Dopamine Addict

Alec Shane Benjamin, Nolan Joseph Lambroza, Samuel Elliot Roman

Paroles Traduction

Six months clean off the dopamine
Threw my phone through the wall
My friends can't get a hold of me
Just a dial tone when they call
Chills and sweats comin' over me
And I'm aching from the withdrawal
This chemistry has got a hold of me
Got a hold of me, got a hold of me

I'm a dopamine addict, can't break the habit
Runs in my head, psychosomatic
Stare in the mirror, hide in the attic
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Keep thinkin' I need that rush
I just can't break the habit, can't break the habit
Runs in my head, dopamine addict

I have these dreams where I'm me again
And they almost feel like they're real
It's as if I have self-esteem again
It's as if I'm starting to heal
The chills and sweats grab a hold of me
And they pull me out of my dream
They just won't seem to let go of me
To let go of me, to let go of me

I'm a dopamine addict, can't break the habit
Runs in my head, psychosomatic
Stare in the mirror, hide in the attic
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Keep thinkin' I need that rush
I just can't break the habit, can't break the habit
Runs in my head, dopamine addict

The cycle is doomed, recycle, reuse
And then up the potency
The cycle is doomed, recycle, reuse
It just won't let go of me
Won't let go of me, got a hold of me

I'm a dopamine addict, can't break the habit
Runs in my head, psychosomatic
Stare in the mirror, hide in the attic
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Keep thinkin' I need that rush
I just can't break the habit, can't break the habit
Runs in my head, dopamine addict

Six months clean off the dopamine
Six mois sans dopamine
Threw my phone through the wall
J'ai jeté mon téléphone à travers le mur
My friends can't get a hold of me
Mes amis ne peuvent pas me joindre
Just a dial tone when they call
Juste une tonalité quand ils appellent
Chills and sweats comin' over me
Des frissons et des sueurs me submergent
And I'm aching from the withdrawal
Et je souffre du sevrage
This chemistry has got a hold of me
Cette chimie a pris le contrôle de moi
Got a hold of me, got a hold of me
A pris le contrôle de moi, a pris le contrôle de moi
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Je suis accro à la dopamine, je ne peux pas briser l'habitude
Runs in my head, psychosomatic
Ça tourne dans ma tête, psychosomatique
Stare in the mirror, hide in the attic
Je me regarde dans le miroir, je me cache dans le grenier
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Je pleure dans mon lit, je suis accro à la dopamine
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Et j'ai l'impression d'être déconnecté, je continue à penser que j'ai besoin de cette béquille
Keep thinkin' I need that rush
Je continue à penser que j'ai besoin de cette poussée
I just can't break the habit, can't break the habit
Je ne peux tout simplement pas briser l'habitude, je ne peux pas briser l'habitude
Runs in my head, dopamine addict
Ça tourne dans ma tête, accro à la dopamine
I have these dreams where I'm me again
J'ai ces rêves où je suis moi à nouveau
And they almost feel like they're real
Et ils semblent presque réels
It's as if I have self-esteem again
C'est comme si j'avais de nouveau de l'estime de moi
It's as if I'm starting to heal
C'est comme si je commençais à guérir
The chills and sweats grab a hold of me
Les frissons et les sueurs me saisissent
And they pull me out of my dream
Et ils me tirent hors de mon rêve
They just won't seem to let go of me
Ils ne semblent tout simplement pas vouloir me lâcher
To let go of me, to let go of me
Pour me lâcher, pour me lâcher
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Je suis accro à la dopamine, je ne peux pas briser l'habitude
Runs in my head, psychosomatic
Ça tourne dans ma tête, psychosomatique
Stare in the mirror, hide in the attic
Je me regarde dans le miroir, je me cache dans le grenier
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Je pleure dans mon lit, je suis accro à la dopamine
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Et j'ai l'impression d'être déconnecté, je continue à penser que j'ai besoin de cette béquille
Keep thinkin' I need that rush
Je continue à penser que j'ai besoin de cette poussée
I just can't break the habit, can't break the habit
Je ne peux tout simplement pas briser l'habitude, je ne peux pas briser l'habitude
Runs in my head, dopamine addict
Ça tourne dans ma tête, accro à la dopamine
The cycle is doomed, recycle, reuse
Le cycle est condamné, recycle, réutilise
And then up the potency
Et puis augmente la puissance
The cycle is doomed, recycle, reuse
Le cycle est condamné, recycle, réutilise
It just won't let go of me
Il ne veut tout simplement pas me lâcher
Won't let go of me, got a hold of me
Ne veut pas me lâcher, a pris le contrôle de moi
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Je suis accro à la dopamine, je ne peux pas briser l'habitude
Runs in my head, psychosomatic
Ça tourne dans ma tête, psychosomatique
Stare in the mirror, hide in the attic
Je me regarde dans le miroir, je me cache dans le grenier
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Je pleure dans mon lit, je suis accro à la dopamine
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Et j'ai l'impression d'être déconnecté, je continue à penser que j'ai besoin de cette béquille
Keep thinkin' I need that rush
Je continue à penser que j'ai besoin de cette poussée
I just can't break the habit, can't break the habit
Je ne peux tout simplement pas briser l'habitude, je ne peux pas briser l'habitude
Runs in my head, dopamine addict
Ça tourne dans ma tête, accro à la dopamine
Six months clean off the dopamine
Seis meses limpo da dopamina
Threw my phone through the wall
Joguei meu telefone na parede
My friends can't get a hold of me
Meus amigos não conseguem me alcançar
Just a dial tone when they call
Apenas um tom de discagem quando eles ligam
Chills and sweats comin' over me
Calafrios e suores vindo sobre mim
And I'm aching from the withdrawal
E estou doendo pela abstinência
This chemistry has got a hold of me
Esta química tem um controle sobre mim
Got a hold of me, got a hold of me
Tem um controle sobre mim, tem um controle sobre mim
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Eu sou um viciado em dopamina, não consigo quebrar o hábito
Runs in my head, psychosomatic
Corre na minha cabeça, psicossomático
Stare in the mirror, hide in the attic
Olho no espelho, me escondo no sótão
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Choro na minha cama, eu sou um viciado em dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
E eu sinto que estou fora de contato, continuo pensando que preciso dessa muleta
Keep thinkin' I need that rush
Continuo pensando que preciso dessa adrenalina
I just can't break the habit, can't break the habit
Eu simplesmente não consigo quebrar o hábito, não consigo quebrar o hábito
Runs in my head, dopamine addict
Corre na minha cabeça, viciado em dopamina
I have these dreams where I'm me again
Eu tenho esses sonhos onde sou eu novamente
And they almost feel like they're real
E eles quase parecem reais
It's as if I have self-esteem again
É como se eu tivesse autoestima novamente
It's as if I'm starting to heal
É como se eu estivesse começando a me curar
The chills and sweats grab a hold of me
Os calafrios e suores tomam conta de mim
And they pull me out of my dream
E eles me puxam para fora do meu sonho
They just won't seem to let go of me
Eles simplesmente não parecem me deixar ir
To let go of me, to let go of me
Para me deixar ir, para me deixar ir
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Eu sou um viciado em dopamina, não consigo quebrar o hábito
Runs in my head, psychosomatic
Corre na minha cabeça, psicossomático
Stare in the mirror, hide in the attic
Olho no espelho, me escondo no sótão
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Choro na minha cama, eu sou um viciado em dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
E eu sinto que estou fora de contato, continuo pensando que preciso dessa muleta
Keep thinkin' I need that rush
Continuo pensando que preciso dessa adrenalina
I just can't break the habit, can't break the habit
Eu simplesmente não consigo quebrar o hábito, não consigo quebrar o hábito
Runs in my head, dopamine addict
Corre na minha cabeça, viciado em dopamina
The cycle is doomed, recycle, reuse
O ciclo está condenado, reciclar, reutilizar
And then up the potency
E então aumentar a potência
The cycle is doomed, recycle, reuse
O ciclo está condenado, reciclar, reutilizar
It just won't let go of me
Ele simplesmente não me deixa ir
Won't let go of me, got a hold of me
Não me deixa ir, tem um controle sobre mim
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Eu sou um viciado em dopamina, não consigo quebrar o hábito
Runs in my head, psychosomatic
Corre na minha cabeça, psicossomático
Stare in the mirror, hide in the attic
Olho no espelho, me escondo no sótão
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Choro na minha cama, eu sou um viciado em dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
E eu sinto que estou fora de contato, continuo pensando que preciso dessa muleta
Keep thinkin' I need that rush
Continuo pensando que preciso dessa adrenalina
I just can't break the habit, can't break the habit
Eu simplesmente não consigo quebrar o hábito, não consigo quebrar o hábito
Runs in my head, dopamine addict
Corre na minha cabeça, viciado em dopamina
Six months clean off the dopamine
Seis meses limpio de la dopamina
Threw my phone through the wall
Lancé mi teléfono contra la pared
My friends can't get a hold of me
Mis amigos no pueden contactarme
Just a dial tone when they call
Solo un tono de marcado cuando llaman
Chills and sweats comin' over me
Escalofríos y sudores me invaden
And I'm aching from the withdrawal
Y me duele la abstinencia
This chemistry has got a hold of me
Esta química me tiene atrapado
Got a hold of me, got a hold of me
Me tiene atrapado, me tiene atrapado
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Soy un adicto a la dopamina, no puedo romper el hábito
Runs in my head, psychosomatic
Corre en mi cabeza, psicosomático
Stare in the mirror, hide in the attic
Me miro en el espejo, me escondo en el ático
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Lloro en mi cama, soy un adicto a la dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Y siento que estoy desconectado, sigo pensando que necesito esa muleta
Keep thinkin' I need that rush
Sigo pensando que necesito esa euforia
I just can't break the habit, can't break the habit
Simplemente no puedo romper el hábito, no puedo romper el hábito
Runs in my head, dopamine addict
Corre en mi cabeza, adicto a la dopamina
I have these dreams where I'm me again
Tengo estos sueños donde vuelvo a ser yo
And they almost feel like they're real
Y casi parecen reales
It's as if I have self-esteem again
Es como si volviera a tener autoestima
It's as if I'm starting to heal
Es como si empezara a sanar
The chills and sweats grab a hold of me
Los escalofríos y sudores me atrapan
And they pull me out of my dream
Y me sacan de mi sueño
They just won't seem to let go of me
Simplemente no parecen querer soltarme
To let go of me, to let go of me
Soltarme, soltarme
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Soy un adicto a la dopamina, no puedo romper el hábito
Runs in my head, psychosomatic
Corre en mi cabeza, psicosomático
Stare in the mirror, hide in the attic
Me miro en el espejo, me escondo en el ático
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Lloro en mi cama, soy un adicto a la dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Y siento que estoy desconectado, sigo pensando que necesito esa muleta
Keep thinkin' I need that rush
Sigo pensando que necesito esa euforia
I just can't break the habit, can't break the habit
Simplemente no puedo romper el hábito, no puedo romper el hábito
Runs in my head, dopamine addict
Corre en mi cabeza, adicto a la dopamina
The cycle is doomed, recycle, reuse
El ciclo está condenado, reciclar, reutilizar
And then up the potency
Y luego aumentar la potencia
The cycle is doomed, recycle, reuse
El ciclo está condenado, reciclar, reutilizar
It just won't let go of me
Simplemente no quiere soltarme
Won't let go of me, got a hold of me
No quiere soltarme, me tiene atrapado
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Soy un adicto a la dopamina, no puedo romper el hábito
Runs in my head, psychosomatic
Corre en mi cabeza, psicosomático
Stare in the mirror, hide in the attic
Me miro en el espejo, me escondo en el ático
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Lloro en mi cama, soy un adicto a la dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Y siento que estoy desconectado, sigo pensando que necesito esa muleta
Keep thinkin' I need that rush
Sigo pensando que necesito esa euforia
I just can't break the habit, can't break the habit
Simplemente no puedo romper el hábito, no puedo romper el hábito
Runs in my head, dopamine addict
Corre en mi cabeza, adicto a la dopamina
Six months clean off the dopamine
Sechs Monate clean von Dopamin
Threw my phone through the wall
Warf mein Handy durch die Wand
My friends can't get a hold of me
Meine Freunde können mich nicht erreichen
Just a dial tone when they call
Nur ein Freizeichen, wenn sie anrufen
Chills and sweats comin' over me
Schüttelfrost und Schweiß überkommen mich
And I'm aching from the withdrawal
Und ich leide unter dem Entzug
This chemistry has got a hold of me
Diese Chemie hat mich im Griff
Got a hold of me, got a hold of me
Hat mich im Griff, hat mich im Griff
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Ich bin ein Dopamin-Süchtiger, kann die Gewohnheit nicht brechen
Runs in my head, psychosomatic
Läuft in meinem Kopf, psychosomatisch
Stare in the mirror, hide in the attic
Starre in den Spiegel, verstecke mich auf dem Dachboden
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Weine in meinem Bett, ich bin ein Dopamin-Süchtiger
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Und ich fühle mich, als wäre ich den Kontakt verloren, denke immer, ich brauche diese Krücke
Keep thinkin' I need that rush
Denke immer, ich brauche diesen Kick
I just can't break the habit, can't break the habit
Ich kann die Gewohnheit einfach nicht brechen, kann die Gewohnheit nicht brechen
Runs in my head, dopamine addict
Läuft in meinem Kopf, Dopamin-Süchtiger
I have these dreams where I'm me again
Ich habe diese Träume, in denen ich wieder ich selbst bin
And they almost feel like they're real
Und sie fühlen sich fast echt an
It's as if I have self-esteem again
Es ist, als hätte ich wieder Selbstwertgefühl
It's as if I'm starting to heal
Es ist, als würde ich anfangen zu heilen
The chills and sweats grab a hold of me
Der Schüttelfrost und der Schweiß ergreifen mich
And they pull me out of my dream
Und sie reißen mich aus meinem Traum
They just won't seem to let go of me
Sie wollen mich einfach nicht loslassen
To let go of me, to let go of me
Um mich loszulassen, um mich loszulassen
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Ich bin ein Dopamin-Süchtiger, kann die Gewohnheit nicht brechen
Runs in my head, psychosomatic
Läuft in meinem Kopf, psychosomatisch
Stare in the mirror, hide in the attic
Starre in den Spiegel, verstecke mich auf dem Dachboden
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Weine in meinem Bett, ich bin ein Dopamin-Süchtiger
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Und ich fühle mich, als wäre ich den Kontakt verloren, denke immer, ich brauche diese Krücke
Keep thinkin' I need that rush
Denke immer, ich brauche diesen Kick
I just can't break the habit, can't break the habit
Ich kann die Gewohnheit einfach nicht brechen, kann die Gewohnheit nicht brechen
Runs in my head, dopamine addict
Läuft in meinem Kopf, Dopamin-Süchtiger
The cycle is doomed, recycle, reuse
Der Zyklus ist zum Scheitern verurteilt, recyceln, wiederverwenden
And then up the potency
Und dann die Potenz erhöhen
The cycle is doomed, recycle, reuse
Der Zyklus ist zum Scheitern verurteilt, recyceln, wiederverwenden
It just won't let go of me
Es will mich einfach nicht loslassen
Won't let go of me, got a hold of me
Will mich nicht loslassen, hat mich im Griff
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Ich bin ein Dopamin-Süchtiger, kann die Gewohnheit nicht brechen
Runs in my head, psychosomatic
Läuft in meinem Kopf, psychosomatisch
Stare in the mirror, hide in the attic
Starre in den Spiegel, verstecke mich auf dem Dachboden
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Weine in meinem Bett, ich bin ein Dopamin-Süchtiger
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
Und ich fühle mich, als wäre ich den Kontakt verloren, denke immer, ich brauche diese Krücke
Keep thinkin' I need that rush
Denke immer, ich brauche diesen Kick
I just can't break the habit, can't break the habit
Ich kann die Gewohnheit einfach nicht brechen, kann die Gewohnheit nicht brechen
Runs in my head, dopamine addict
Läuft in meinem Kopf, Dopamin-Süchtiger
Six months clean off the dopamine
Sei mesi pulito dalla dopamina
Threw my phone through the wall
Ho lanciato il mio telefono contro il muro
My friends can't get a hold of me
I miei amici non riescono a raggiungermi
Just a dial tone when they call
Solo un tono di chiamata quando chiamano
Chills and sweats comin' over me
Brividi e sudorazioni mi invadono
And I'm aching from the withdrawal
E sto soffrendo per l'astinenza
This chemistry has got a hold of me
Questa chimica ha preso il controllo di me
Got a hold of me, got a hold of me
Ha preso il controllo di me, ha preso il controllo di me
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Sono un drogato di dopamina, non riesco a spezzare l'abitudine
Runs in my head, psychosomatic
Gira nella mia testa, psicosomatico
Stare in the mirror, hide in the attic
Mi guardo allo specchio, mi nascondo in soffitta
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Piango nel mio letto, sono un drogato di dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
E mi sento come se fossi fuori contatto, continuo a pensare che ho bisogno di quella stampella
Keep thinkin' I need that rush
Continuo a pensare che ho bisogno di quella scarica
I just can't break the habit, can't break the habit
Non riesco proprio a spezzare l'abitudine, non riesco a spezzare l'abitudine
Runs in my head, dopamine addict
Gira nella mia testa, drogato di dopamina
I have these dreams where I'm me again
Ho questi sogni in cui sono di nuovo me stesso
And they almost feel like they're real
E sembrano quasi reali
It's as if I have self-esteem again
È come se avessi di nuovo autostima
It's as if I'm starting to heal
È come se stessi iniziando a guarire
The chills and sweats grab a hold of me
I brividi e le sudorazioni mi prendono
And they pull me out of my dream
E mi tirano fuori dal mio sogno
They just won't seem to let go of me
Semplicemente non sembrano voler lasciarmi andare
To let go of me, to let go of me
Per lasciarmi andare, per lasciarmi andare
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Sono un drogato di dopamina, non riesco a spezzare l'abitudine
Runs in my head, psychosomatic
Gira nella mia testa, psicosomatico
Stare in the mirror, hide in the attic
Mi guardo allo specchio, mi nascondo in soffitta
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Piango nel mio letto, sono un drogato di dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
E mi sento come se fossi fuori contatto, continuo a pensare che ho bisogno di quella stampella
Keep thinkin' I need that rush
Continuo a pensare che ho bisogno di quella scarica
I just can't break the habit, can't break the habit
Non riesco proprio a spezzare l'abitudine, non riesco a spezzare l'abitudine
Runs in my head, dopamine addict
Gira nella mia testa, drogato di dopamina
The cycle is doomed, recycle, reuse
Il ciclo è condannato, ricicla, riutilizza
And then up the potency
E poi aumenta la potenza
The cycle is doomed, recycle, reuse
Il ciclo è condannato, ricicla, riutilizza
It just won't let go of me
Semplicemente non vuole lasciarmi andare
Won't let go of me, got a hold of me
Non vuole lasciarmi andare, ha preso il controllo di me
I'm a dopamine addict, can't break the habit
Sono un drogato di dopamina, non riesco a spezzare l'abitudine
Runs in my head, psychosomatic
Gira nella mia testa, psicosomatico
Stare in the mirror, hide in the attic
Mi guardo allo specchio, mi nascondo in soffitta
Cry in my bed, I'm a dopamine addict
Piango nel mio letto, sono un drogato di dopamina
And I feel like I'm out of touch, keep thinkin' I need that crutch
E mi sento come se fossi fuori contatto, continuo a pensare che ho bisogno di quella stampella
Keep thinkin' I need that rush
Continuo a pensare che ho bisogno di quella scarica
I just can't break the habit, can't break the habit
Non riesco proprio a spezzare l'abitudine, non riesco a spezzare l'abitudine
Runs in my head, dopamine addict
Gira nella mia testa, drogato di dopamina

[Mstari wa 1]
Miezi sita safisha dopamine
Nilirusha simu yangu ukutani
Marafiki zangu hawawezi kunishika
Toni tu ya kupiga simu wakati wanapiga simu

[Pre-Kwaya]
Baridi na jasho huja juu yangu
Na ninaumia kwa kujiondoa
Kemia hii imenipata
Alinishika, akanishika

[Kwaya]
Mimi ni mraibu wa dopamine, siwezi kuacha tabia hiyo
Anaendesha katika kichwa changu, psychosomatic
Angalia kwenye kioo, jificha kwenye Attic
Lia kitandani mwangu, mimi ni mraibu wa dopamine
Na ninahisi kama nimetoka nje ya mawasiliano
Endelea kufikiria 'Ninahitaji mkongojo huo
Endelea kufikiria 'Ninahitaji haraka hiyo
Siwezi tu kuacha tabia hiyo, siwezi kuacha tabia hiyo
Hukimbia kichwani mwangu, mraibu wa dopamine

[Mstari wa 2]
Nina ndoto hizi ambapo niko mimi tena
Na karibu wanahisi kama wao ni wa kweli
Ni kana kwamba ninajistahi tena
Ni kana kwamba ninaanza kupona

[Pre-Kwaya]
Baridi na jasho kunishika
Na wananiondoa kwenye ndoto yangu
Hawataonekana kuniacha tu
Kuniachilia, kuniacha

[Kwaya]
Mimi ni mraibu wa dopamine, siwezi kuacha tabia hiyo
Anaendesha katika kichwa changu, psychosomatic
Angalia kwenye kioo, jificha kwenye Attic
Lia kitandani mwangu, mimi ni mraibu wa dopamine
Na ninahisi kama nimetoka nje ya mawasiliano
Endelea kufikiria 'Ninahitaji mkongojo huo
Endеlea kufikiria 'Ninahitaji haraka hiyo
Siwezi tu kuacha tabia hiyo, siwezi kuacha tabia hiyo
Hukimbia kichwani mwangu, mraibu wa dopaminе

[Daraja]
Mzunguko umepotea
Recycle, tumia tena
Na kisha kuongeza potency
Mzunguko umepotea
Recycle, tumia tena
Ni si basi kwenda yangu
Si basi kwenda yangu, got kushikilia yangu

[Kwaya]
Mimi ni mraibu wa dopamine, siwezi kuacha tabia hiyo
Anaendesha katika kichwa changu, psychosomatic
Angalia kwenye kioo, jificha kwenye Attic
Lia kitandani mwangu, mimi ni mraibu wa dopamine
Na ninahisi kama nimetoka nje ya mawasiliano
Endelea kufikiria 'Ninahitaji mkongojo huo
Endelea kufikiria 'Ninahitaji haraka hiyo
Siwezi tu kuacha tabia hiyo, siwezi kuacha tabia hiyo
Hukimbia kichwani mwangu, mraibu wa dopamine

Curiosités sur la chanson Dopamine Addict de Alec Benjamin

Quand la chanson “Dopamine Addict” a-t-elle été lancée par Alec Benjamin?
La chanson Dopamine Addict a été lancée en 2022, sur l’album “(Un)Commentary”.
Qui a composé la chanson “Dopamine Addict” de Alec Benjamin?
La chanson “Dopamine Addict” de Alec Benjamin a été composée par Alec Shane Benjamin, Nolan Joseph Lambroza, Samuel Elliot Roman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alec Benjamin

Autres artistes de Pop rock