche i miei segreti poi si spogliano
Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
Dove da dentro ti vedrò arrivare
In quel posto che ha la luna appesa a un aquilone
Dove si accettano le ansie e diventano cure
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo
Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere
Senza mai sapere dove ti portano i passi
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
E ho perso voli
E ho perso treni
Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi
E ho perso il tempo
Per le canzoni
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco
A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo
In quelle sere dove il cielo ti prende per mano
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
Prendimi per mano e disegniamo mille passi
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
E ho perso voli
E ho perso treni
Ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi
E ho perso il tempo
Per le canzoni
Quando ti urlavo e tu non lo capivi
Che ero a un passo da perdere te
Ma tu eri a un passo da perdere che
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Che ero un passo da perdere te
E tu eri un passo da perdere me
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Come la luce che filtra qui da questa finestra
Come la vita che cambia ma resta la stessa
Come un poeta che bacia il dolore
Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
Tra la luce delle stelle, sto dannato inferno
E vivi tu per me la vita che io rifiuto
Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
Che ero un passo da perdere te
Ma tu eri un passo da perdere che
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Che ero un passo da perdere te
E tu eri un passo da perdere me
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Io ti aspetto dove il mare non si vede più
Je t'attends là où la mer n'est plus visible
Dove il giorno non arriva se non ci sei tu
Là où le jour n'arrive pas si tu n'es pas là
Dove anche i miei segreti poi si spogliano
Là où même mes secrets se déshabillent
Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
Là où les derniers ont de la force et chantent ensemble
Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
Je t'attends, je te le jure, dans un bar
Dove da dentro ti vedrò arrivare
D'où je te verrai arriver
In quel posto che ha la luna appesa a un aquilone
Dans cet endroit qui a la lune accrochée à un cerf-volant
Dove si accettano le ansie e diventano cure
Où l'on accepte les angoisses et elles deviennent des remèdes
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo
Je t'attends dans la seconde qui précède le temps
Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
Dans les mensonges que je ne t'ai pas dit pour me sentir perdu
Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
Dans tes cheveux que je n'arrive jamais à oublier
Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
Dans les blasphèmes que j'ai crachés pour me faire entendre
Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
Il y aura un endroit, tu verras, pour toutes tes peurs
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere
Tu verras comme il est beau de marcher sans jamais savoir
Senza mai sapere dove ti portano i passi
Sans jamais savoir où tes pas te mènent
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
C'est l'imagination qui transforme les pierres en planètes
E ho perso voli
Et j'ai raté des vols
E ho perso treni
Et j'ai raté des trains
Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi
Mais j'ai trouvé le monde sous mes pieds
E ho perso il tempo
Et j'ai perdu du temps
Per le canzoni
Pour les chansons
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
Quand je te criais dessus et tu ne me comprenais pas
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco
Je t'attends parce que c'est dans l'attente que j'y arrive
A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
À me retrouver, à te retrouver, à retrouver un sens
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo
J'ai toujours écrit peut-être pour me sentir moins seul
In quelle sere dove il cielo ti prende per mano
Dans ces soirées où le ciel te prend par la main
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
Et toi, attends-moi là-haut sur la grande roue
Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
Où le monde n'est qu'un point à laisser derrière
Prendimi per mano e disegniamo mille passi
Prends-moi par la main et dessinons mille pas
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
C'est l'imagination qui transforme les pierres en planètes
E ho perso voli
Et j'ai raté des vols
E ho perso treni
Et j'ai raté des trains
Ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi
Mais j'ai trouvé le monde sous mes pieds
E ho perso il tempo
Et j'ai perdu du temps
Per le canzoni
Pour les chansons
Quando ti urlavo e tu non lo capivi
Quand je te criais dessus et tu ne me comprenais pas
Che ero a un passo da perdere te
J'étais à deux doigts de te perdre
Ma tu eri a un passo da perdere che
Mais tu étais à deux doigts de perdre quoi
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Pour toutes ces soirées où je t'ai perdue et je ne sais même pas pourquoi
Che ero un passo da perdere te
J'étais à deux doigts de te perdre
E tu eri un passo da perdere me
Et tu étais à deux doigts de me perdre
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Moi qui n'ai jamais eu rien de vrai à part toi
Come la luce che filtra qui da questa finestra
Comme la lumière qui filtre ici par cette fenêtre
Come la vita che cambia ma resta la stessa
Comme la vie qui change mais reste la même
Come un poeta che bacia il dolore
Comme un poète qui embrasse la douleur
Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure
Comme la nuit qui vole les silences et te donne des peurs
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
Je t'attends dans une pièce qui est suspendue en haut
Tra la luce delle stelle, sto dannato inferno
Entre la lumière des étoiles, cet enfer maudit
E vivi tu per me la vita che io rifiuto
Et tu vis pour moi la vie que je refuse
Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
Je t'attends là où je te parle en restant pour toujours muet
Che ero un passo da perdere te
J'étais à deux doigts de te perdre
Ma tu eri un passo da perdere che
Mais tu étais à deux doigts de perdre quoi
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Pour toutes ces soirées où je t'ai perdue et je ne sais même pas pourquoi
Che ero un passo da perdere te
J'étais à deux doigts de te perdre
E tu eri un passo da perdere me
Et tu étais à deux doigts de me perdre
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Moi qui n'ai jamais eu rien de vrai à part toi
Io ti aspetto dove il mare non si vede più
Eu te espero onde o mar não pode mais ser visto
Dove il giorno non arriva se non ci sei tu
Onde o dia não chega se você não estiver lá
Dove anche i miei segreti poi si spogliano
Onde até meus segredos se despirão
Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
Onde os últimos têm força e cantam juntos
Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
Eu te espero, juro que faço isso em um bar
Dove da dentro ti vedrò arrivare
Onde de dentro eu vou te ver chegar
In quel posto che ha la luna appesa a un aquilone
Naquele lugar que tem a lua pendurada em uma pipa
Dove si accettano le ansie e diventano cure
Onde as ansiedades são aceitas e se tornam curas
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo
Eu te espero no segundo que precede o tempo
Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
Nas mentiras que não te contei para me sentir perdido
Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
Em seus cabelos que nunca consigo esquecer
Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
Nas blasfêmias que cuspi para me fazer ouvir
Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
Haverá um lugar, você verá, para todos os seus medos
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere
Você verá que é bom caminhar sem nunca saber
Senza mai sapere dove ti portano i passi
Sem nunca saber para onde seus passos te levam
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
É a imaginação que transforma pedras em planetas
E ho perso voli
E eu perdi voos
E ho perso treni
E eu perdi trens
Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi
Mas encontrei o mundo sob meus pés
E ho perso il tempo
E eu perdi tempo
Per le canzoni
Para as canções
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
Quando eu gritava para você e você não me entendia
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco
Eu te espero porque é na espera que consigo
A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
Me encontrar, te encontrar, encontrar um sentido
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo
Eu sempre escrevi talvez para me sentir menos sozinho
In quelle sere dove il cielo ti prende per mano
Naquelas noites onde o céu te pega pela mão
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
E você me espera lá em cima na grande roda
Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
Onde o mundo é apenas um ponto para deixar para trás
Prendimi per mano e disegniamo mille passi
Pegue minha mão e desenhamos mil passos
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
É a imaginação que transforma pedras em planetas
E ho perso voli
E eu perdi voos
E ho perso treni
E eu perdi trens
Ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi
Mas encontrei o mundo sob meus pés
E ho perso il tempo
E eu perdi tempo
Per le canzoni
Para as canções
Quando ti urlavo e tu non lo capivi
Quando eu gritava para você e você não me entendia
Che ero a un passo da perdere te
Que eu estava a um passo de te perder
Ma tu eri a un passo da perdere che
Mas você estava a um passo de perder o que
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Por todas aquelas noites em que te perdi e nem sei por quê
Che ero un passo da perdere te
Que eu estava a um passo de te perder
E tu eri un passo da perdere me
E você estava a um passo de me perder
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Eu que nunca tive nada de verdade além de você
Come la luce che filtra qui da questa finestra
Como a luz que filtra aqui desta janela
Come la vita che cambia ma resta la stessa
Como a vida que muda mas permanece a mesma
Come un poeta che bacia il dolore
Como um poeta que beija a dor
Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure
Como a noite que rouba silêncios e te dá medos
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
Eu te espero em um quarto que está suspenso no alto
Tra la luce delle stelle, sto dannato inferno
Entre a luz das estrelas, este maldito inferno
E vivi tu per me la vita che io rifiuto
E você vive por mim a vida que eu recuso
Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
Te espero onde te falo permanecendo para sempre mudo
Che ero un passo da perdere te
Que eu estava a um passo de te perder
Ma tu eri un passo da perdere che
Mas você estava a um passo de perder o que
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Por todas aquelas noites em que te perdi e nem sei por quê
Che ero un passo da perdere te
Que eu estava a um passo de te perder
E tu eri un passo da perdere me
E você estava a um passo de me perder
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Eu que nunca tive nada de verdade além de você
Io ti aspetto dove il mare non si vede più
I wait for you where the sea can no longer be seen
Dove il giorno non arriva se non ci sei tu
Where the day does not come if you are not there
Dove anche i miei segreti poi si spogliano
Where even my secrets then undress
Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
Where the last ones have strength and sing together
Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
I wait for you, I swear I do it in a bar
Dove da dentro ti vedrò arrivare
Where from inside I will see you arrive
In quel posto che ha la luna appesa a un aquilone
In that place that has the moon hanging on a kite
Dove si accettano le ansie e diventano cure
Where anxieties are accepted and become cures
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo
I wait for you in the second that precedes time
Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
In the lies that I did not tell you to feel lost
Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
In your hair that I can never forget
Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
In the blasphemies that I spat out to make myself heard
Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
There will be a place, you'll see, for all your fears
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere
You'll see that it's nice to walk without ever knowing
Senza mai sapere dove ti portano i passi
Without ever knowing where your steps take you
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
It's the imagination that turns stones into planets
E ho perso voli
And I missed flights
E ho perso treni
And I missed trains
Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi
But I found the world under my feet
E ho perso il tempo
And I lost time
Per le canzoni
For the songs
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
When I was screaming at you and you didn't understand me
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco
I wait for you because it is in the waiting that I can
A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
Find myself, find you, find a meaning
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo
I have always written perhaps to feel less alone
In quelle sere dove il cielo ti prende per mano
On those evenings where the sky takes you by the hand
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
And you wait for me up there on the big wheel
Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
Where the world is just a point to leave behind
Prendimi per mano e disegniamo mille passi
Take my hand and let's draw a thousand steps
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
It's the imagination that turns stones into planets
E ho perso voli
And I missed flights
E ho perso treni
And I missed trains
Ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi
But I found the world under my feet
E ho perso il tempo
And I lost time
Per le canzoni
For the songs
Quando ti urlavo e tu non lo capivi
When I was screaming at you and you didn't understand
Che ero a un passo da perdere te
That I was one step away from losing you
Ma tu eri a un passo da perdere che
But you were one step away from losing what
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
For all those evenings when I lost you and I don't even know why
Che ero un passo da perdere te
That I was one step away from losing you
E tu eri un passo da perdere me
And you were one step away from losing me
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
I who have never had anything real except you
Come la luce che filtra qui da questa finestra
Like the light that filters here from this window
Come la vita che cambia ma resta la stessa
Like life that changes but remains the same
Come un poeta che bacia il dolore
Like a poet who kisses pain
Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure
Like the night that steals silences and gives you fears
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
I wait for you in a room that is suspended high
Tra la luce delle stelle, sto dannato inferno
Between the light of the stars, this damned hell
E vivi tu per me la vita che io rifiuto
And you live for me the life that I refuse
Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
I wait for you where I speak to you remaining forever silent
Che ero un passo da perdere te
That I was one step away from losing you
Ma tu eri un passo da perdere che
But you were one step away from losing what
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
For all those evenings when I lost you and I don't even know why
Che ero un passo da perdere te
That I was one step away from losing you
E tu eri un passo da perdere me
And you were one step away from losing me
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
I who have never had anything real except you
Io ti aspetto dove il mare non si vede più
Te espero donde el mar ya no se ve
Dove il giorno non arriva se non ci sei tu
Donde el día no llega si tú no estás
Dove anche i miei segreti poi si spogliano
Donde incluso mis secretos se desnudan
Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
Donde los últimos tienen fuerza y cantan juntos
Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
Te espero, juro que lo hago, en un bar
Dove da dentro ti vedrò arrivare
Donde desde dentro te veré llegar
In quel posto che ha la luna appesa a un aquilone
En ese lugar que tiene la luna colgada de un cometa
Dove si accettano le ansie e diventano cure
Donde se aceptan las ansiedades y se convierten en curas
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo
Te espero en el segundo que precede al tiempo
Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
En las mentiras que no te dije para sentirme perdido
Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
En tu cabello que nunca puedo olvidar
Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
En las blasfemias que escupí para hacerme oír
Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
Habrá un lugar, verás, para todos tus miedos
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere
Verás que es hermoso caminar sin saber nunca
Senza mai sapere dove ti portano i passi
Sin saber nunca a dónde te llevan tus pasos
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
Es la imaginación la que transforma las piedras en planetas
E ho perso voli
Y he perdido vuelos
E ho perso treni
Y he perdido trenes
Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi
Pero encontré el mundo bajo mis pies
E ho perso il tempo
Y he perdido el tiempo
Per le canzoni
Por las canciones
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
Cuando te gritaba y tú no me entendías
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco
Te espero porque es en la espera donde puedo
A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
Encontrarme, encontrarte, encontrar un sentido
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo
Siempre he escrito quizás para sentirme menos solo
In quelle sere dove il cielo ti prende per mano
En esas noches donde el cielo te toma de la mano
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
Y tú espérame allí arriba en la gran rueda
Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
Donde el mundo es solo un punto para dejar atrás
Prendimi per mano e disegniamo mille passi
Tómame de la mano y dibujemos mil pasos
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
Es la imaginación la que transforma las piedras en planetas
E ho perso voli
Y he perdido vuelos
E ho perso treni
Y he perdido trenes
Ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi
Pero encontré el mundo bajo mis pies
E ho perso il tempo
Y he perdido el tiempo
Per le canzoni
Por las canciones
Quando ti urlavo e tu non lo capivi
Cuando te gritaba y tú no me entendías
Che ero a un passo da perdere te
Que estaba a punto de perderte
Ma tu eri a un passo da perdere che
Pero tú estabas a punto de perder qué
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Por todas esas noches en las que te perdí y ni siquiera sé por qué
Che ero un passo da perdere te
Que estaba a punto de perderte
E tu eri un passo da perdere me
Y tú estabas a punto de perderme
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Yo que nunca tuve nada real aparte de ti
Come la luce che filtra qui da questa finestra
Como la luz que se filtra aquí desde esta ventana
Come la vita che cambia ma resta la stessa
Como la vida que cambia pero sigue siendo la misma
Come un poeta che bacia il dolore
Como un poeta que besa el dolor
Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure
Como la noche que roba silencios y te regala miedos
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
Te espero en una habitación que está suspendida en lo alto
Tra la luce delle stelle, sto dannato inferno
Entre la luz de las estrellas, este maldito infierno
E vivi tu per me la vita che io rifiuto
Y tú vives por mí la vida que yo rechazo
Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
Te espero donde te hablo quedándome para siempre mudo
Che ero un passo da perdere te
Que estaba a punto de perderte
Ma tu eri un passo da perdere che
Pero tú estabas a punto de perder qué
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Por todas esas noches en las que te perdí y ni siquiera sé por qué
Che ero un passo da perdere te
Que estaba a punto de perderte
E tu eri un passo da perdere me
Y tú estabas a punto de perderme
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Yo que nunca tuve nada real aparte de ti
Io ti aspetto dove il mare non si vede più
Ich warte auf dich, wo das Meer nicht mehr zu sehen ist
Dove il giorno non arriva se non ci sei tu
Wo der Tag nicht kommt, wenn du nicht da bist
Dove anche i miei segreti poi si spogliano
Wo sogar meine Geheimnisse sich entblößen
Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
Wo die Letzten Kraft haben und zusammen singen
Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
Ich warte auf dich, ich schwöre, ich tue es in einer Bar
Dove da dentro ti vedrò arrivare
Wo ich dich von innen kommen sehen werde
In quel posto che ha la luna appesa a un aquilone
An diesem Ort, der den Mond an einen Drachen hängt
Dove si accettano le ansie e diventano cure
Wo Ängste akzeptiert und zu Heilmitteln werden
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo
Ich warte auf dich in der Sekunde, die der Zeit vorausgeht
Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
In den Lügen, die ich dir nicht erzählt habe, um mich verloren zu fühlen
Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
In deinen Haaren, die ich nie vergessen kann
Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
In den Flüchen, die ich ausgespuckt habe, um mich bemerkbar zu machen
Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
Es wird einen Ort geben, siehst du, für all deine Ängste
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere
Du wirst sehen, wie schön es ist zu gehen, ohne jemals zu wissen
Senza mai sapere dove ti portano i passi
Ohne jemals zu wissen, wohin deine Schritte führen
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
Es ist die Fantasie, die Steine in Planeten verwandelt
E ho perso voli
Und ich habe Flüge verpasst
E ho perso treni
Und ich habe Züge verpasst
Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi
Aber die Welt habe ich unter meinen Füßen gefunden
E ho perso il tempo
Und ich habe die Zeit verloren
Per le canzoni
Für die Lieder
Quando ti urlavo e tu non mi capivi
Als ich dir zurief und du mich nicht verstanden hast
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco
Ich warte auf dich, denn im Warten kann ich es
A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
Mich wiederzufinden, dich wiederzufinden, einen Sinn wiederzufinden
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo
Ich habe immer geschrieben, vielleicht um mich weniger allein zu fühlen
In quelle sere dove il cielo ti prende per mano
In jenen Abenden, in denen der Himmel dich an die Hand nimmt
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
Und du, warte auf mich dort oben auf dem großen Rad
Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
Wo die Welt nur ein Punkt ist, den man hinter sich lassen muss
Prendimi per mano e disegniamo mille passi
Nimm meine Hand und wir zeichnen tausend Schritte
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi
Es ist die Fantasie, die Steine in Planeten verwandelt
E ho perso voli
Und ich habe Flüge verpasst
E ho perso treni
Und ich habe Züge verpasst
Ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi
Aber die Welt habe ich unter meinen Füßen gefunden
E ho perso il tempo
Und ich habe die Zeit verloren
Per le canzoni
Für die Lieder
Quando ti urlavo e tu non lo capivi
Als ich dir zurief und du mich nicht verstanden hast
Che ero a un passo da perdere te
Dass ich kurz davor war, dich zu verlieren
Ma tu eri a un passo da perdere che
Aber du warst kurz davor, was zu verlieren
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Für all die Abende, an denen ich dich verloren habe und nicht einmal weiß, warum
Che ero un passo da perdere te
Dass ich kurz davor war, dich zu verlieren
E tu eri un passo da perdere me
Und du warst kurz davor, mich zu verlieren
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Ich, der ich nie etwas Wahres hatte, außer dir
Come la luce che filtra qui da questa finestra
Wie das Licht, das durch dieses Fenster fällt
Come la vita che cambia ma resta la stessa
Wie das Leben, das sich ändert, aber das Gleiche bleibt
Come un poeta che bacia il dolore
Wie ein Dichter, der den Schmerz küsst
Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure
Wie die Nacht, die Stille stiehlt und dir Ängste schenkt
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
Ich warte auf dich in einem Raum, der hoch oben schwebt
Tra la luce delle stelle, sto dannato inferno
Zwischen dem Licht der Sterne, dieser verdammten Hölle
E vivi tu per me la vita che io rifiuto
Und du lebst für mich das Leben, das ich ablehne
Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
Ich warte auf dich, wo ich zu dir spreche, während ich für immer stumm bleibe
Che ero un passo da perdere te
Dass ich kurz davor war, dich zu verlieren
Ma tu eri un passo da perdere che
Aber du warst kurz davor, was zu verlieren
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Für all die Abende, an denen ich dich verloren habe und nicht einmal weiß, warum
Che ero un passo da perdere te
Dass ich kurz davor war, dich zu verlieren
E tu eri un passo da perdere me
Und du warst kurz davor, mich zu verlieren
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Ich, der ich nie etwas Wahres hatte, außer dir