É pra dançar no coladinho, coladinho
Vem com o Zé Vaqueiro, o original, ai
E toda vez que eu sinto seu perfume
Morro de vontade de fazer amor, 'tá gostando, 'tá gostando, 'tá?
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens, 'to flutuando, ai bebê
Tu és uma arte que Deus desenhou
Meu amor, vou me declarar pra você agora
Minha deusa
Até desarrumada é perfeita
Não nasceu pra ser mulher solteira
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Minha deusa
Até desarrumada é perfeita
Não nasceu pra ser mulher solteira
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Eita forró bom danado
Se essa aqui não bem coladin'
Só, dois pra cá, dois pra lá, aí
No coladin' bora, no coladin'
E toda vez que eu sinto o seu perfume
Morro de vontade de fazer amor
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens
Tu és uma arte que Deus desenhou
Minha deusa
Até desarrumada é perfeita
Não nasceu pra ser mulher solteira
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Minha deusa
Até desarrumada é perfeita
Não nasceu pra ser mulher solteira
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Coladin', coladin', coladin'
Coladin', coladin', coladin'
É pra dançar no coladinho, coladinho
C'est pour danser collé, collé
Vem com o Zé Vaqueiro, o original, ai
Viens avec Zé Vaqueiro, l'original, ai
E toda vez que eu sinto seu perfume
Et chaque fois que je sens ton parfum
Morro de vontade de fazer amor, 'tá gostando, 'tá gostando, 'tá?
Je meurs d'envie de faire l'amour, tu aimes ça, tu aimes ça, hein ?
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens, 'to flutuando, ai bebê
Quand je t'embrasse, je me sens dans les nuages, je flotte, ai bébé
Tu és uma arte que Deus desenhou
Tu es une œuvre d'art que Dieu a dessinée
Meu amor, vou me declarar pra você agora
Mon amour, je vais me déclarer à toi maintenant
Minha deusa
Ma déesse
Até desarrumada é perfeita
Même décoiffée, elle est parfaite
Não nasceu pra ser mulher solteira
Elle n'est pas née pour être une femme célibataire
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Elle est née pour moi pour rester collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Minha deusa
Ma déesse
Até desarrumada é perfeita
Même décoiffée, elle est parfaite
Não nasceu pra ser mulher solteira
Elle n'est pas née pour être une femme célibataire
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Elle est née pour moi pour rester collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Eita forró bom danado
Quel bon forró
Se essa aqui não bem coladin'
Si celle-ci n'est pas bien collée
Só, dois pra cá, dois pra lá, aí
Seul, deux ici, deux là, ai
No coladin' bora, no coladin'
Dans le collé, allons-y, dans le collé
E toda vez que eu sinto o seu perfume
Et chaque fois que je sens ton parfum
Morro de vontade de fazer amor
Je meurs d'envie de faire l'amour
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens
Quand je t'embrasse, je me sens dans les nuages
Tu és uma arte que Deus desenhou
Tu es une œuvre d'art que Dieu a dessinée
Minha deusa
Ma déesse
Até desarrumada é perfeita
Même décoiffée, elle est parfaite
Não nasceu pra ser mulher solteira
Elle n'est pas née pour être une femme célibataire
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Elle est née pour moi pour rester collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Minha deusa
Ma déesse
Até desarrumada é perfeita
Même décoiffée, elle est parfaite
Não nasceu pra ser mulher solteira
Elle n'est pas née pour être une femme célibataire
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Elle est née pour moi pour rester collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
Coladin', coladin', coladin'
Collée, collée, collée
É pra dançar no coladinho, coladinho
It's for dancing close together, close together
Vem com o Zé Vaqueiro, o original, ai
Come with Zé Vaqueiro, the original, ai
E toda vez que eu sinto seu perfume
And every time I smell your perfume
Morro de vontade de fazer amor, 'tá gostando, 'tá gostando, 'tá?
I'm dying to make love, you're liking it, you're liking it, aren't you?
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens, 'to flutuando, ai bebê
When I kiss you, I feel like I'm in the clouds, I'm floating, oh baby
Tu és uma arte que Deus desenhou
You are a work of art that God designed
Meu amor, vou me declarar pra você agora
My love, I'm going to declare myself to you now
Minha deusa
My goddess
Até desarrumada é perfeita
Even when you're disheveled, you're perfect
Não nasceu pra ser mulher solteira
You weren't born to be a single woman
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
You were born for me to stay close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Minha deusa
My goddess
Até desarrumada é perfeita
Even when you're disheveled, you're perfect
Não nasceu pra ser mulher solteira
You weren't born to be a single woman
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
You were born for me to stay close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Eita forró bom danado
What a damn good forró
Se essa aqui não bem coladin'
If this one isn't close together
Só, dois pra cá, dois pra lá, aí
Alone, two here, two there, ai
No coladin' bora, no coladin'
Let's go close together, close together
E toda vez que eu sinto o seu perfume
And every time I smell your perfume
Morro de vontade de fazer amor
I'm dying to make love
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens
When I kiss you, I feel like I'm in the clouds
Tu és uma arte que Deus desenhou
You are a work of art that God designed
Minha deusa
My goddess
Até desarrumada é perfeita
Even when you're disheveled, you're perfect
Não nasceu pra ser mulher solteira
You weren't born to be a single woman
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
You were born for me to stay close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Minha deusa
My goddess
Até desarrumada é perfeita
Even when you're disheveled, you're perfect
Não nasceu pra ser mulher solteira
You weren't born to be a single woman
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
You were born for me to stay close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
Coladin', coladin', coladin'
Close together, close together, close together
É pra dançar no coladinho, coladinho
Es para bailar pegadito, pegadito
Vem com o Zé Vaqueiro, o original, ai
Ven con Zé Vaqueiro, el original, eh
E toda vez que eu sinto seu perfume
Y cada vez que siento tu perfume
Morro de vontade de fazer amor, 'tá gostando, 'tá gostando, 'tá?
Muero de ganas de hacer el amor, ¿te gusta, te gusta, eh?
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens, 'to flutuando, ai bebê
Cuando te beso, me siento en las nubes, estoy flotando, eh bebé
Tu és uma arte que Deus desenhou
Eres una obra de arte que Dios dibujó
Meu amor, vou me declarar pra você agora
Mi amor, voy a declararme a ti ahora
Minha deusa
Mi diosa
Até desarrumada é perfeita
Incluso despeinada es perfecta
Não nasceu pra ser mulher solteira
No nació para ser mujer soltera
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Nació para mí para estar pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Minha deusa
Mi diosa
Até desarrumada é perfeita
Incluso despeinada es perfecta
Não nasceu pra ser mulher solteira
No nació para ser mujer soltera
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Nació para mí para estar pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Eita forró bom danado
Vaya forró bueno danado
Se essa aqui não bem coladin'
Si esta aquí no está bien pegadita
Só, dois pra cá, dois pra lá, aí
Sola, dos para acá, dos para allá, eh
No coladin' bora, no coladin'
En el pegadito vamos, en el pegadito
E toda vez que eu sinto o seu perfume
Y cada vez que siento tu perfume
Morro de vontade de fazer amor
Muero de ganas de hacer el amor
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens
Cuando te beso, me siento en las nubes
Tu és uma arte que Deus desenhou
Eres una obra de arte que Dios dibujó
Minha deusa
Mi diosa
Até desarrumada é perfeita
Incluso despeinada es perfecta
Não nasceu pra ser mulher solteira
No nació para ser mujer soltera
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Nació para mí para estar pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Minha deusa
Mi diosa
Até desarrumada é perfeita
Incluso despeinada es perfecta
Não nasceu pra ser mulher solteira
No nació para ser mujer soltera
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Nació para mí para estar pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
Coladin', coladin', coladin'
Pegadita, pegadita, pegadita
É pra dançar no coladinho, coladinho
Es ist zum engen Tanzen, engen Tanzen
Vem com o Zé Vaqueiro, o original, ai
Komm mit Zé Vaqueiro, dem Original, ai
E toda vez que eu sinto seu perfume
Und jedes Mal, wenn ich deinen Duft rieche
Morro de vontade de fazer amor, 'tá gostando, 'tá gostando, 'tá?
Ich sterbe vor Lust, Liebe zu machen, gefällt es dir, gefällt es dir, ja?
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens, 'to flutuando, ai bebê
Wenn ich dich küsse, fühle ich mich in den Wolken, ich schwebe, ai Baby
Tu és uma arte que Deus desenhou
Du bist ein Kunstwerk, das Gott gezeichnet hat
Meu amor, vou me declarar pra você agora
Meine Liebe, ich werde mich jetzt dir erklären
Minha deusa
Meine Göttin
Até desarrumada é perfeita
Selbst unordentlich ist sie perfekt
Não nasceu pra ser mulher solteira
Sie wurde nicht geboren, um eine alleinstehende Frau zu sein
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Sie wurde für mich geboren, um eng zusammen zu sein
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Minha deusa
Meine Göttin
Até desarrumada é perfeita
Selbst unordentlich ist sie perfekt
Não nasceu pra ser mulher solteira
Sie wurde nicht geboren, um eine alleinstehende Frau zu sein
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Sie wurde für mich geboren, um eng zusammen zu sein
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Eita forró bom danado
Was für ein verdammt guter Forró
Se essa aqui não bem coladin'
Wenn diese hier nicht eng zusammen ist
Só, dois pra cá, dois pra lá, aí
Nur, zwei hierhin, zwei dorthin, ai
No coladin' bora, no coladin'
Im engen Tanz, los, im engen Tanz
E toda vez que eu sinto o seu perfume
Und jedes Mal, wenn ich deinen Duft rieche
Morro de vontade de fazer amor
Ich sterbe vor Lust, Liebe zu machen
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens
Wenn ich dich küsse, fühle ich mich in den Wolken
Tu és uma arte que Deus desenhou
Du bist ein Kunstwerk, das Gott gezeichnet hat
Minha deusa
Meine Göttin
Até desarrumada é perfeita
Selbst unordentlich ist sie perfekt
Não nasceu pra ser mulher solteira
Sie wurde nicht geboren, um eine alleinstehende Frau zu sein
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Sie wurde für mich geboren, um eng zusammen zu sein
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Minha deusa
Meine Göttin
Até desarrumada é perfeita
Selbst unordentlich ist sie perfekt
Não nasceu pra ser mulher solteira
Sie wurde nicht geboren, um eine alleinstehende Frau zu sein
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
Sie wurde für mich geboren, um eng zusammen zu sein
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
Coladin', coladin', coladin'
Eng zusammen, eng zusammen, eng zusammen
É pra dançar no coladinho, coladinho
È per ballare stretti, stretti
Vem com o Zé Vaqueiro, o original, ai
Vieni con Zé Vaqueiro, l'originale, eh
E toda vez que eu sinto seu perfume
E ogni volta che sento il tuo profumo
Morro de vontade de fazer amor, 'tá gostando, 'tá gostando, 'tá?
Muoro dalla voglia di fare l'amore, ti piace, ti piace, eh?
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens, 'to flutuando, ai bebê
Quando ti bacio, mi sento sulle nuvole, sto fluttuando, eh baby
Tu és uma arte que Deus desenhou
Sei un'arte che Dio ha disegnato
Meu amor, vou me declarar pra você agora
Amore mio, mi dichiarerò a te ora
Minha deusa
Mia dea
Até desarrumada é perfeita
Anche disordinata è perfetta
Não nasceu pra ser mulher solteira
Non è nata per essere una donna single
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
È nata per me per stare attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Minha deusa
Mia dea
Até desarrumada é perfeita
Anche disordinata è perfetta
Não nasceu pra ser mulher solteira
Non è nata per essere una donna single
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
È nata per me per stare attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Eita forró bom danado
Che bel forró dannato
Se essa aqui não bem coladin'
Se questa qui non è ben attaccata
Só, dois pra cá, dois pra lá, aí
Solo, due da qui, due da lì, eh
No coladin' bora, no coladin'
Nell'attaccato andiamo, nell'attaccato
E toda vez que eu sinto o seu perfume
E ogni volta che sento il tuo profumo
Morro de vontade de fazer amor
Muoro dalla voglia di fare l'amore
Quando eu te beijo, me sinto nas nuvens
Quando ti bacio, mi sento sulle nuvole
Tu és uma arte que Deus desenhou
Sei un'arte che Dio ha disegnato
Minha deusa
Mia dea
Até desarrumada é perfeita
Anche disordinata è perfetta
Não nasceu pra ser mulher solteira
Non è nata per essere una donna single
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
È nata per me per stare attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Minha deusa
Mia dea
Até desarrumada é perfeita
Anche disordinata è perfetta
Não nasceu pra ser mulher solteira
Non è nata per essere una donna single
Nasceu pra mim pra ficar coladin'
È nata per me per stare attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata
Coladin', coladin', coladin'
Attaccata, attaccata, attaccata