Andre Nagalli De Oliveira, Luiz Felipe Borges de Campos, Thiago Veigh da Silva, Filype Kaique da Silva, Renan Mesquita da Silva
(Bvga, what are you doing?)
(É o Toledo, né)
Ohm, ohm, ey
(Nagalli he sent me the magic)
Te pego pelada de quatro, sem desespero, vou dar puxão no cabelo
Ela transa enquanto a fumaça sobe, ela é profissa e manja no blowjob
E o que que 'cê quer de mim? E faz assim, instiga o gordin'
Sabe que eu transo e faço você gozar também
Senta fazendo fumaça, prende e não solta, ela arranhando minhas costas
Cuidado pra não deixar marca, vai dar perreco se eu chegar em casa assim
Senta olhando pra mim, fala que eu não presto, mas 'cê volta atrás
E tu 'tá "porzada" demais, e já perdeu o tempo
Desde o momento, que na brincadeira, ela acabou se apaixonando
Já foi, já era (então sai cortando)
Já foi, já era (então sai cortando)
Já foi, já era (ei!) Ó, ó
Hoje eu 'to bolado, sessão, baile e baseado
Dois parceiro' pra somar, seis puta jogando o rabo
Faixa, só jogador caro, tudo patrocinado
Adidas patrocina o kit, Nubank, salve os clonado (Mec)
É só vapo-vapo, na Terra da Garoa
São Paulo sempre nublado, o kit é moletom e touca
Eu não sou de mandar recado
'Cê vai ver o que é suar quando sentar pro vida louca
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Não é doce com açúcar, mas a língua dela sempre se diverte
Se joga na nave do preto, se acaba no uísque que minha banca pede
Se hoje vai foder comigo, a exigência é a cor vermelha no LED
Cama de bandida é colchão, e o ouro do cordão roçando na sua pele
Mal intencionada, guarda a chave da minha nave pra eu não sair de casa
Se pudesse, me escondia na bolsa da Prada
Bunda linda na calça GG fica apertada
Na vida do artista ela quer ser priorizada
(Mal intencio-, mal intencionada) bebê, guarda a sua emoção
Pra não deixar marca no meu pescoço
Vê se cata a visão, enche o copo do moço
Contando várias mentiras e eu fingindo que eu ouço
Diz que, diz que vermelho combina comigo, que odeia minha vida no perigo
Manda abrir o olho com certos amigos, que muitos são falsos, baby, eu sei disso
Sobe no morro e busca meu rádio, cuidado com o meu cordão, ele é caro
Dinheiro é lixo, mas não se iluda, com grana ou sem grana eu sou a cara do enquadro
Orgasmo duplo e perna tremendo, o prazer que eu dou, seu ex não dá
É que eu sou diferente de todos, e tudo o que ele faz é me copiar
Cuidado com o que fala pra tua amiga, que esse boato gera barulho
Avisa ela, 'to longe de briga, sabe que tem beijo é pra todo mundo
Já foi, já era (então sai cortando) (mal intencionada)
Já foi, já era (então sai cortando)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
(Bvga, what are you doing?)
(Bvga, qu'est-ce que tu fais ?)
(É o Toledo, né)
(C'est Toledo, n'est-ce pas)
Ohm, ohm, ey
Ohm, ohm, ey
(Nagalli he sent me the magic)
(Nagalli m'a envoyé la magie)
Te pego pelada de quatro, sem desespero, vou dar puxão no cabelo
Je te prends nue à quatre pattes, sans désespoir, je vais tirer tes cheveux
Ela transa enquanto a fumaça sobe, ela é profissa e manja no blowjob
Elle fait l'amour pendant que la fumée monte, elle est pro et sait faire une fellation
E o que que 'cê quer de mim? E faz assim, instiga o gordin'
Et qu'est-ce que tu veux de moi ? Et fais comme ça, provoque le gros
Sabe que eu transo e faço você gozar também
Tu sais que je fais l'amour et je te fais jouir aussi
Senta fazendo fumaça, prende e não solta, ela arranhando minhas costas
Elle s'assoit en faisant de la fumée, elle retient et ne lâche pas, elle griffe mon dos
Cuidado pra não deixar marca, vai dar perreco se eu chegar em casa assim
Fais attention à ne pas laisser de marque, ça va mal tourner si je rentre à la maison comme ça
Senta olhando pra mim, fala que eu não presto, mas 'cê volta atrás
Elle s'assoit en me regardant, elle dit que je ne vaux rien, mais elle revient sur ses paroles
E tu 'tá "porzada" demais, e já perdeu o tempo
Et tu es trop "porzada", et tu as déjà perdu ton temps
Desde o momento, que na brincadeira, ela acabou se apaixonando
Depuis le moment où, en jouant, elle est tombée amoureuse
Já foi, já era (então sai cortando)
C'est fini, c'est terminé (alors sors en coupant)
Já foi, já era (então sai cortando)
C'est fini, c'est terminé (alors sors en coupant)
Já foi, já era (ei!) Ó, ó
C'est fini, c'est terminé (hey!) Oh, oh
Hoje eu 'to bolado, sessão, baile e baseado
Aujourd'hui je suis énervé, séance, bal et joint
Dois parceiro' pra somar, seis puta jogando o rabo
Deux partenaires pour ajouter, six putes qui remuent le cul
Faixa, só jogador caro, tudo patrocinado
Seulement des joueurs chers, tout est sponsorisé
Adidas patrocina o kit, Nubank, salve os clonado (Mec)
Adidas sponsorise le kit, Nubank, salut les clonés (Mec)
É só vapo-vapo, na Terra da Garoa
C'est juste du vapo-vapo, dans la Terre de la Bruine
São Paulo sempre nublado, o kit é moletom e touca
Sao Paulo est toujours nuageux, le kit est un sweat et une cagoule
Eu não sou de mandar recado
Je ne suis pas du genre à envoyer des messages
'Cê vai ver o que é suar quando sentar pro vida louca
Tu vas voir ce que c'est de transpirer quand tu t'assois pour la vie folle
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Regarde, mademoiselle, tu veux du lait ? Alors ouvre juste la bouche
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Crois-moi, je suis mince, mais j'aime baiser fort
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Appelle une autre pour faire un ménage à trois, j'ai tout de suite enlevé mes vêtements
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impressionné par les tatouages et la taille de mon
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Regarde, mademoiselle, tu veux du lait ? Alors ouvre juste la bouche
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Crois-moi, je suis mince, mais j'aime baiser fort
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Appelle une autre pour faire un ménage à trois, j'ai tout de suite enlevé mes vêtements
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impressionné par les tatouages et la taille de mon
Não é doce com açúcar, mas a língua dela sempre se diverte
Ce n'est pas doux avec du sucre, mais sa langue s'amuse toujours
Se joga na nave do preto, se acaba no uísque que minha banca pede
Elle se jette dans la voiture du noir, elle se finit dans le whisky que ma bande demande
Se hoje vai foder comigo, a exigência é a cor vermelha no LED
Si aujourd'hui tu vas baiser avec moi, l'exigence est la couleur rouge sur le LED
Cama de bandida é colchão, e o ouro do cordão roçando na sua pele
Le lit d'une bandit est un matelas, et l'or de la chaîne frottant sur ta peau
Mal intencionada, guarda a chave da minha nave pra eu não sair de casa
Mal intentionnée, elle garde la clé de ma voiture pour que je ne sorte pas de la maison
Se pudesse, me escondia na bolsa da Prada
Si elle pouvait, elle me cacherait dans son sac Prada
Bunda linda na calça GG fica apertada
Un beau cul dans un pantalon GG est serré
Na vida do artista ela quer ser priorizada
Dans la vie de l'artiste, elle veut être priorisée
(Mal intencio-, mal intencionada) bebê, guarda a sua emoção
(Mal intentionnée, mal intentionnée) bébé, garde ton émotion
Pra não deixar marca no meu pescoço
Pour ne pas laisser de marque sur mon cou
Vê se cata a visão, enche o copo do moço
Regarde la vision, remplis le verre du garçon
Contando várias mentiras e eu fingindo que eu ouço
En racontant plusieurs mensonges et moi faisant semblant d'écouter
Diz que, diz que vermelho combina comigo, que odeia minha vida no perigo
Elle dit, elle dit que le rouge me va bien, qu'elle déteste ma vie dangereuse
Manda abrir o olho com certos amigos, que muitos são falsos, baby, eu sei disso
Elle me dit de faire attention à certains amis, que beaucoup sont faux, bébé, je le sais
Sobe no morro e busca meu rádio, cuidado com o meu cordão, ele é caro
Elle monte sur la colline et cherche ma radio, fais attention à ma chaîne, elle est chère
Dinheiro é lixo, mas não se iluda, com grana ou sem grana eu sou a cara do enquadro
L'argent est de la merde, mais ne te trompe pas, avec ou sans argent, je suis le visage du cadre
Orgasmo duplo e perna tremendo, o prazer que eu dou, seu ex não dá
Double orgasme et jambe tremblante, le plaisir que je donne, ton ex ne le donne pas
É que eu sou diferente de todos, e tudo o que ele faz é me copiar
C'est que je suis différent de tous, et tout ce qu'il fait est de me copier
Cuidado com o que fala pra tua amiga, que esse boato gera barulho
Fais attention à ce que tu dis à ton amie, cette rumeur fait du bruit
Avisa ela, 'to longe de briga, sabe que tem beijo é pra todo mundo
Dis-lui, je suis loin de la bagarre, tu sais qu'il y a des baisers pour tout le monde
Já foi, já era (então sai cortando) (mal intencionada)
C'est fini, c'est terminé (alors sors en coupant) (mal intentionnée)
Já foi, já era (então sai cortando)
C'est fini, c'est terminé (alors sors en coupant)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
C'est fini, c'est terminé (hey!) (Mal intentionnée)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
C'est fini, c'est terminé (hey!) (Mal intentionnée)
(Bvga, what are you doing?)
(Bvga, what are you doing?)
(É o Toledo, né)
(It's Toledo, right)
Ohm, ohm, ey
Ohm, ohm, ey
(Nagalli he sent me the magic)
(Nagalli he sent me the magic)
Te pego pelada de quatro, sem desespero, vou dar puxão no cabelo
I catch you naked on all fours, without despair, I'm going to pull your hair
Ela transa enquanto a fumaça sobe, ela é profissa e manja no blowjob
She has sex while the smoke rises, she's a pro and knows how to give a blowjob
E o que que 'cê quer de mim? E faz assim, instiga o gordin'
And what do you want from me? And do it like this, provoke the chubby one
Sabe que eu transo e faço você gozar também
You know I have sex and make you cum too
Senta fazendo fumaça, prende e não solta, ela arranhando minhas costas
Sit making smoke, hold and don't let go, she scratching my back
Cuidado pra não deixar marca, vai dar perreco se eu chegar em casa assim
Be careful not to leave a mark, it will be a problem if I get home like this
Senta olhando pra mim, fala que eu não presto, mas 'cê volta atrás
Sit looking at me, say I'm no good, but you go back on your word
E tu 'tá "porzada" demais, e já perdeu o tempo
And you're too "drunk", and you've lost the time
Desde o momento, que na brincadeira, ela acabou se apaixonando
From the moment, that in the game, she ended up falling in love
Já foi, já era (então sai cortando)
It's gone, it's over (so start cutting)
Já foi, já era (então sai cortando)
It's gone, it's over (so start cutting)
Já foi, já era (ei!) Ó, ó
It's gone, it's over (hey!) Oh, oh
Hoje eu 'to bolado, sessão, baile e baseado
Today I'm pissed, session, dance and joint
Dois parceiro' pra somar, seis puta jogando o rabo
Two partners to add, six bitches shaking their asses
Faixa, só jogador caro, tudo patrocinado
Track, only expensive players, all sponsored
Adidas patrocina o kit, Nubank, salve os clonado (Mec)
Adidas sponsors the kit, Nubank, save the cloned ones (Mec)
É só vapo-vapo, na Terra da Garoa
It's just vape-vape, in the Land of Drizzle
São Paulo sempre nublado, o kit é moletom e touca
Sao Paulo always cloudy, the kit is sweatshirt and beanie
Eu não sou de mandar recado
I'm not one to send messages
'Cê vai ver o que é suar quando sentar pro vida louca
You'll see what it's like to sweat when you sit for the crazy life
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Look, girl, you want milk? Then just open your mouth
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Believe it, I'm skinny, but I like to fuck hard
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Call another one for a threesome, I quickly took off my clothes
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impressed with the tattoos and the size of mine
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Look, girl, you want milk? Then just open your mouth
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Believe it, I'm skinny, but I like to fuck hard
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Call another one for a threesome, I quickly took off my clothes
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impressed with the tattoos and the size of mine
Não é doce com açúcar, mas a língua dela sempre se diverte
It's not sweet with sugar, but her tongue always has fun
Se joga na nave do preto, se acaba no uísque que minha banca pede
She throws herself in the black man's spaceship, she ends up in the whiskey that my gang asks for
Se hoje vai foder comigo, a exigência é a cor vermelha no LED
If today you're going to fuck with me, the requirement is the red color on the LED
Cama de bandida é colchão, e o ouro do cordão roçando na sua pele
Bed of a bandit is a mattress, and the gold of the chain rubbing on your skin
Mal intencionada, guarda a chave da minha nave pra eu não sair de casa
Bad intentioned, she keeps the key to my spaceship so I don't leave the house
Se pudesse, me escondia na bolsa da Prada
If she could, she would hide me in her Prada bag
Bunda linda na calça GG fica apertada
Beautiful ass in GG pants is tight
Na vida do artista ela quer ser priorizada
In the artist's life she wants to be prioritized
(Mal intencio-, mal intencionada) bebê, guarda a sua emoção
(Bad intentioned, bad intentioned) baby, keep your emotion
Pra não deixar marca no meu pescoço
Not to leave a mark on my neck
Vê se cata a visão, enche o copo do moço
See if you get the vision, fill the gentleman's glass
Contando várias mentiras e eu fingindo que eu ouço
Telling several lies and I pretending that I listen
Diz que, diz que vermelho combina comigo, que odeia minha vida no perigo
She says, she says red suits me, that she hates my life in danger
Manda abrir o olho com certos amigos, que muitos são falsos, baby, eu sei disso
Tells me to keep an eye on certain friends, that many are fake, baby, I know that
Sobe no morro e busca meu rádio, cuidado com o meu cordão, ele é caro
Go up the hill and get my radio, be careful with my chain, it's expensive
Dinheiro é lixo, mas não se iluda, com grana ou sem grana eu sou a cara do enquadro
Money is trash, but don't be fooled, with money or without money I'm the face of the frame
Orgasmo duplo e perna tremendo, o prazer que eu dou, seu ex não dá
Double orgasm and shaking leg, the pleasure I give, your ex doesn't give
É que eu sou diferente de todos, e tudo o que ele faz é me copiar
It's just that I'm different from everyone, and all he does is copy me
Cuidado com o que fala pra tua amiga, que esse boato gera barulho
Be careful what you tell your friend, that this rumor makes noise
Avisa ela, 'to longe de briga, sabe que tem beijo é pra todo mundo
Tell her, I'm far from a fight, you know there's a kiss for everyone
Já foi, já era (então sai cortando) (mal intencionada)
It's gone, it's over (so start cutting) (bad intentioned)
Já foi, já era (então sai cortando)
It's gone, it's over (so start cutting)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
It's gone, it's over (hey!) (Bad intentioned)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
It's gone, it's over (hey!) (Bad intentioned)
(Bvga, what are you doing?)
(Bvga, ¿qué estás haciendo?)
(É o Toledo, né)
(Es Toledo, ¿verdad?)
Ohm, ohm, ey
Ohm, ohm, ey
(Nagalli he sent me the magic)
(Nagalli me envió la magia)
Te pego pelada de quatro, sem desespero, vou dar puxão no cabelo
Te cojo desnuda a cuatro patas, sin desesperación, voy a tirar del pelo
Ela transa enquanto a fumaça sobe, ela é profissa e manja no blowjob
Ella folla mientras el humo sube, ella es profesional y sabe hacer una mamada
E o que que 'cê quer de mim? E faz assim, instiga o gordin'
¿Y qué quieres de mí? Y hazlo así, provoca al gordito
Sabe que eu transo e faço você gozar também
Sabes que follo y te hago llegar al orgasmo también
Senta fazendo fumaça, prende e não solta, ela arranhando minhas costas
Se sienta haciendo humo, atrapa y no suelta, ella arañando mi espalda
Cuidado pra não deixar marca, vai dar perreco se eu chegar em casa assim
Cuidado de no dejar marcas, habrá problemas si llego a casa así
Senta olhando pra mim, fala que eu não presto, mas 'cê volta atrás
Se sienta mirándome, dice que no valgo, pero tú vuelves atrás
E tu 'tá "porzada" demais, e já perdeu o tempo
Y tú estás demasiado "colocada", y ya has perdido el tiempo
Desde o momento, que na brincadeira, ela acabou se apaixonando
Desde el momento, que en la broma, ella acabó enamorándose
Já foi, já era (então sai cortando)
Ya fue, ya era (entonces sal cortando)
Já foi, já era (então sai cortando)
Ya fue, ya era (entonces sal cortando)
Já foi, já era (ei!) Ó, ó
Ya fue, ya era (¡eh!) Oh, oh
Hoje eu 'to bolado, sessão, baile e baseado
Hoy estoy enfadado, sesión, baile y porro
Dois parceiro' pra somar, seis puta jogando o rabo
Dos colegas para sumar, seis putas moviendo el culo
Faixa, só jogador caro, tudo patrocinado
Cinta, solo jugador caro, todo patrocinado
Adidas patrocina o kit, Nubank, salve os clonado (Mec)
Adidas patrocina el kit, Nubank, saludos a los clonados (Mec)
É só vapo-vapo, na Terra da Garoa
Es solo vapo-vapo, en la Tierra de la Garoa
São Paulo sempre nublado, o kit é moletom e touca
Sao Paulo siempre nublado, el kit es sudadera y gorro
Eu não sou de mandar recado
No soy de mandar recados
'Cê vai ver o que é suar quando sentar pro vida louca
Vas a ver lo que es sudar cuando te sientes para la vida loca
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Mira, chica, ¿quieres leche? Entonces solo abre la boca
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Créeme, soy delgado, pero me gusta follar con fuerza
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Llama a otra para hacer un trío, me quité la ropa de inmediato
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impresionó con los tatuajes y el tamaño de mi
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Mira, chica, ¿quieres leche? Entonces solo abre la boca
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Créeme, soy delgado, pero me gusta follar con fuerza
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Llama a otra para hacer un trío, me quité la ropa de inmediato
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impresionó con los tatuajes y el tamaño de mi
Não é doce com açúcar, mas a língua dela sempre se diverte
No es dulce con azúcar, pero su lengua siempre se divierte
Se joga na nave do preto, se acaba no uísque que minha banca pede
Se lanza en la nave del negro, se acaba en el whisky que mi grupo pide
Se hoje vai foder comigo, a exigência é a cor vermelha no LED
Si hoy va a follar conmigo, la exigencia es el color rojo en el LED
Cama de bandida é colchão, e o ouro do cordão roçando na sua pele
Cama de bandida es colchón, y el oro del collar rozando en tu piel
Mal intencionada, guarda a chave da minha nave pra eu não sair de casa
Malintencionada, guarda la llave de mi nave para que no salga de casa
Se pudesse, me escondia na bolsa da Prada
Si pudiera, me escondería en el bolso de Prada
Bunda linda na calça GG fica apertada
Culo bonito en los pantalones GG queda apretado
Na vida do artista ela quer ser priorizada
En la vida del artista ella quiere ser priorizada
(Mal intencio-, mal intencionada) bebê, guarda a sua emoção
(Malintencionada, malintencionada) bebé, guarda tu emoción
Pra não deixar marca no meu pescoço
Para no dejar marca en mi cuello
Vê se cata a visão, enche o copo do moço
Ve si captas la visión, llena el vaso del chico
Contando várias mentiras e eu fingindo que eu ouço
Contando varias mentiras y yo fingiendo que escucho
Diz que, diz que vermelho combina comigo, que odeia minha vida no perigo
Dice que, dice que el rojo me queda bien, que odia mi vida en peligro
Manda abrir o olho com certos amigos, que muitos são falsos, baby, eu sei disso
Manda a abrir el ojo con ciertos amigos, que muchos son falsos, baby, yo lo sé
Sobe no morro e busca meu rádio, cuidado com o meu cordão, ele é caro
Sube al morro y busca mi radio, cuidado con mi collar, es caro
Dinheiro é lixo, mas não se iluda, com grana ou sem grana eu sou a cara do enquadro
El dinero es basura, pero no te engañes, con dinero o sin dinero soy la cara del enmarcado
Orgasmo duplo e perna tremendo, o prazer que eu dou, seu ex não dá
Orgasmo doble y pierna temblando, el placer que doy, tu ex no da
É que eu sou diferente de todos, e tudo o que ele faz é me copiar
Es que soy diferente a todos, y todo lo que él hace es copiarme
Cuidado com o que fala pra tua amiga, que esse boato gera barulho
Cuidado con lo que le dices a tu amiga, que ese rumor genera ruido
Avisa ela, 'to longe de briga, sabe que tem beijo é pra todo mundo
Avísale, estoy lejos de pelea, sabe que hay besos para todo el mundo
Já foi, já era (então sai cortando) (mal intencionada)
Ya fue, ya era (entonces sal cortando) (malintencionada)
Já foi, já era (então sai cortando)
Ya fue, ya era (entonces sal cortando)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
Ya fue, ya era (¡eh!) (Malintencionada)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
Ya fue, ya era (¡eh!) (Malintencionada)
(Bvga, what are you doing?)
(Bvga, was machst du?)
(É o Toledo, né)
(Das ist Toledo, oder?)
Ohm, ohm, ey
Ohm, ohm, ey
(Nagalli he sent me the magic)
(Nagalli hat mir die Magie geschickt)
Te pego pelada de quatro, sem desespero, vou dar puxão no cabelo
Ich nehme dich nackt von hinten, ohne Verzweiflung, ich werde an deinen Haaren ziehen
Ela transa enquanto a fumaça sobe, ela é profissa e manja no blowjob
Sie hat Sex, während der Rauch aufsteigt, sie ist professionell und kennt sich mit Blowjobs aus
E o que que 'cê quer de mim? E faz assim, instiga o gordin'
Und was willst du von mir? Und so macht sie es, sie reizt den Dicken
Sabe que eu transo e faço você gozar também
Sie weiß, dass ich Sex habe und dich auch zum Kommen bringe
Senta fazendo fumaça, prende e não solta, ela arranhando minhas costas
Sie sitzt und macht Rauch, hält fest und lässt nicht los, sie kratzt meinen Rücken
Cuidado pra não deixar marca, vai dar perreco se eu chegar em casa assim
Pass auf, dass du keine Spuren hinterlässt, es wird Ärger geben, wenn ich so nach Hause komme
Senta olhando pra mim, fala que eu não presto, mas 'cê volta atrás
Sie sitzt und schaut mich an, sagt, dass ich nichts taugt, aber du änderst deine Meinung
E tu 'tá "porzada" demais, e já perdeu o tempo
Und du bist zu „high“, und hast die Zeit schon verloren
Desde o momento, que na brincadeira, ela acabou se apaixonando
Seit dem Moment, in dem sie sich im Spiel verliebt hat
Já foi, já era (então sai cortando)
Es ist vorbei, es ist vorbei (also hau ab)
Já foi, já era (então sai cortando)
Es ist vorbei, es ist vorbei (also hau ab)
Já foi, já era (ei!) Ó, ó
Es ist vorbei, es ist vorbei (hey!) Oh, oh
Hoje eu 'to bolado, sessão, baile e baseado
Heute bin ich sauer, Sitzung, Party und Joint
Dois parceiro' pra somar, seis puta jogando o rabo
Zwei Partner zum Addieren, sechs Schlampen, die ihren Hintern schwingen
Faixa, só jogador caro, tudo patrocinado
Nur teure Spieler, alles gesponsert
Adidas patrocina o kit, Nubank, salve os clonado (Mec)
Adidas sponsert das Kit, Nubank, rettet die geklonten (Mec)
É só vapo-vapo, na Terra da Garoa
Es ist nur Dampf-Dampf, im Land des Nebels
São Paulo sempre nublado, o kit é moletom e touca
Sao Paulo ist immer bewölkt, das Kit ist ein Sweatshirt und eine Mütze
Eu não sou de mandar recado
Ich bin nicht der Typ, der Nachrichten schickt
'Cê vai ver o que é suar quando sentar pro vida louca
Du wirst sehen, was Schwitzen ist, wenn du für das verrückte Leben sitzt
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Schau, Mädchen, willst du Milch? Dann öffne einfach den Mund
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Glaub mir, ich bin dünn, aber ich mag es, hart zu ficken
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Ruf eine andere für einen Dreier an, ich habe sofort die Kleider ausgezogen
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Beeindruckt von den Tätowierungen und der Größe meiner
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Schau, Mädchen, willst du Milch? Dann öffne einfach den Mund
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Glaub mir, ich bin dünn, aber ich mag es, hart zu ficken
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Ruf eine andere für einen Dreier an, ich habe sofort die Kleider ausgezogen
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Beeindruckt von den Tätowierungen und der Größe meiner
Não é doce com açúcar, mas a língua dela sempre se diverte
Es ist kein süßer Zucker, aber ihre Zunge hat immer Spaß
Se joga na nave do preto, se acaba no uísque que minha banca pede
Sie stürzt sich in das schwarze Raumschiff, sie trinkt den Whisky, den meine Bande bestellt
Se hoje vai foder comigo, a exigência é a cor vermelha no LED
Wenn sie heute mit mir ficken will, ist die Anforderung die rote Farbe auf der LED
Cama de bandida é colchão, e o ouro do cordão roçando na sua pele
Das Bett einer Verbrecherin ist eine Matratze, und das Gold der Kette reibt an ihrer Haut
Mal intencionada, guarda a chave da minha nave pra eu não sair de casa
Mit bösen Absichten, sie behält den Schlüssel zu meinem Raumschiff, damit ich nicht aus dem Haus komme
Se pudesse, me escondia na bolsa da Prada
Wenn sie könnte, würde sie mich in ihrer Prada-Tasche verstecken
Bunda linda na calça GG fica apertada
Schöner Hintern in der GG-Hose ist eng
Na vida do artista ela quer ser priorizada
Im Leben des Künstlers will sie Priorität haben
(Mal intencio-, mal intencionada) bebê, guarda a sua emoção
(Mit bösen Absichten, mit bösen Absichten) Baby, behalte deine Emotionen
Pra não deixar marca no meu pescoço
Um keine Spuren auf meinem Hals zu hinterlassen
Vê se cata a visão, enche o copo do moço
Sieh dir die Vision an, fülle das Glas des Jungen
Contando várias mentiras e eu fingindo que eu ouço
Erzählt viele Lügen und ich tue so, als ob ich zuhöre
Diz que, diz que vermelho combina comigo, que odeia minha vida no perigo
Sie sagt, sie sagt, Rot passt zu mir, sie hasst mein gefährliches Leben
Manda abrir o olho com certos amigos, que muitos são falsos, baby, eu sei disso
Sie sagt, ich soll die Augen vor bestimmten Freunden offen halten, dass viele falsch sind, Baby, ich weiß das
Sobe no morro e busca meu rádio, cuidado com o meu cordão, ele é caro
Sie geht auf den Hügel und holt mein Radio, pass auf meine Kette auf, sie ist teuer
Dinheiro é lixo, mas não se iluda, com grana ou sem grana eu sou a cara do enquadro
Geld ist Müll, aber lass dich nicht täuschen, mit oder ohne Geld bin ich das Gesicht des Rahmens
Orgasmo duplo e perna tremendo, o prazer que eu dou, seu ex não dá
Doppelter Orgasmus und zitternde Beine, das Vergnügen, das ich gebe, dein Ex gibt nicht
É que eu sou diferente de todos, e tudo o que ele faz é me copiar
Es ist nur so, dass ich anders bin als alle anderen, und alles, was er tut, ist mich zu kopieren
Cuidado com o que fala pra tua amiga, que esse boato gera barulho
Pass auf, was du deiner Freundin erzählst, dieses Gerücht macht Lärm
Avisa ela, 'to longe de briga, sabe que tem beijo é pra todo mundo
Sag ihr, ich bin weit weg von Streit, sie weiß, dass es Küsse für alle gibt
Já foi, já era (então sai cortando) (mal intencionada)
Es ist vorbei, es ist vorbei (also hau ab) (mit bösen Absichten)
Já foi, já era (então sai cortando)
Es ist vorbei, es ist vorbei (also hau ab)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
Es ist vorbei, es ist vorbei (hey!) (Mit bösen Absichten)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
Es ist vorbei, es ist vorbei (hey!) (Mit bösen Absichten)
(Bvga, what are you doing?)
(Bvga, cosa stai facendo?)
(É o Toledo, né)
(È o Toledo, vero)
Ohm, ohm, ey
Ohm, ohm, ey
(Nagalli he sent me the magic)
(Nagalli mi ha mandato la magia)
Te pego pelada de quatro, sem desespero, vou dar puxão no cabelo
Ti prendo nuda a quattro zampe, senza disperazione, ti tiro i capelli
Ela transa enquanto a fumaça sobe, ela é profissa e manja no blowjob
Lei fa sesso mentre il fumo sale, è professionista e sa come fare un pompino
E o que que 'cê quer de mim? E faz assim, instiga o gordin'
E cosa vuoi da me? E così fa, stuzzica il grassone
Sabe que eu transo e faço você gozar também
Sa che faccio sesso e ti faccio venire anche
Senta fazendo fumaça, prende e não solta, ela arranhando minhas costas
Siediti facendo fumo, tieni e non lasciare, lei graffia la mia schiena
Cuidado pra não deixar marca, vai dar perreco se eu chegar em casa assim
Attenzione a non lasciare segni, ci saranno problemi se torno a casa così
Senta olhando pra mim, fala que eu não presto, mas 'cê volta atrás
Siediti guardandomi, dici che non valgo nulla, ma torni indietro
E tu 'tá "porzada" demais, e já perdeu o tempo
E tu sei "troppo ubriaca", e hai già perso tempo
Desde o momento, que na brincadeira, ela acabou se apaixonando
Dal momento che, scherzando, si è innamorata
Já foi, já era (então sai cortando)
È andata, è finita (quindi taglia)
Já foi, já era (então sai cortando)
È andata, è finita (quindi taglia)
Já foi, já era (ei!) Ó, ó
È andata, è finita (ehi!) Oh, oh
Hoje eu 'to bolado, sessão, baile e baseado
Oggi sono arrabbiato, sessione, ballo e spinello
Dois parceiro' pra somar, seis puta jogando o rabo
Due amici per sommare, sei puttane che muovono il culo
Faixa, só jogador caro, tudo patrocinado
Fascia, solo giocatori costosi, tutto sponsorizzato
Adidas patrocina o kit, Nubank, salve os clonado (Mec)
Adidas sponsorizza il kit, Nubank, salva i clonati (Mec)
É só vapo-vapo, na Terra da Garoa
È solo vapo-vapo, nella Terra della Garoa
São Paulo sempre nublado, o kit é moletom e touca
San Paolo sempre nuvoloso, il kit è felpa e cappuccio
Eu não sou de mandar recado
Non sono uno che manda messaggi
'Cê vai ver o que é suar quando sentar pro vida louca
Vedrai cosa significa sudare quando ti siedi per la vita pazza
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Guarda, signorina, vuoi latte? Allora apri solo la bocca
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Credimi, sono magro, ma mi piace scopare con forza
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Chiama un'altra per fare un ménage, mi sono subito spogliato
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impressionato dai tatuaggi e dalle dimensioni del mio
Olha, moça, 'cê quer leite? Então só abre a boca
Guarda, signorina, vuoi latte? Allora apri solo la bocca
Acredita, sou magrin', mas gosto de foder com força
Credimi, sono magro, ma mi piace scopare con forza
Chama outra pra fazer ménage, tirei logo a roupa
Chiama un'altra per fare un ménage, mi sono subito spogliato
Impressionou nas tatuagem' e no tamanho da minha
Impressionato dai tatuaggi e dalle dimensioni del mio
Não é doce com açúcar, mas a língua dela sempre se diverte
Non è dolce con zucchero, ma la sua lingua si diverte sempre
Se joga na nave do preto, se acaba no uísque que minha banca pede
Si lancia nella mia nave nera, si finisce nel whisky che il mio gruppo chiede
Se hoje vai foder comigo, a exigência é a cor vermelha no LED
Se oggi scopi con me, l'esigenza è il rosso nel LED
Cama de bandida é colchão, e o ouro do cordão roçando na sua pele
Il letto di una bandita è un materasso, e l'oro della catena sfiora la tua pelle
Mal intencionada, guarda a chave da minha nave pra eu não sair de casa
Malintenzionata, tiene le chiavi della mia nave per non farmi uscire di casa
Se pudesse, me escondia na bolsa da Prada
Se potesse, mi nasconderebbe nella sua borsa Prada
Bunda linda na calça GG fica apertada
Bel culo nei pantaloni GG è stretto
Na vida do artista ela quer ser priorizada
Nella vita dell'artista vuole essere prioritaria
(Mal intencio-, mal intencionada) bebê, guarda a sua emoção
(Malintenzionata, malintenzionata) baby, tieni a freno le tue emozioni
Pra não deixar marca no meu pescoço
Per non lasciare segni sul mio collo
Vê se cata a visão, enche o copo do moço
Capisci la visione, riempi il bicchiere del ragazzo
Contando várias mentiras e eu fingindo que eu ouço
Raccontando varie bugie e io facendo finta di ascoltare
Diz que, diz que vermelho combina comigo, que odeia minha vida no perigo
Dice che, dice che il rosso mi sta bene, che odia la mia vita in pericolo
Manda abrir o olho com certos amigos, que muitos são falsos, baby, eu sei disso
Mi dice di aprire gli occhi con certi amici, che molti sono falsi, baby, lo so
Sobe no morro e busca meu rádio, cuidado com o meu cordão, ele é caro
Sale sul colle e prende la mia radio, attenzione alla mia catena, è costosa
Dinheiro é lixo, mas não se iluda, com grana ou sem grana eu sou a cara do enquadro
Il denaro è spazzatura, ma non illuderti, con o senza soldi sono la faccia dell'incorniciatura
Orgasmo duplo e perna tremendo, o prazer que eu dou, seu ex não dá
Doppio orgasmo e gambe tremanti, il piacere che do, il tuo ex non dà
É que eu sou diferente de todos, e tudo o que ele faz é me copiar
È che sono diverso da tutti, e tutto quello che fa è copiarmi
Cuidado com o que fala pra tua amiga, que esse boato gera barulho
Attenzione a quello che dici alla tua amica, che questo pettegolezzo fa rumore
Avisa ela, 'to longe de briga, sabe que tem beijo é pra todo mundo
Avvisala, sto lontano dai litigi, sai che c'è un bacio per tutti
Já foi, já era (então sai cortando) (mal intencionada)
È andata, è finita (quindi taglia) (malintenzionata)
Já foi, já era (então sai cortando)
È andata, è finita (quindi taglia)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
È andata, è finita (ehi!) (Malintenzionata)
Já foi, já era (ei!) (Mal intencionada)
È andata, è finita (ehi!) (Malintenzionata)