I knew a guy, let's call him Jeff
He had a wife that up and left
Last Thursday night, she saw his texts
And she was mortified
It wasn't right, though he confessed
That just one time, he called his ex
She didn't buy it or accept
When Jeff apologized
Now he's all alone
Something funny that I've learned
Is just how quickly fate can turn
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Something funny that I've found
Is just how quickly worlds burn down
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
One wrong turn can burn things to the ground
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
I knew a girl, let's call her Jess
She took a drive to buy a dress
But missed the light as it turned red
Ran into traffic
She took a right, if she'd turned left
She be alive, would not be dead
She'd have arrived, but now instead
The end is tragic
Something funny that I've learned
Is just how quickly fate can turn
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Something funny that I've found
Is just how quickly worlds burn down
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
One wrong turn can burn things to the ground
The thing you didn't see comin'
Is that Jeff was Jess's husband
And the ex he had to call's no longer into boys at all
It's all one big misunderstanding
Like dominos crash landing
Once the first one falls, they all come tumbling down
And now he's all alone
Something funny that I've learned
Is just how quickly fate can turn
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Something funny that I've found
Is just how quickly worlds burn down
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
One wrong turn can burn things to the ground
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
Mm-mm-mm-mm
I knew a guy, let's call him Jeff
Je connaissais un gars, appelons-le Jeff
He had a wife that up and left
Il avait une femme qui est partie sans prévenir
Last Thursday night, she saw his texts
Jeudi dernier soir, elle a vu ses textos
And she was mortified
Et elle était mortifiée
It wasn't right, though he confessed
Ce n'était pas bien, bien qu'il ait avoué
That just one time, he called his ex
Qu'une seule fois, il a appelé son ex
She didn't buy it or accept
Elle ne l'a pas cru ni accepté
When Jeff apologized
Quand Jeff s'est excusé
Now he's all alone
Maintenant il est tout seul
Something funny that I've learned
Quelque chose de drôle que j'ai appris
Is just how quickly fate can turn
C'est à quel point le destin peut vite tourner
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Comment une simple erreur peut vous éliminer (éliminer, éliminer, éliminer)
Something funny that I've found
Quelque chose de drôle que j'ai découvert
Is just how quickly worlds burn down
C'est à quel point les mondes peuvent vite brûler
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Faites un mauvais tour et vous ne pouvez pas faire demi-tour ('tour, 'tour, 'tour)
One wrong turn can burn things to the ground
Un mauvais tour peut tout brûler
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
I knew a girl, let's call her Jess
Je connaissais une fille, appelons-la Jess
She took a drive to buy a dress
Elle a pris la voiture pour acheter une robe
But missed the light as it turned red
Mais a manqué le feu alors qu'il passait au rouge
Ran into traffic
Elle a foncé dans le trafic
She took a right, if she'd turned left
Elle a tourné à droite, si elle avait tourné à gauche
She be alive, would not be dead
Elle serait en vie, ne serait pas morte
She'd have arrived, but now instead
Elle serait arrivée, mais maintenant à la place
The end is tragic
La fin est tragique
Something funny that I've learned
Quelque chose de drôle que j'ai appris
Is just how quickly fate can turn
C'est à quel point le destin peut vite tourner
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Comment une simple erreur peut vous éliminer (éliminer, éliminer, éliminer)
Something funny that I've found
Quelque chose de drôle que j'ai découvert
Is just how quickly worlds burn down
C'est à quel point les mondes peuvent vite brûler
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Faites un mauvais tour et vous ne pouvez pas faire demi-tour ('tour, 'tour, 'tour)
One wrong turn can burn things to the ground
Un mauvais tour peut tout brûler
The thing you didn't see comin'
Ce que vous n'avez pas vu venir
Is that Jeff was Jess's husband
C'est que Jeff était le mari de Jess
And the ex he had to call's no longer into boys at all
Et l'ex qu'il a dû appeler n'est plus du tout intéressée par les garçons
It's all one big misunderstanding
C'est tous un grand malentendu
Like dominos crash landing
Comme des dominos qui s'écrasent
Once the first one falls, they all come tumbling down
Une fois que le premier tombe, ils tombent tous
And now he's all alone
Et maintenant il est tout seul
Something funny that I've learned
Quelque chose de drôle que j'ai appris
Is just how quickly fate can turn
C'est à quel point le destin peut vite tourner
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Comment une simple erreur peut vous éliminer (éliminer, éliminer, éliminer)
Something funny that I've found
Quelque chose de drôle que j'ai découvert
Is just how quickly worlds burn down
C'est à quel point les mondes peuvent vite brûler
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Faites un mauvais tour et vous ne pouvez pas faire demi-tour ('tour, 'tour, 'tour)
One wrong turn can burn things to the ground
Un mauvais tour peut tout brûler
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm
I knew a guy, let's call him Jeff
Eu conhecia um cara, vamos chamá-lo de Jeff
He had a wife that up and left
Ele tinha uma esposa que simplesmente foi embora
Last Thursday night, she saw his texts
Na última quinta-feira à noite, ela viu suas mensagens
And she was mortified
E ela ficou mortificada
It wasn't right, though he confessed
Não estava certo, embora ele confessasse
That just one time, he called his ex
Que apenas uma vez, ele ligou para sua ex
She didn't buy it or accept
Ela não acreditou nem aceitou
When Jeff apologized
Quando Jeff pediu desculpas
Now he's all alone
Agora ele está sozinho
Something funny that I've learned
Algo engraçado que eu aprendi
Is just how quickly fate can turn
É o quão rapidamente o destino pode mudar
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Como um simples erro pode te eliminar (eliminar, eliminar, eliminar)
Something funny that I've found
Algo engraçado que eu descobri
Is just how quickly worlds burn down
É o quão rapidamente os mundos se desmoronam
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Faça uma curva errada e você não pode voltar atrás ('trás, 'trás, 'trás)
One wrong turn can burn things to the ground
Uma curva errada pode queimar tudo até o chão
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
I knew a girl, let's call her Jess
Eu conhecia uma garota, vamos chamá-la de Jess
She took a drive to buy a dress
Ela fez uma viagem para comprar um vestido
But missed the light as it turned red
Mas perdeu o sinal quando ficou vermelho
Ran into traffic
Entrou no trânsito
She took a right, if she'd turned left
Ela virou à direita, se tivesse virado à esquerda
She be alive, would not be dead
Ela estaria viva, não estaria morta
She'd have arrived, but now instead
Ela teria chegado, mas agora em vez disso
The end is tragic
O final é trágico
Something funny that I've learned
Algo engraçado que eu aprendi
Is just how quickly fate can turn
É o quão rapidamente o destino pode mudar
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Como um simples erro pode te eliminar (eliminar, eliminar, eliminar)
Something funny that I've found
Algo engraçado que eu descobri
Is just how quickly worlds burn down
É o quão rapidamente os mundos se desmoronam
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Faça uma curva errada e você não pode voltar atrás ('trás, 'trás, 'trás)
One wrong turn can burn things to the ground
Uma curva errada pode queimar tudo até o chão
The thing you didn't see comin'
A coisa que você não viu chegando
Is that Jeff was Jess's husband
É que Jeff era o marido de Jess
And the ex he had to call's no longer into boys at all
E a ex que ele teve que ligar não está mais interessada em garotos
It's all one big misunderstanding
É tudo um grande mal-entendido
Like dominos crash landing
Como dominós caindo
Once the first one falls, they all come tumbling down
Uma vez que o primeiro cai, todos eles vêm desmoronando
And now he's all alone
E agora ele está sozinho
Something funny that I've learned
Algo engraçado que eu aprendi
Is just how quickly fate can turn
É o quão rapidamente o destino pode mudar
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Como um simples erro pode te eliminar (eliminar, eliminar, eliminar)
Something funny that I've found
Algo engraçado que eu descobri
Is just how quickly worlds burn down
É o quão rapidamente os mundos se desmoronam
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Faça uma curva errada e você não pode voltar atrás ('trás, 'trás, 'trás)
One wrong turn can burn things to the ground
Uma curva errada pode queimar tudo até o chão
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm
I knew a guy, let's call him Jeff
Conocí a un chico, llamémosle Jeff
He had a wife that up and left
Tenía una esposa que se fue de repente
Last Thursday night, she saw his texts
El jueves pasado por la noche, ella vio sus mensajes
And she was mortified
Y quedó mortificada
It wasn't right, though he confessed
No estaba bien, aunque él confesó
That just one time, he called his ex
Que solo una vez, llamó a su ex
She didn't buy it or accept
Ella no lo creyó ni lo aceptó
When Jeff apologized
Cuando Jeff se disculpó
Now he's all alone
Ahora él está completamente solo
Something funny that I've learned
Algo gracioso que he aprendido
Is just how quickly fate can turn
Es lo rápido que puede cambiar el destino
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Cómo un simple error puede acabar contigo (contigo, contigo, contigo)
Something funny that I've found
Algo gracioso que he descubierto
Is just how quickly worlds burn down
Es lo rápido que los mundos se derrumban
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Comete un error y no puedes dar marcha atrás ('atrás, 'atrás, 'atrás)
One wrong turn can burn things to the ground
Un error puede quemarlo todo hasta el suelo
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
I knew a girl, let's call her Jess
Conocí a una chica, llamémosla Jess
She took a drive to buy a dress
Se fue a comprar un vestido
But missed the light as it turned red
Pero se perdió la luz cuando se puso roja
Ran into traffic
Se metió en el tráfico
She took a right, if she'd turned left
Tomó un giro a la derecha, si hubiera girado a la izquierda
She be alive, would not be dead
Estaría viva, no estaría muerta
She'd have arrived, but now instead
Habría llegado, pero ahora en cambio
The end is tragic
El final es trágico
Something funny that I've learned
Algo gracioso que he aprendido
Is just how quickly fate can turn
Es lo rápido que puede cambiar el destino
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Cómo un simple error puede acabar contigo (contigo, contigo, contigo)
Something funny that I've found
Algo gracioso que he descubierto
Is just how quickly worlds burn down
Es lo rápido que los mundos se derrumban
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Comete un error y no puedes dar marcha atrás ('atrás, 'atrás, 'atrás)
One wrong turn can burn things to the ground
Un error puede quemarlo todo hasta el suelo
The thing you didn't see comin'
Lo que no viste venir
Is that Jeff was Jess's husband
Es que Jeff era el esposo de Jess
And the ex he had to call's no longer into boys at all
Y la ex a la que tuvo que llamar ya no está interesada en los chicos en absoluto
It's all one big misunderstanding
Es todo un gran malentendido
Like dominos crash landing
Como dominós cayendo
Once the first one falls, they all come tumbling down
Una vez que cae el primero, todos se derrumban
And now he's all alone
Y ahora él está completamente solo
Something funny that I've learned
Algo gracioso que he aprendido
Is just how quickly fate can turn
Es lo rápido que puede cambiar el destino
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Cómo un simple error puede acabar contigo (contigo, contigo, contigo)
Something funny that I've found
Algo gracioso que he descubierto
Is just how quickly worlds burn down
Es lo rápido que los mundos se derrumban
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Comete un error y no puedes dar marcha atrás ('atrás, 'atrás, 'atrás)
One wrong turn can burn things to the ground
Un error puede quemarlo todo hasta el suelo
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm
I knew a guy, let's call him Jeff
Ich kannte einen Kerl, nennen wir ihn Jeff
He had a wife that up and left
Er hatte eine Frau, die einfach auf und wegging
Last Thursday night, she saw his texts
Letzten Donnerstagabend sah sie seine Texte
And she was mortified
Und sie war entsetzt
It wasn't right, though he confessed
Es war nicht richtig, obwohl er gestand
That just one time, he called his ex
Dass er nur einmal seine Ex angerufen hat
She didn't buy it or accept
Sie kaufte es nicht und akzeptierte es nicht
When Jeff apologized
Als Jeff sich entschuldigte
Now he's all alone
Jetzt ist er ganz allein
Something funny that I've learned
Etwas Lustiges, das ich gelernt habe
Is just how quickly fate can turn
Ist, wie schnell das Schicksal sich wenden kann
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Wie ein einfacher Fehler dich auslöschen kann (aus, aus, aus)
Something funny that I've found
Etwas Lustiges, das ich gefunden habe
Is just how quickly worlds burn down
Ist, wie schnell Welten niederbrennen
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Mach einen falschen Zug und du kannst nicht umkehren ('rund, 'rund, 'rund)
One wrong turn can burn things to the ground
Ein falscher Zug kann alles niederbrennen
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
I knew a girl, let's call her Jess
Ich kannte ein Mädchen, nennen wir sie Jess
She took a drive to buy a dress
Sie fuhr los, um ein Kleid zu kaufen
But missed the light as it turned red
Aber sie verpasste das Licht, als es rot wurde
Ran into traffic
Rannte in den Verkehr
She took a right, if she'd turned left
Sie bog rechts ab, wenn sie links abgebogen wäre
She be alive, would not be dead
Sie wäre am Leben, wäre nicht tot
She'd have arrived, but now instead
Sie wäre angekommen, aber jetzt stattdessen
The end is tragic
Ist das Ende tragisch
Something funny that I've learned
Etwas Lustiges, das ich gelernt habe
Is just how quickly fate can turn
Ist, wie schnell das Schicksal sich wenden kann
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Wie ein einfacher Fehler dich auslöschen kann (aus, aus, aus)
Something funny that I've found
Etwas Lustiges, das ich gefunden habe
Is just how quickly worlds burn down
Ist, wie schnell Welten niederbrennen
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Mach einen falschen Zug und du kannst nicht umkehren ('rund, 'rund, 'rund)
One wrong turn can burn things to the ground
Ein falscher Zug kann alles niederbrennen
The thing you didn't see comin'
Das, was du nicht kommen sahst
Is that Jeff was Jess's husband
Ist, dass Jeff Jess' Ehemann war
And the ex he had to call's no longer into boys at all
Und die Ex, die er anrufen musste, steht nicht mehr auf Jungs
It's all one big misunderstanding
Es ist alles ein großes Missverständnis
Like dominos crash landing
Wie Dominosteine, die landen
Once the first one falls, they all come tumbling down
Sobald der erste fällt, kommen sie alle herunter
And now he's all alone
Und jetzt ist er ganz allein
Something funny that I've learned
Etwas Lustiges, das ich gelernt habe
Is just how quickly fate can turn
Ist, wie schnell das Schicksal sich wenden kann
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Wie ein einfacher Fehler dich auslöschen kann (aus, aus, aus)
Something funny that I've found
Etwas Lustiges, das ich gefunden habe
Is just how quickly worlds burn down
Ist, wie schnell Welten niederbrennen
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Mach einen falschen Zug und du kannst nicht umkehren ('rund, 'rund, 'rund)
One wrong turn can burn things to the ground
Ein falscher Zug kann alles niederbrennen
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm
I knew a guy, let's call him Jeff
Conoscevo un ragazzo, chiamiamolo Jeff
He had a wife that up and left
Aveva una moglie che se ne andò
Last Thursday night, she saw his texts
Giovedì scorso notte, ha visto i suoi messaggi
And she was mortified
Ed era mortificata
It wasn't right, though he confessed
Non era giusto, anche se lui confessò
That just one time, he called his ex
Che solo una volta, ha chiamato la sua ex
She didn't buy it or accept
Lei non ci ha creduto o accettato
When Jeff apologized
Quando Jeff si è scusato
Now he's all alone
Ora è tutto solo
Something funny that I've learned
Qualcosa di divertente che ho imparato
Is just how quickly fate can turn
È quanto velocemente il destino può cambiare
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Come un semplice errore può farti fuori (fuori, fuori, fuori)
Something funny that I've found
Qualcosa di divertente che ho scoperto
Is just how quickly worlds burn down
È quanto velocemente i mondi bruciano
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Fai un passo falso e non puoi tornare indietro ('round, 'round, 'round)
One wrong turn can burn things to the ground
Un passo falso può bruciare tutto al suolo
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
I knew a girl, let's call her Jess
Conoscevo una ragazza, chiamiamola Jess
She took a drive to buy a dress
Ha fatto un giro per comprare un vestito
But missed the light as it turned red
Ma ha perso il semaforo mentre diventava rosso
Ran into traffic
È entrata nel traffico
She took a right, if she'd turned left
Ha preso a destra, se avesse girato a sinistra
She be alive, would not be dead
Sarebbe viva, non sarebbe morta
She'd have arrived, but now instead
Sarebbe arrivata, ma ora invece
The end is tragic
La fine è tragica
Something funny that I've learned
Qualcosa di divertente che ho imparato
Is just how quickly fate can turn
È quanto velocemente il destino può cambiare
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Come un semplice errore può farti fuori (fuori, fuori, fuori)
Something funny that I've found
Qualcosa di divertente che ho scoperto
Is just how quickly worlds burn down
È quanto velocemente i mondi bruciano
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Fai un passo falso e non puoi tornare indietro ('round, 'round, 'round)
One wrong turn can burn things to the ground
Un passo falso può bruciare tutto al suolo
The thing you didn't see comin'
La cosa che non hai visto arrivare
Is that Jeff was Jess's husband
È che Jeff era il marito di Jess
And the ex he had to call's no longer into boys at all
E l'ex che doveva chiamare non è più interessata ai ragazzi
It's all one big misunderstanding
È tutto un grande malinteso
Like dominos crash landing
Come i domino che cadono
Once the first one falls, they all come tumbling down
Una volta che il primo cade, tutti cadono
And now he's all alone
E ora è tutto solo
Something funny that I've learned
Qualcosa di divertente che ho imparato
Is just how quickly fate can turn
È quanto velocemente il destino può cambiare
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Come un semplice errore può farti fuori (fuori, fuori, fuori)
Something funny that I've found
Qualcosa di divertente che ho scoperto
Is just how quickly worlds burn down
È quanto velocemente i mondi bruciano
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Fai un passo falso e non puoi tornare indietro ('round, 'round, 'round)
One wrong turn can burn things to the ground
Un passo falso può bruciare tutto al suolo
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm
[Mstari wa 1]
Nilijua mvulana, tumwite Jeff
Alikuwa na mke ambaye alinyanyuka na kuondoka
Alhamisi iliyopita usiku, aliona maandishi yake
Na yeye alikuwa amefadhaika
Haikuwa sawa, ingawa alikiri
Kwamba, mara moja tu, alimpigia simu ex wake
Hakuinunua au kukubali wakati Jeff alipoomba msamaha
Sasa yuko peke yake
[Kwaya]
Kitu cha kuchekesha ambacho nimejifunza
Ni jinsi hatma inaweza kugeuka haraka
Jinsi kosa moja rahisi linaweza kukutoa (Nje, nje, nje)
Kitu cha kuchekesha ambacho nimepata
Ni jinsi ulimwengu unavyoungua haraka
Fanya zamu moja mbaya na huwezi kugeuka (Pande zote, pande zote, pande zote)
Zamu moja mbaya inaweza kuchoma vitu hadi chini
[Mstari wa 2]
Nilijua msichana, tumwite Jess
Alichukua gari kununua nguo
Lakini ikakosa mwanga kwani iligeuka kuwa nyekundu na kukimbilia kwenye trafiki
Alichukua kulia, ikiwa aligeuka kushoto
Angekuwa hai, hangekuwa amekufa
Angefika, lakini sasa, badala yake
Mwisho ni wa kusikitisha
[Kwaya]
Kitu cha kuchekesha ambacho nimejifunza
Ni jinsi hatma inaweza kugeuka haraka
Jinsi kosa moja rahisi linaweza kukutoa (Nje, nje, nje)
Kitu cha kuchekesha ambacho nimepata
Ni jinsi ulimwengu unavyoungua haraka
Fanya zamu moja mbaya na huwezi kugeuka (Pande zote, pande zote, pande zote)
Zamu moja mbaya inaweza kuchoma vitu chini
[Daraja]
Lakini jambo ambalo haukuona likija
Je, Jeff alikuwa mume wa Jess?
Na yule wa zamani ambaye alipaswa kumwita sio tena wavulana
Yote ni kutokuelewana kubwa
Kama vile kutua kwa domino
Mara ya kwanza inapoanguka, wote huja wakianguka chini
Na sasa yuko peke yake
[Kwaya]
Kitu cha kuchekesha ambacho nimejifunza
Ni jinsi hatma inaweza kugeuka haraka
Jinsi kosa moja rahisi linaweza kukutoa (Nje, nje, nje)
Kitu cha kuchekesha ambacho nimepata
Ni jinsi ulimwengu unavyoungua haraka
Fanya zamu moja mbaya na huwezi kugeuka (Pande zote, pande zote, pande zote)
Zamu moja mbaya inaweza kuchoma vitu chini