Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie kinda scary when they lookin' at you
C'mon
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Uh, uh
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed (uh)
Jamie smokes rocks until he gets sick (uh)
Jamie sweating bullets, looking in your room
Jamie doesn't sing, he let the speakers go, "Boom" (uh)
Everybody shot ends up in a mop (uh)
Jamie's gonna turn you to a bucket of slop (uh)
Yeah, it's a damn shame to lay waste to a brain (uh)
Throw it in the trash or wash it down the drain (uh)
Jamie's gonna make your ass one with the Earth (uh)
But first, he's gonna make your ass one with the hurt (uh)
Bullets in the air turning people into dirt (uh)
Pissing on your grave because you got blood on his shirt
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Oh, oh, hey, oh, yeah, no, oh my God, no, Jamie
No, he's a totally chill guy, like, I know what people have said about him
When he gets that look in his eye, you don't know what he'll do (uh, being like a little bit crazy)
When he gets that look in his eye (I-I really just don't think that he's as bad as he seems, like)
You don't know what he'll (he's, he's really just a)
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed
Jamie smokes rocks until he gets sick
Jamie's on the train, looking in your room
Jamie doesn't speak 'cause he's got nothing to prove
You stupid motherfucker
Uh (go)
Hey, badabing-badaboom
Hey, man, can we work this out, man?
Can we just, please work this out, man?
I really, I mean, like, seriously, dude
Like, it's okay, like, totally, you don't have to do this, man
Please, just don't do this
All you hear is, "Boom, boom, boom, boom, boom"
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy connaît Jamie, Jamie a un flingue
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va me tuer, je pense que je dois courir
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie devient fou, Jamie est sous l'emprise
Jamie kinda scary when they lookin' at you
Jamie fait un peu peur quand il te regarde
C'mon
Allez
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy connaît Jamie, Jamie a un flingue
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va me tuer, je pense que je dois courir
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie devient fou, Jamie est sous l'emprise
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie fait un peu peur quand il te regarde, comme
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy connaît Jamie, Jamie a un flingue
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va me tuer, je pense que je dois courir
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie devient fou, Jamie est sous l'emprise
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie fait un peu peur quand il te regarde, comme
Uh, uh
Uh, uh
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed (uh)
Billy connaît Jamie, Jamie a l'air énervé (uh)
Jamie smokes rocks until he gets sick (uh)
Jamie fume des cailloux jusqu'à ce qu'il soit malade (uh)
Jamie sweating bullets, looking in your room
Jamie transpire à grosses gouttes, regardant dans ta chambre
Jamie doesn't sing, he let the speakers go, "Boom" (uh)
Jamie ne chante pas, il laisse les haut-parleurs faire, "Boom" (uh)
Everybody shot ends up in a mop (uh)
Chaque tir finit dans une serpillière (uh)
Jamie's gonna turn you to a bucket of slop (uh)
Jamie va te transformer en un seau de déchets (uh)
Yeah, it's a damn shame to lay waste to a brain (uh)
Ouais, c'est vraiment dommage de gaspiller un cerveau (uh)
Throw it in the trash or wash it down the drain (uh)
Le jeter à la poubelle ou le laver dans l'évier (uh)
Jamie's gonna make your ass one with the Earth (uh)
Jamie va faire de ton cul un avec la Terre (uh)
But first, he's gonna make your ass one with the hurt (uh)
Mais d'abord, il va faire de ton cul un avec la douleur (uh)
Bullets in the air turning people into dirt (uh)
Des balles dans l'air transformant les gens en poussière (uh)
Pissing on your grave because you got blood on his shirt
Pissant sur ta tombe parce que tu as du sang sur sa chemise
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy connaît Jamie, Jamie a un flingue
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va me tuer, je pense que je dois courir
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie devient fou, Jamie est sous l'emprise
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie fait un peu peur quand il te regarde, comme
Oh, oh, hey, oh, yeah, no, oh my God, no, Jamie
Oh, oh, hey, oh, ouais, non, oh mon Dieu, non, Jamie
No, he's a totally chill guy, like, I know what people have said about him
Non, c'est un gars totalement cool, genre, je sais ce que les gens ont dit de lui
When he gets that look in his eye, you don't know what he'll do (uh, being like a little bit crazy)
Quand il a ce regard dans les yeux, tu ne sais pas ce qu'il va faire (uh, être un peu fou)
When he gets that look in his eye (I-I really just don't think that he's as bad as he seems, like)
Quand il a ce regard dans les yeux (Je-Je ne pense vraiment pas qu'il soit aussi mauvais qu'il en a l'air, genre)
You don't know what he'll (he's, he's really just a)
Tu ne sais pas ce qu'il va (il est, il est vraiment juste un)
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed
Billy connaît Jamie, Jamie a l'air énervé
Jamie smokes rocks until he gets sick
Jamie fume des cailloux jusqu'à ce qu'il soit malade
Jamie's on the train, looking in your room
Jamie est dans le train, regardant dans ta chambre
Jamie doesn't speak 'cause he's got nothing to prove
Jamie ne parle pas parce qu'il n'a rien à prouver
You stupid motherfucker
Espèce d'idiot
Uh (go)
Uh (vas-y)
Hey, badabing-badaboom
Hey, badabing-badaboom
Hey, man, can we work this out, man?
Hey, mec, on peut régler ça, mec ?
Can we just, please work this out, man?
On peut juste, s'il te plaît régler ça, mec ?
I really, I mean, like, seriously, dude
Je veux dire, sérieusement, mec
Like, it's okay, like, totally, you don't have to do this, man
Genre, c'est bon, genre, totalement, tu n'as pas à faire ça, mec
Please, just don't do this
S'il te plaît, ne fais pas ça
All you hear is, "Boom, boom, boom, boom, boom"
Tout ce que tu entends, c'est "Boom, boom, boom, boom, boom"
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conhece Jamie, Jamie tem uma arma
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie vai me matar, acho que preciso correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie fica louco, Jamie está no suco
Jamie kinda scary when they lookin' at you
Jamie é meio assustador quando está olhando para você
C'mon
Vamos lá
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conhece Jamie, Jamie tem uma arma
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie vai me matar, acho que preciso correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie fica louco, Jamie está no suco
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie é meio assustador quando está olhando para você, como
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conhece Jamie, Jamie tem uma arma
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie vai me matar, acho que preciso correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie fica louco, Jamie está no suco
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie é meio assustador quando está olhando para você, como
Uh, uh
Uh, uh
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed (uh)
Billy conhece Jamie, Jamie parece irritado (uh)
Jamie smokes rocks until he gets sick (uh)
Jamie fuma pedras até ficar doente (uh)
Jamie sweating bullets, looking in your room
Jamie suando balas, olhando no seu quarto
Jamie doesn't sing, he let the speakers go, "Boom" (uh)
Jamie não canta, ele deixa os alto-falantes irem, "Boom" (uh)
Everybody shot ends up in a mop (uh)
Todo tiro acaba em um esfregão (uh)
Jamie's gonna turn you to a bucket of slop (uh)
Jamie vai te transformar em um balde de porcaria (uh)
Yeah, it's a damn shame to lay waste to a brain (uh)
Sim, é uma pena desperdiçar um cérebro (uh)
Throw it in the trash or wash it down the drain (uh)
Jogue-o no lixo ou lave-o pelo ralo (uh)
Jamie's gonna make your ass one with the Earth (uh)
Jamie vai fazer sua bunda se tornar uma com a Terra (uh)
But first, he's gonna make your ass one with the hurt (uh)
Mas primeiro, ele vai fazer sua bunda se tornar uma com a dor (uh)
Bullets in the air turning people into dirt (uh)
Balas no ar transformando pessoas em sujeira (uh)
Pissing on your grave because you got blood on his shirt
Urinar no seu túmulo porque você sujou a camisa dele de sangue
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conhece Jamie, Jamie tem uma arma
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie vai me matar, acho que preciso correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie fica louco, Jamie está no suco
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie é meio assustador quando está olhando para você, como
Oh, oh, hey, oh, yeah, no, oh my God, no, Jamie
Oh, oh, hey, oh, yeah, não, oh meu Deus, não, Jamie
No, he's a totally chill guy, like, I know what people have said about him
Não, ele é um cara totalmente tranquilo, tipo, eu sei o que as pessoas têm dito sobre ele
When he gets that look in his eye, you don't know what he'll do (uh, being like a little bit crazy)
Quando ele tem aquele olhar nos olhos, você não sabe o que ele vai fazer (uh, sendo um pouco louco)
When he gets that look in his eye (I-I really just don't think that he's as bad as he seems, like)
Quando ele tem aquele olhar nos olhos (eu realmente não acho que ele seja tão ruim quanto parece, tipo)
You don't know what he'll (he's, he's really just a)
Você não sabe o que ele vai (ele é, ele é realmente apenas um)
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed
Billy conhece Jamie, Jamie parece irritado
Jamie smokes rocks until he gets sick
Jamie fuma pedras até ficar doente
Jamie's on the train, looking in your room
Jamie está no trem, olhando no seu quarto
Jamie doesn't speak 'cause he's got nothing to prove
Jamie não fala porque não tem nada a provar
You stupid motherfucker
Seu estúpido filho da mãe
Uh (go)
Uh (vai)
Hey, badabing-badaboom
Ei, badabing-badaboom
Hey, man, can we work this out, man?
Ei, cara, podemos resolver isso, cara?
Can we just, please work this out, man?
Podemos, por favor, resolver isso, cara?
I really, I mean, like, seriously, dude
Eu realmente, quero dizer, tipo, sério, cara
Like, it's okay, like, totally, you don't have to do this, man
Tipo, está tudo bem, tipo, totalmente, você não precisa fazer isso, cara
Please, just don't do this
Por favor, apenas não faça isso
All you hear is, "Boom, boom, boom, boom, boom"
Tudo que você ouve é, "Boom, boom, boom, boom, boom"
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conoce a Jamie, Jamie tiene una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va a matarme, creo que necesito correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie se vuelve loco, Jamie está en la jugada
Jamie kinda scary when they lookin' at you
Jamie da miedo cuando te está mirando
C'mon
Vamos
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conoce a Jamie, Jamie tiene una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va a matarme, creo que necesito correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie se vuelve loco, Jamie está en la jugada
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie da miedo cuando te está mirando, como
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conoce a Jamie, Jamie tiene una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va a matarme, creo que necesito correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie se vuelve loco, Jamie está en la jugada
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie da miedo cuando te está mirando, como
Uh, uh
Uh, uh
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed (uh)
Billy conoce a Jamie, Jamie parece enfadado (uh)
Jamie smokes rocks until he gets sick (uh)
Jamie fuma piedras hasta que se pone enfermo (uh)
Jamie sweating bullets, looking in your room
Jamie suda balas, mirando en tu habitación
Jamie doesn't sing, he let the speakers go, "Boom" (uh)
Jamie no canta, deja que los altavoces hagan "Boom" (uh)
Everybody shot ends up in a mop (uh)
Todos los disparos terminan en un fregona (uh)
Jamie's gonna turn you to a bucket of slop (uh)
Jamie va a convertirte en un cubo de porquería (uh)
Yeah, it's a damn shame to lay waste to a brain (uh)
Sí, es una maldita pena desperdiciar un cerebro (uh)
Throw it in the trash or wash it down the drain (uh)
Tíralo a la basura o lávalo por el desagüe (uh)
Jamie's gonna make your ass one with the Earth (uh)
Jamie va a hacer que tu trasero sea uno con la Tierra (uh)
But first, he's gonna make your ass one with the hurt (uh)
Pero primero, va a hacer que tu trasero sea uno con el dolor (uh)
Bullets in the air turning people into dirt (uh)
Balas en el aire convirtiendo a la gente en polvo (uh)
Pissing on your grave because you got blood on his shirt
Orinando en tu tumba porque tienes sangre en su camisa
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conoce a Jamie, Jamie tiene una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie va a matarme, creo que necesito correr
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie se vuelve loco, Jamie está en la jugada
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie da miedo cuando te está mirando, como
Oh, oh, hey, oh, yeah, no, oh my God, no, Jamie
Oh, oh, hey, oh, sí, no, oh Dios mío, no, Jamie
No, he's a totally chill guy, like, I know what people have said about him
No, él es un tipo totalmente tranquilo, como, sé lo que la gente ha dicho de él
When he gets that look in his eye, you don't know what he'll do (uh, being like a little bit crazy)
Cuando tiene esa mirada en sus ojos, no sabes lo que hará (uh, siendo un poco loco)
When he gets that look in his eye (I-I really just don't think that he's as bad as he seems, like)
Cuando tiene esa mirada en sus ojos (Realmente no creo que sea tan malo como parece, como)
You don't know what he'll (he's, he's really just a)
No sabes lo que hará (él, él es realmente solo un)
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed
Billy conoce a Jamie, Jamie parece enfadado
Jamie smokes rocks until he gets sick
Jamie fuma piedras hasta que se pone enfermo
Jamie's on the train, looking in your room
Jamie está en el tren, mirando en tu habitación
Jamie doesn't speak 'cause he's got nothing to prove
Jamie no habla porque no tiene nada que demostrar
You stupid motherfucker
Estúpido hijo de puta
Uh (go)
Uh (vamos)
Hey, badabing-badaboom
Hey, badabing-badaboom
Hey, man, can we work this out, man?
Oye, hombre, ¿podemos resolver esto, hombre?
Can we just, please work this out, man?
¿Podemos, por favor, resolver esto, hombre?
I really, I mean, like, seriously, dude
Realmente, quiero decir, en serio, tío
Like, it's okay, like, totally, you don't have to do this, man
Como, está bien, como, totalmente, no tienes que hacer esto, hombre
Please, just don't do this
Por favor, simplemente no hagas esto
All you hear is, "Boom, boom, boom, boom, boom"
Todo lo que oyes es "Boom, boom, boom, boom, boom"
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy kennt Jamie, Jamie hat eine Waffe
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie wird mich töten, ich glaube, ich muss weglaufen
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie wird verrückt, Jamie ist auf dem Saft
Jamie kinda scary when they lookin' at you
Jamie ist irgendwie gruselig, wenn sie dich anschauen
C'mon
Komm schon
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy kennt Jamie, Jamie hat eine Waffe
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie wird mich töten, ich glaube, ich muss weglaufen
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie wird verrückt, Jamie ist auf dem Saft
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie ist irgendwie gruselig, wenn sie dich anschauen, wie
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy kennt Jamie, Jamie hat eine Waffe
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie wird mich töten, ich glaube, ich muss weglaufen
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie wird verrückt, Jamie ist auf dem Saft
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie ist irgendwie gruselig, wenn sie dich anschauen, wie
Uh, uh
Uh, uh
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed (uh)
Billy kennt Jamie, Jamie sieht sauer aus (uh)
Jamie smokes rocks until he gets sick (uh)
Jamie raucht Steine, bis er krank wird (uh)
Jamie sweating bullets, looking in your room
Jamie schwitzt Kugeln, schaut in dein Zimmer
Jamie doesn't sing, he let the speakers go, "Boom" (uh)
Jamie singt nicht, er lässt die Lautsprecher „Boom“ sagen (uh)
Everybody shot ends up in a mop (uh)
Jeder Schuss endet in einem Mopp (uh)
Jamie's gonna turn you to a bucket of slop (uh)
Jamie wird dich in einen Eimer Brei verwandeln (uh)
Yeah, it's a damn shame to lay waste to a brain (uh)
Ja, es ist eine verdammte Schande, ein Gehirn zu verschwenden (uh)
Throw it in the trash or wash it down the drain (uh)
Wirf es in den Müll oder spül es den Abfluss runter (uh)
Jamie's gonna make your ass one with the Earth (uh)
Jamie wird deinen Arsch eins mit der Erde machen (uh)
But first, he's gonna make your ass one with the hurt (uh)
Aber zuerst wird er deinen Arsch eins mit dem Schmerz machen (uh)
Bullets in the air turning people into dirt (uh)
Kugeln in der Luft verwandeln Menschen in Dreck (uh)
Pissing on your grave because you got blood on his shirt
Pisst auf dein Grab, weil du Blut auf seinem Hemd hast
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy kennt Jamie, Jamie hat eine Waffe
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie wird mich töten, ich glaube, ich muss weglaufen
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie wird verrückt, Jamie ist auf dem Saft
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie ist irgendwie gruselig, wenn sie dich anschauen, wie
Oh, oh, hey, oh, yeah, no, oh my God, no, Jamie
Oh, oh, hey, oh, ja, nein, oh mein Gott, nein, Jamie
No, he's a totally chill guy, like, I know what people have said about him
Nein, er ist ein total entspannter Kerl, also, ich weiß, was die Leute über ihn gesagt haben
When he gets that look in his eye, you don't know what he'll do (uh, being like a little bit crazy)
Wenn er diesen Blick in seinen Augen hat, weißt du nicht, was er tun wird (uh, ein bisschen verrückt sein)
When he gets that look in his eye (I-I really just don't think that he's as bad as he seems, like)
Wenn er diesen Blick in seinen Augen hat (Ich glaube wirklich nicht, dass er so schlimm ist, wie er scheint, also)
You don't know what he'll (he's, he's really just a)
Du weißt nicht, was er tun wird (er ist, er ist wirklich nur ein)
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed
Billy kennt Jamie, Jamie sieht sauer aus
Jamie smokes rocks until he gets sick
Jamie raucht Steine, bis er krank wird
Jamie's on the train, looking in your room
Jamie ist im Zug, schaut in dein Zimmer
Jamie doesn't speak 'cause he's got nothing to prove
Jamie spricht nicht, weil er nichts zu beweisen hat
You stupid motherfucker
Du dummer Motherfucker
Uh (go)
Uh (geh)
Hey, badabing-badaboom
Hey, badabing-badaboom
Hey, man, can we work this out, man?
Hey, Mann, können wir das klären, Mann?
Can we just, please work this out, man?
Können wir das bitte klären, Mann?
I really, I mean, like, seriously, dude
Ich meine, wirklich, also, ernsthaft, Mann
Like, it's okay, like, totally, you don't have to do this, man
Also, es ist okay, also, total, du musst das nicht tun, Mann
Please, just don't do this
Bitte, tu das einfach nicht
All you hear is, "Boom, boom, boom, boom, boom"
Alles, was du hörst, ist „Boom, boom, boom, boom, boom“
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conosce Jamie, Jamie ha una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie sta per uccidermi, penso che dovrei scappare
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie diventa pazzo, Jamie è sotto effetto
Jamie kinda scary when they lookin' at you
Jamie fa un po' paura quando ti guarda
C'mon
Avanti
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conosce Jamie, Jamie ha una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie sta per uccidermi, penso che dovrei scappare
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie diventa pazzo, Jamie è sotto effetto
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie fa un po' paura quando ti guarda, come
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conosce Jamie, Jamie ha una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie sta per uccidermi, penso che dovrei scappare
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie diventa pazzo, Jamie è sotto effetto
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie fa un po' paura quando ti guarda, come
Uh, uh
Uh, uh
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed (uh)
Billy conosce Jamie, Jamie sembra incazzato (uh)
Jamie smokes rocks until he gets sick (uh)
Jamie fuma roba finché non si ammala (uh)
Jamie sweating bullets, looking in your room
Jamie suda freddo, guarda nella tua stanza
Jamie doesn't sing, he let the speakers go, "Boom" (uh)
Jamie non canta, lascia che gli altoparlanti facciano "Boom" (uh)
Everybody shot ends up in a mop (uh)
Ogni colpo finisce in uno straccio (uh)
Jamie's gonna turn you to a bucket of slop (uh)
Jamie ti trasformerà in un secchio di spazzatura (uh)
Yeah, it's a damn shame to lay waste to a brain (uh)
Sì, è un peccato sprecare un cervello (uh)
Throw it in the trash or wash it down the drain (uh)
Buttalo nella spazzatura o lavalo giù per il lavandino (uh)
Jamie's gonna make your ass one with the Earth (uh)
Jamie farà diventare il tuo culo uno con la Terra (uh)
But first, he's gonna make your ass one with the hurt (uh)
Ma prima, farà diventare il tuo culo uno con il dolore (uh)
Bullets in the air turning people into dirt (uh)
Proiettili in aria che trasformano le persone in polvere (uh)
Pissing on your grave because you got blood on his shirt
Piscia sulla tua tomba perché hai del sangue sulla sua camicia
Billy knows Jamie, Jamie got a gun
Billy conosce Jamie, Jamie ha una pistola
Jamie gonna kill me, think I need to run
Jamie sta per uccidermi, penso che dovrei scappare
Jamie go loco, Jamie on the juice
Jamie diventa pazzo, Jamie è sotto effetto
Jamie kinda scary when they lookin' at you, like
Jamie fa un po' paura quando ti guarda, come
Oh, oh, hey, oh, yeah, no, oh my God, no, Jamie
Oh, oh, hey, oh, sì, no, oh mio Dio, no, Jamie
No, he's a totally chill guy, like, I know what people have said about him
No, è un ragazzo totalmente tranquillo, come, so cosa hanno detto di lui
When he gets that look in his eye, you don't know what he'll do (uh, being like a little bit crazy)
Quando ha quel look nei suoi occhi, non sai cosa farà (uh, essendo un po' pazzo)
When he gets that look in his eye (I-I really just don't think that he's as bad as he seems, like)
Quando ha quel look nei suoi occhi (Non penso davvero che sia così cattivo come sembra, come)
You don't know what he'll (he's, he's really just a)
Non sai cosa farà (lui, lui è davvero solo un)
Billy knows Jamie, Jamie looks pissed
Billy conosce Jamie, Jamie sembra incazzato
Jamie smokes rocks until he gets sick
Jamie fuma roba finché non si ammala
Jamie's on the train, looking in your room
Jamie è sul treno, guarda nella tua stanza
Jamie doesn't speak 'cause he's got nothing to prove
Jamie non parla perché non ha nulla da dimostrare
You stupid motherfucker
Stupido figlio di puttana
Uh (go)
Uh (vai)
Hey, badabing-badaboom
Ehi, badabing-badaboom
Hey, man, can we work this out, man?
Ehi, amico, possiamo risolvere questo, amico?
Can we just, please work this out, man?
Possiamo solo, per favore risolvere questo, amico?
I really, I mean, like, seriously, dude
Davvero, intendo, come, seriamente, amico
Like, it's okay, like, totally, you don't have to do this, man
Come, va bene, come, totalmente, non devi fare questo, amico
Please, just don't do this
Per favore, non fare questo
All you hear is, "Boom, boom, boom, boom, boom"
Tutto quello che senti è "Boom, boom, boom, boom, boom"
[Перевод песни 100 gecs — «Billy Knows Jamie»]
[Интро: Дилан Брэди]
Билли знал Джейми, у Джейми пушка
Джейми убьёт меня, думаю, мне нужно бежать
Джейми сошёл с ума, Джейми под соком
Джейми немного пугает, когда они смотрят на тебя
Погнали!
[Припев: Дилан Брэди]
Билли знал Джейми, у Джейми пушка
Джейми убьёт меня, думаю, мне нужно бежать
Джейми сошёл с ума, Джейми под соком
Джейми немного пугает, когда они смотрят на тебя, типо
Билли знал Джейми, у Джейми пушка
Джейми убьёт меня, думаю, мне нужно бежать
Джейми сошёл с ума, Джейми под соком
Джейми немного пугает, когда они смотрят на тебя, типо
[Куплет: Лора Лес]
А-а, а-а
Билли знал Джейми, Джейми рассердился (А)
Джейми курит камни, пока он не заболеет (А)
Джейми потеет от пуль, смотря на твою комнату
Джейми не поёт, в наушниках слышится: «Бум» (А)
Все, кого подстрелили, оказываются в морге (А)
Джейми превратит тебя в ведро помоев (А)
Да, это чертовски стыдно откладывать отходы до мозга (А)
Выбросьте это в мусорное ведро или смойте в канализацию (А)
Джейми сделает твою задницу единым целым с Землёй (А)
Но сначала он оставит твою задницу болеть (А)
Пули в воздухе превращают людей в грязь (А)
Ссу на твою могилу, потому что у тебя кровь на его рубашке
[Припев: Дилан Брэди]
Билли знал Джейми, у Джейми пушка
Джейми убьёт меня, думаю, мне нужно бежать
Джейми сошёл с ума, Джейми под соком
Джейми немного пугает, когда они смотрят на тебя, типо
[Бридж: Лора Лес & Дилан Брэди]
(О, о, эй, о, да-не, о Боже мой, нет, Джейми, нет, он спокойный человек, типо, знаешь, что про него сказали?)
Когда у него такой взгляд в глазах, ты не знаешь, что он сделает
Когда у него такой взгляд в глазах, ты не знаешь, что он—
Билли знал Джейми, Джейми рассердился
Джейми курит камни, пока он не заболеет
Джейми на поезде, смотря на твою комнату
Джейми не говорит, потому что ему нечего доказывать
Он отдыхал, какого хуя
А! (Погнали!)
Бадабинг-бадабум!
[Аутро: Лора Лес]
Эй, чувак, мы можем это решить, чувак? Мы можем просто, пожалуйста, разобраться с этим, чувак? То есть я... Я имею в виду, серьёзно, чувак, типа, всё в порядке, типа, абсолютно, ты не должен этого делать, чувак, пожалуйста, ты пугаешь, чувак
Все, что я слышу, это: «Бум, бум, бум, бум, бум»