Ti Dedico Il Silenzio

Niccolo' Moriconi

Paroles Traduction

C'è un'aria strana stasera
E torno a casa in silenzio
Tra i rumori del traffico
E il telefono spento
E la gente mi guarda
Ma non ho niente di vero
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro

È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
So quanto costa per te
Ma cerco solo un motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Meriti anche tu un posto da visitare (mm)

C'è un'aria strana nel cielo
Esco da casa in silenzio
Non è ancora neanche l'alba ma a dormire non ci penso
Io cerco solo di capirti
E la notte non ci dormo
Se soltanto avessi pace saprei esser come loro

È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
So quanto costa per te
Ma cerco solo un motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Meriti anche tu un posto da visitare

E ti dedico il rumore
Di queste inutili parole
Un quadro senza il suo colore
Che è andato via volare altrove
Io ti dedico il silenzio tanto non comprendi le parole
Questa sera provo a farlo
Questa sera io ti chiamo
E tanto tu non mi rispondi
E tanto poi se mi rispondi
Dici che non siamo pronti

Ed io so quanto costa per te
Ma cerco solo un motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Meriti anche tu un posto da visitare

Whoa, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Whoa
Meriti anche tu un posto da visitare

C'è un'aria strana stasera
Il y a une atmosphère étrange ce soir
E torno a casa in silenzio
Et je rentre chez moi en silence
Tra i rumori del traffico
Parmi les bruits de la circulation
E il telefono spento
Et le téléphone éteint
E la gente mi guarda
Et les gens me regardent
Ma non ho niente di vero
Mais je n'ai rien de vrai
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro
Moi qui suffit de penser à toi et déjà je manque de souffle
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Cela fait longtemps que je cherche ce temps qui me manque
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Cela fait longtemps que tu sais que je pense que même le temps ne me suffit pas
So quanto costa per te
Je sais combien cela coûte pour toi
Ma cerco solo un motivo
Mais je cherche juste une raison
Per sentirmi vivo e non è semplice
Pour me sentir vivant et ce n'est pas simple
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Je sais combien ces peurs lointaines pèsent en toi
Meriti anche tu un posto da visitare (mm)
Tu mérites aussi un endroit à visiter (mm)
C'è un'aria strana nel cielo
Il y a une atmosphère étrange dans le ciel
Esco da casa in silenzio
Je sors de chez moi en silence
Non è ancora neanche l'alba ma a dormire non ci penso
Il n'est même pas encore l'aube mais je ne pense pas à dormir
Io cerco solo di capirti
Je cherche juste à te comprendre
E la notte non ci dormo
Et je ne dors pas la nuit
Se soltanto avessi pace saprei esser come loro
Si seulement j'avais la paix, je saurais être comme eux
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Cela fait longtemps que je cherche ce temps qui me manque
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Cela fait longtemps que tu sais que je pense que même le temps ne me suffit pas
So quanto costa per te
Je sais combien cela coûte pour toi
Ma cerco solo un motivo
Mais je cherche juste une raison
Per sentirmi vivo e non è semplice
Pour me sentir vivant et ce n'est pas simple
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Je sais combien ces peurs lointaines pèsent en toi
Meriti anche tu un posto da visitare
Tu mérites aussi un endroit à visiter
E ti dedico il rumore
Et je te dédie le bruit
Di queste inutili parole
De ces mots inutiles
Un quadro senza il suo colore
Un tableau sans sa couleur
Che è andato via volare altrove
Qui est parti voler ailleurs
Io ti dedico il silenzio tanto non comprendi le parole
Je te dédie le silence car tu ne comprends pas les mots
Questa sera provo a farlo
Ce soir j'essaie de le faire
Questa sera io ti chiamo
Ce soir je t'appelle
E tanto tu non mi rispondi
Et de toute façon tu ne me réponds pas
E tanto poi se mi rispondi
Et de toute façon si tu me réponds
Dici che non siamo pronti
Tu dis que nous ne sommes pas prêts
Ed io so quanto costa per te
Et je sais combien cela coûte pour toi
Ma cerco solo un motivo
Mais je cherche juste une raison
Per sentirmi vivo e non è semplice
Pour me sentir vivant et ce n'est pas simple
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Je sais combien ces peurs lointaines pèsent en toi
Meriti anche tu un posto da visitare
Tu mérites aussi un endroit à visiter
Whoa, na, na, na, na
Whoa, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Whoa
Whoa
Meriti anche tu un posto da visitare
Tu mérites aussi un endroit à visiter
C'è un'aria strana stasera
Há um ar estranho esta noite
E torno a casa in silenzio
E volto para casa em silêncio
Tra i rumori del traffico
Entre os ruídos do trânsito
E il telefono spento
E o telefone desligado
E la gente mi guarda
E as pessoas me olham
Ma non ho niente di vero
Mas eu não tenho nada de verdadeiro
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro
Eu que basta pensar em você e já me falta o ar
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Há algum tempo que procuro este tempo que me falta
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Há algum tempo que você sabe que acho que nem o tempo me basta
So quanto costa per te
Sei quanto custa para você
Ma cerco solo un motivo
Mas procuro apenas um motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
Para me sentir vivo e não é simples
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Sei quanto pesam em você aqueles medos distantes
Meriti anche tu un posto da visitare (mm)
Você também merece um lugar para visitar (mm)
C'è un'aria strana nel cielo
Há um ar estranho no céu
Esco da casa in silenzio
Saio de casa em silêncio
Non è ancora neanche l'alba ma a dormire non ci penso
Ainda não é nem o amanhecer, mas não penso em dormir
Io cerco solo di capirti
Eu só tento entender você
E la notte non ci dormo
E a noite não durmo
Se soltanto avessi pace saprei esser come loro
Se apenas tivesse paz, saberia ser como eles
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Há algum tempo que procuro este tempo que me falta
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Há algum tempo que você sabe que acho que nem o tempo me basta
So quanto costa per te
Sei quanto custa para você
Ma cerco solo un motivo
Mas procuro apenas um motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
Para me sentir vivo e não é simples
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Sei quanto pesam em você aqueles medos distantes
Meriti anche tu un posto da visitare
Você também merece um lugar para visitar
E ti dedico il rumore
E dedico a você o ruído
Di queste inutili parole
Dessas palavras inúteis
Un quadro senza il suo colore
Um quadro sem sua cor
Che è andato via volare altrove
Que foi voar para outro lugar
Io ti dedico il silenzio tanto non comprendi le parole
Eu dedico a você o silêncio, tanto que você não entende as palavras
Questa sera provo a farlo
Esta noite tento fazer isso
Questa sera io ti chiamo
Esta noite eu te ligo
E tanto tu non mi rispondi
E tanto que você não me responde
E tanto poi se mi rispondi
E tanto que se você me responder
Dici che non siamo pronti
Diz que não estamos prontos
Ed io so quanto costa per te
E eu sei quanto custa para você
Ma cerco solo un motivo
Mas procuro apenas um motivo
Per sentirmi vivo e non è semplice
Para me sentir vivo e não é simples
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Sei quanto pesam em você aqueles medos distantes
Meriti anche tu un posto da visitare
Você também merece um lugar para visitar
Whoa, na, na, na, na
Whoa, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Whoa
Whoa
Meriti anche tu un posto da visitare
Você também merece um lugar para visitar
C'è un'aria strana stasera
There's a strange air tonight
E torno a casa in silenzio
And I'm going home in silence
Tra i rumori del traffico
Among the traffic noises
E il telefono spento
And the turned off phone
E la gente mi guarda
And people look at me
Ma non ho niente di vero
But I have nothing real
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro
Just thinking of you and I'm already out of breath
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
I've been looking for this time that I lack for a long time
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
I've been thinking for a long time that even time is not enough for me
So quanto costa per te
I know how much it costs for you
Ma cerco solo un motivo
But I'm just looking for a reason
Per sentirmi vivo e non è semplice
To feel alive and it's not simple
So quanto pesano in te quelle paure lontane
I know how heavy those distant fears weigh on you
Meriti anche tu un posto da visitare (mm)
You also deserve a place to visit (mm)
C'è un'aria strana nel cielo
There's a strange air in the sky
Esco da casa in silenzio
I leave the house in silence
Non è ancora neanche l'alba ma a dormire non ci penso
It's not even dawn yet but I don't think about sleeping
Io cerco solo di capirti
I'm just trying to understand you
E la notte non ci dormo
And I don't sleep at night
Se soltanto avessi pace saprei esser come loro
If only I had peace I would know how to be like them
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
I've been looking for this time that I lack for a long time
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
I've been thinking for a long time that even time is not enough for me
So quanto costa per te
I know how much it costs for you
Ma cerco solo un motivo
But I'm just looking for a reason
Per sentirmi vivo e non è semplice
To feel alive and it's not simple
So quanto pesano in te quelle paure lontane
I know how heavy those distant fears weigh on you
Meriti anche tu un posto da visitare
You also deserve a place to visit
E ti dedico il rumore
And I dedicate to you the noise
Di queste inutili parole
Of these useless words
Un quadro senza il suo colore
A painting without its color
Che è andato via volare altrove
That went flying elsewhere
Io ti dedico il silenzio tanto non comprendi le parole
I dedicate to you the silence since you don't understand the words
Questa sera provo a farlo
Tonight I try to do it
Questa sera io ti chiamo
Tonight I call you
E tanto tu non mi rispondi
And anyway you don't answer me
E tanto poi se mi rispondi
And anyway then if you answer me
Dici che non siamo pronti
You say that we are not ready
Ed io so quanto costa per te
And I know how much it costs for you
Ma cerco solo un motivo
But I'm just looking for a reason
Per sentirmi vivo e non è semplice
To feel alive and it's not simple
So quanto pesano in te quelle paure lontane
I know how heavy those distant fears weigh on you
Meriti anche tu un posto da visitare
You also deserve a place to visit
Whoa, na, na, na, na
Whoa, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Whoa
Whoa
Meriti anche tu un posto da visitare
You also deserve a place to visit
C'è un'aria strana stasera
Hay un aire extraño esta noche
E torno a casa in silenzio
Y vuelvo a casa en silencio
Tra i rumori del traffico
Entre los ruidos del tráfico
E il telefono spento
Y el teléfono apagado
E la gente mi guarda
Y la gente me mira
Ma non ho niente di vero
Pero no tengo nada real
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro
Yo, que solo con pensarte ya me falta el aliento
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Hace tiempo que busco este tiempo que me falta
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Hace tiempo que sabes que pienso que incluso el tiempo no me basta
So quanto costa per te
Sé cuánto te cuesta
Ma cerco solo un motivo
Pero solo busco una razón
Per sentirmi vivo e non è semplice
Para sentirme vivo y no es fácil
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Sé cuánto te pesan esos miedos lejanos
Meriti anche tu un posto da visitare (mm)
Tú también mereces un lugar para visitar (mm)
C'è un'aria strana nel cielo
Hay un aire extraño en el cielo
Esco da casa in silenzio
Salgo de casa en silencio
Non è ancora neanche l'alba ma a dormire non ci penso
Aún no es ni siquiera el amanecer pero no pienso en dormir
Io cerco solo di capirti
Solo intento entenderte
E la notte non ci dormo
Y no duermo por la noche
Se soltanto avessi pace saprei esser come loro
Si solo tuviera paz, sabría ser como ellos
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Hace tiempo que busco este tiempo que me falta
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Hace tiempo que sabes que pienso que incluso el tiempo no me basta
So quanto costa per te
Sé cuánto te cuesta
Ma cerco solo un motivo
Pero solo busco una razón
Per sentirmi vivo e non è semplice
Para sentirme vivo y no es fácil
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Sé cuánto te pesan esos miedos lejanos
Meriti anche tu un posto da visitare
Tú también mereces un lugar para visitar
E ti dedico il rumore
Y te dedico el ruido
Di queste inutili parole
De estas palabras inútiles
Un quadro senza il suo colore
Un cuadro sin su color
Che è andato via volare altrove
Que se fue a volar a otro lugar
Io ti dedico il silenzio tanto non comprendi le parole
Te dedico el silencio, tanto no comprendes las palabras
Questa sera provo a farlo
Esta noche lo intento
Questa sera io ti chiamo
Esta noche te llamo
E tanto tu non mi rispondi
Y tanto si no me respondes
E tanto poi se mi rispondi
Y tanto si luego me respondes
Dici che non siamo pronti
Dices que no estamos listos
Ed io so quanto costa per te
Y yo sé cuánto te cuesta
Ma cerco solo un motivo
Pero solo busco una razón
Per sentirmi vivo e non è semplice
Para sentirme vivo y no es fácil
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Sé cuánto te pesan esos miedos lejanos
Meriti anche tu un posto da visitare
Tú también mereces un lugar para visitar
Whoa, na, na, na, na
Whoa, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Whoa
Whoa
Meriti anche tu un posto da visitare
Tú también mereces un lugar para visitar
C'è un'aria strana stasera
Es liegt eine seltsame Stimmung in der Luft heute Abend
E torno a casa in silenzio
Und ich komme still nach Hause
Tra i rumori del traffico
Zwischen dem Lärm des Verkehrs
E il telefono spento
Und dem ausgeschalteten Telefon
E la gente mi guarda
Und die Leute schauen mich an
Ma non ho niente di vero
Aber ich habe nichts Echtes
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro
Ich, der nur an dich denken muss und schon fehlt mir der Atem
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Seit langem suche ich diese Zeit, die mir fehlt
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Seit langem weißt du, dass ich denke, dass auch die Zeit mir nicht reicht
So quanto costa per te
Ich weiß, wie viel es dich kostet
Ma cerco solo un motivo
Aber ich suche nur einen Grund
Per sentirmi vivo e non è semplice
Um mich lebendig zu fühlen und es ist nicht einfach
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Ich weiß, wie schwer diese entfernten Ängste auf dir lasten
Meriti anche tu un posto da visitare (mm)
Auch du verdienst einen Ort zum Besuchen (mm)
C'è un'aria strana nel cielo
Es liegt eine seltsame Stimmung in der Luft
Esco da casa in silenzio
Ich verlasse das Haus in Stille
Non è ancora neanche l'alba ma a dormire non ci penso
Es ist noch nicht einmal Morgengrauen, aber an Schlaf denke ich nicht
Io cerco solo di capirti
Ich versuche nur, dich zu verstehen
E la notte non ci dormo
Und ich schlafe nicht in der Nacht
Se soltanto avessi pace saprei esser come loro
Wenn ich nur Frieden hätte, wüsste ich, wie sie zu sein
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
Seit langem suche ich diese Zeit, die mir fehlt
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
Seit langem weißt du, dass ich denke, dass auch die Zeit mir nicht reicht
So quanto costa per te
Ich weiß, wie viel es dich kostet
Ma cerco solo un motivo
Aber ich suche nur einen Grund
Per sentirmi vivo e non è semplice
Um mich lebendig zu fühlen und es ist nicht einfach
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Ich weiß, wie schwer diese entfernten Ängste auf dir lasten
Meriti anche tu un posto da visitare
Auch du verdienst einen Ort zum Besuchen
E ti dedico il rumore
Und ich widme dir das Geräusch
Di queste inutili parole
Von diesen nutzlosen Worten
Un quadro senza il suo colore
Ein Bild ohne seine Farbe
Che è andato via volare altrove
Das weggeflogen ist, um anderswo zu sein
Io ti dedico il silenzio tanto non comprendi le parole
Ich widme dir die Stille, denn du verstehst die Worte nicht
Questa sera provo a farlo
Heute Abend versuche ich es
Questa sera io ti chiamo
Heute Abend rufe ich dich an
E tanto tu non mi rispondi
Und du antwortest mir sowieso nicht
E tanto poi se mi rispondi
Und wenn du mir antwortest
Dici che non siamo pronti
Sagst du, dass wir nicht bereit sind
Ed io so quanto costa per te
Und ich weiß, wie viel es dich kostet
Ma cerco solo un motivo
Aber ich suche nur einen Grund
Per sentirmi vivo e non è semplice
Um mich lebendig zu fühlen und es ist nicht einfach
So quanto pesano in te quelle paure lontane
Ich weiß, wie schwer diese entfernten Ängste auf dir lasten
Meriti anche tu un posto da visitare
Auch du verdienst einen Ort zum Besuchen
Whoa, na, na, na, na
Whoa, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Whoa
Whoa
Meriti anche tu un posto da visitare
Auch du verdienst einen Ort zum Besuchen

Curiosités sur la chanson Ti Dedico Il Silenzio de Ultimo

Quand la chanson “Ti Dedico Il Silenzio” a-t-elle été lancée par Ultimo?
La chanson Ti Dedico Il Silenzio a été lancée en 2018, sur l’album “Peter Pan”.
Qui a composé la chanson “Ti Dedico Il Silenzio” de Ultimo?
La chanson “Ti Dedico Il Silenzio” de Ultimo a été composée par Niccolo' Moriconi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ultimo

Autres artistes de Pop-rap