Comunque Andare

Alessandra Amoroso, Elisa Toffoli

Paroles Traduction

Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na

Comunque andare
Anche quando ti senti morire
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Andare perché ferma non sai stare
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose

Comunque andare
Anche solo per capire
O per non capirci niente
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
E ballare e sudare sotto il sole
Non mi importa se mi brucio la pelle
Se brucio i secondi, le ore
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Sono qui davanti a te
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri

Comunque andare anche quando ti senti svanire
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
E allora andare che le spine si fanno sfilare
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Non mi importa se mi brucio la pelle
Se brucio i secondi le ore
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Sono qui davanti a te
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri

Comunque andare perché ferma non so stare
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Non mi importa se mi brucio la pelle
Se brucio i secondi le ore
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
Voglio essere migliore finché ci sei tu
E perché ci sei tu da amare

Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri

Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Comunque andare
Cependant aller
Anche quando ti senti morire
Même quand tu te sens mourir
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Pour ne pas rester à ne rien faire en attendant la fin
Andare perché ferma non sai stare
Aller parce que tu ne sais pas rester immobile
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
Tu t'obstines à chercher la lumière au fond des choses
Comunque andare
Cependant aller
Anche solo per capire
Même juste pour comprendre
O per non capirci niente
Ou pour ne rien comprendre
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
Mais pouvoir dire à l'amour j'ai vécu en ton nom
E ballare e sudare sotto il sole
Et danser et transpirer sous le soleil
Non mi importa se mi brucio la pelle
Je m'en fiche si je me brûle la peau
Se brucio i secondi, le ore
Si je brûle les secondes, les heures
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Je me soucie si tu me vois et ce que tu vois
Sono qui davanti a te
Je suis ici devant toi
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Avec mes bagages j'ai rassemblé peurs et désirs
Comunque andare anche quando ti senti svanire
Cependant aller même quand tu te sens disparaître
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
Ne pas savoir t'épargner mais jouer jusqu'à la fin
E allora andare che le spine si fanno sfilare
Et alors aller que les épines se font enlever
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
Et si je ferme les yeux ce sont des roses et le parfum qui me reste
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Et je veux danser et transpirer sous le soleil
Non mi importa se mi brucio la pelle
Je m'en fiche si je me brûle la peau
Se brucio i secondi le ore
Si je brûle les secondes les heures
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Je me soucie si tu me vois et ce que tu vois
Sono qui davanti a te
Je suis ici devant toi
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Avec mes bagages j'ai rassemblé peurs et désirs
Comunque andare perché ferma non so stare
Cependant aller parce que je ne sais pas rester immobile
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
Debout au milieu de la nuit tu sais que tu me trouveras
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Et je veux danser et transpirer sous le soleil
Non mi importa se mi brucio la pelle
Je m'en fiche si je me brûle la peau
Se brucio i secondi le ore
Si je brûle les secondes les heures
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
Et je veux espérer quand il n'y a plus rien à faire
Voglio essere migliore finché ci sei tu
Je veux être meilleure tant que tu es là
E perché ci sei tu da amare
Et parce que tu es là à aimer
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Dis-moi si tu me vois et ce que tu vois
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
Pendant que je te souris moi avec mes défauts j'ai rassemblé peurs et désirs
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Comunque andare
De qualquer maneira, vá
Anche quando ti senti morire
Mesmo quando você se sente morrer
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Para não ficar parado esperando o fim
Andare perché ferma non sai stare
Vá porque você não sabe ficar parado
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
Você vai insistir em procurar a luz no fundo das coisas
Comunque andare
De qualquer maneira, vá
Anche solo per capire
Mesmo que seja só para entender
O per non capirci niente
Ou para não entender nada
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
Mas para poder dizer ao amor que vivi em seu nome
E ballare e sudare sotto il sole
E dançar e suar sob o sol
Non mi importa se mi brucio la pelle
Não me importa se queimo minha pele
Se brucio i secondi, le ore
Se queimo os segundos, as horas
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Importa-me se você me vê e o que vê
Sono qui davanti a te
Estou aqui na sua frente
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Com minhas bagagens, reuni medos e desejos
Comunque andare anche quando ti senti svanire
De qualquer maneira, vá mesmo quando você se sente desaparecer
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
Não saber se poupar, mas jogar até o fim
E allora andare che le spine si fanno sfilare
E então vá, que os espinhos são removidos
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
E se eu fechar os olhos, são rosas e o perfume que fica
E voglio ballare e sudare sotto il sole
E quero dançar e suar sob o sol
Non mi importa se mi brucio la pelle
Não me importa se queimo minha pele
Se brucio i secondi le ore
Se queimo os segundos, as horas
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Importa-me se você me vê e o que vê
Sono qui davanti a te
Estou aqui na sua frente
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Com minhas bagagens, reuni medos e desejos
Comunque andare perché ferma non so stare
De qualquer maneira, vá porque não sei ficar parada
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
De pé à noite, você sabe que vou me fazer encontrar
E voglio ballare e sudare sotto il sole
E quero dançar e suar sob o sol
Non mi importa se mi brucio la pelle
Não me importa se queimo minha pele
Se brucio i secondi le ore
Se queimo os segundos, as horas
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
E quero ter esperança quando não há mais nada a fazer
Voglio essere migliore finché ci sei tu
Quero ser melhor enquanto você está aqui
E perché ci sei tu da amare
E porque você está aqui para amar
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Diga-me se você me vê e o que vê
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
Enquanto eu sorrio para você com meus defeitos, reuni medos e desejos
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Comunque andare
Go anyway
Anche quando ti senti morire
Even when you feel like dying
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Not to stay doing nothing waiting for the end
Andare perché ferma non sai stare
Go because you can't stand still
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
You will insist on looking for the light at the bottom of things
Comunque andare
Go anyway
Anche solo per capire
Even just to understand
O per non capirci niente
Or not to understand anything
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
But to love to be able to say I lived in your name
E ballare e sudare sotto il sole
And dance and sweat under the sun
Non mi importa se mi brucio la pelle
I don't care if I burn my skin
Se brucio i secondi, le ore
If I burn the seconds, the hours
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
I care if you see me and what you see
Sono qui davanti a te
I'm here in front of you
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
With my luggage I have gathered fears and desires
Comunque andare anche quando ti senti svanire
Go anyway even when you feel like fading
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
Not knowing how to spare yourself but play it until the end
E allora andare che le spine si fanno sfilare
And then go that the thorns are made to pull out
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
And if I close my eyes they are roses and the scent that remains
E voglio ballare e sudare sotto il sole
And I want to dance and sweat under the sun
Non mi importa se mi brucio la pelle
I don't care if I burn my skin
Se brucio i secondi le ore
If I burn the seconds the hours
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
I care if you see me and what you see
Sono qui davanti a te
I'm here in front of you
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
With my luggage I have gathered fears and desires
Comunque andare perché ferma non so stare
Go anyway because I can't stand still
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
Standing up late at night you know I'll be found
E voglio ballare e sudare sotto il sole
And I want to dance and sweat under the sun
Non mi importa se mi brucio la pelle
I don't care if I burn my skin
Se brucio i secondi le ore
If I burn the seconds the hours
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
And I want to hope when there's nothing left to do
Voglio essere migliore finché ci sei tu
I want to be better as long as you're there
E perché ci sei tu da amare
And because you're there to love
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Tell me if you see me and what you see
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
While I smile at you with my flaws I have gathered fears and desires
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Comunque andare
De todos modos, ir
Anche quando ti senti morire
Incluso cuando te sientes morir
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Para no quedarte sin hacer nada esperando el final
Andare perché ferma non sai stare
Ir porque no sabes estar quieta
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
Te empeñarás en buscar la luz al final de las cosas
Comunque andare
De todos modos, ir
Anche solo per capire
Incluso solo para entender
O per non capirci niente
O para no entender nada
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
Pero poder decirle al amor que he vivido en tu nombre
E ballare e sudare sotto il sole
Y bailar y sudar bajo el sol
Non mi importa se mi brucio la pelle
No me importa si me quemo la piel
Se brucio i secondi, le ore
Si quemo los segundos, las horas
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Me importa si me ves y qué ves
Sono qui davanti a te
Estoy aquí frente a ti
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Con mis maletas he reunido miedos y deseos
Comunque andare anche quando ti senti svanire
De todos modos, ir incluso cuando te sientes desvanecer
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
No saber ahorrarte sino jugar hasta el final
E allora andare che le spine si fanno sfilare
Y entonces ir que las espinas se dejan quitar
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
Y si cierro los ojos son rosas y el perfume que me queda
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Y quiero bailar y sudar bajo el sol
Non mi importa se mi brucio la pelle
No me importa si me quemo la piel
Se brucio i secondi le ore
Si quemo los segundos las horas
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Me importa si me ves y qué ves
Sono qui davanti a te
Estoy aquí frente a ti
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Con mis maletas he reunido miedos y deseos
Comunque andare perché ferma non so stare
De todos modos, ir porque no sé estar quieta
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
De pie en plena noche sabes que me encontrarás
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Y quiero bailar y sudar bajo el sol
Non mi importa se mi brucio la pelle
No me importa si me quemo la piel
Se brucio i secondi le ore
Si quemo los segundos las horas
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
Y quiero esperar cuando no hay nada más que hacer
Voglio essere migliore finché ci sei tu
Quiero ser mejor mientras estés tú
E perché ci sei tu da amare
Y porque estás tú para amar
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Dime si me ves y qué ves
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
Mientras te sonrío yo con mis defectos he reunido miedos y deseos
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Comunque andare
Trotzdem gehen
Anche quando ti senti morire
Auch wenn du dich sterbend fühlst
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Um nicht untätig zu bleiben und auf das Ende zu warten
Andare perché ferma non sai stare
Gehen, weil du nicht stillstehen kannst
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
Du wirst darauf bestehen, das Licht am Ende der Dinge zu suchen
Comunque andare
Trotzdem gehen
Anche solo per capire
Auch nur um zu verstehen
O per non capirci niente
Oder um nichts zu verstehen
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
Aber der Liebe sagen zu können, ich habe in deinem Namen gelebt
E ballare e sudare sotto il sole
Und tanzen und schwitzen unter der Sonne
Non mi importa se mi brucio la pelle
Es ist mir egal, ob ich meine Haut verbrenne
Se brucio i secondi, le ore
Wenn ich die Sekunden, die Stunden verbrenne
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Es ist mir wichtig, ob du mich siehst und was du siehst
Sono qui davanti a te
Ich stehe hier vor dir
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Mit meinem Gepäck habe ich Ängste und Wünsche gesammelt
Comunque andare anche quando ti senti svanire
Trotzdem gehen, auch wenn du dich schwindend fühlst
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
Nicht wissen, wie man sich schont, sondern bis zum Ende durchspielen
E allora andare che le spine si fanno sfilare
Und dann gehen, dass die Dornen sich herausziehen lassen
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
Und wenn ich die Augen schließe, sind es Rosen und der Duft, der bleibt
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Und ich will tanzen und schwitzen unter der Sonne
Non mi importa se mi brucio la pelle
Es ist mir egal, ob ich meine Haut verbrenne
Se brucio i secondi le ore
Wenn ich die Sekunden, die Stunden verbrenne
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Es ist mir wichtig, ob du mich siehst und was du siehst
Sono qui davanti a te
Ich stehe hier vor dir
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Mit meinem Gepäck habe ich Ängste und Wünsche gesammelt
Comunque andare perché ferma non so stare
Trotzdem gehen, weil ich nicht stillstehen kann
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
Stehend in der tiefen Nacht weißt du, dass ich gefunden werde
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Und ich will tanzen und schwitzen unter der Sonne
Non mi importa se mi brucio la pelle
Es ist mir egal, ob ich meine Haut verbrenne
Se brucio i secondi le ore
Wenn ich die Sekunden, die Stunden verbrenne
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
Und ich will hoffen, wenn es nichts mehr zu tun gibt
Voglio essere migliore finché ci sei tu
Ich will besser sein, solange du da bist
E perché ci sei tu da amare
Und weil du da bist, um geliebt zu werden
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Sag mir, ob du mich siehst und was du siehst
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
Während ich dir mit meinen Fehlern lächle, habe ich Ängste und Wünsche gesammelt
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Comunque andare
Tetap berjalan
Anche quando ti senti morire
Meski kau merasa sekarat
Per non restare a fare niente aspettando la fine
Untuk tidak hanya berdiam diri menunggu akhir
Andare perché ferma non sai stare
Berjalan karena kau tidak bisa diam
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
Kau akan terus mencari cahaya di dasar segala hal
Comunque andare
Tetap berjalan
Anche solo per capire
Bahkan hanya untuk memahami
O per non capirci niente
Atau untuk tidak mengerti apa-apa
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
Namun kepada cinta bisa berkata aku telah hidup atas namamu
E ballare e sudare sotto il sole
Dan menari dan berkeringat di bawah matahari
Non mi importa se mi brucio la pelle
Tidak peduli jika kulitku terbakar
Se brucio i secondi, le ore
Jika aku membakar detik-detik, jam-jam
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Yang penting jika kau melihatku dan apa yang kau lihat
Sono qui davanti a te
Aku di sini di depanmu
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Dengan tas-tasku, aku telah mengumpulkan ketakutan dan keinginan
Comunque andare anche quando ti senti svanire
Tetap berjalan bahkan saat kau merasa menghilang
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
Tidak tahu cara menghemat diri tapi memainkannya sampai akhir
E allora andare che le spine si fanno sfilare
Dan kemudian berjalan karena duri bisa dicabut
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
Dan jika aku menutup mata, mereka adalah mawar dan aroma yang tersisa padaku
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Dan aku ingin menari dan berkeringat di bawah matahari
Non mi importa se mi brucio la pelle
Tidak peduli jika kulitku terbakar
Se brucio i secondi le ore
Jika aku membakar detik-detik, jam-jam
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
Yang penting jika kau melihatku dan apa yang kau lihat
Sono qui davanti a te
Aku di sini di depanmu
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
Dengan tas-tasku, aku telah mengumpulkan ketakutan dan keinginan
Comunque andare perché ferma non so stare
Tetap berjalan karena aku tidak bisa diam
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
Berdiri di tengah malam, kau tahu aku akan ditemukan
E voglio ballare e sudare sotto il sole
Dan aku ingin menari dan berkeringat di bawah matahari
Non mi importa se mi brucio la pelle
Tidak peduli jika kulitku terbakar
Se brucio i secondi le ore
Jika aku membakar detik-detik, jam-jam
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
Dan aku ingin berharap saat tidak ada lagi yang bisa dilakukan
Voglio essere migliore finché ci sei tu
Aku ingin menjadi lebih baik selama kau ada
E perché ci sei tu da amare
Dan karena kau ada untuk dicintai
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Katakan padaku jika kau melihatku dan apa yang kau lihat
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
Saat aku tersenyum padamu dengan segala kekuranganku, aku telah mengumpulkan ketakutan dan keinginan
Na na na na na na
นา นา นา นา นา นา
Na na na na na na
นา นา นา นา นา นา
Na na na na na na
นา นา นา นา นา นา
Na na na na na na
นา นา นา นา นา นา
Comunque andare
อย่างไรก็ตาม ต้องไปต่อ
Anche quando ti senti morire
แม้ว่าจะรู้สึกเหมือนกำลังจะตาย
Per non restare a fare niente aspettando la fine
เพื่อไม่ให้เหลืออยู่เฉยๆ รอคอยจนถึงท้ายที่สุด
Andare perché ferma non sai stare
ไปต่อเพราะคุณไม่รู้จักการหยุดนิ่ง
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
คุณจะยืนหยัดหาแสงสว่างในสิ่งต่างๆ
Comunque andare
อย่างไรก็ตาม ต้องไปต่อ
Anche solo per capire
แม้แต่เพียงเพื่อทำความเข้าใจ
O per non capirci niente
หรือเพื่อไม่เข้าใจอะไรเลย
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
แต่สามารถบอกกับความรักว่าฉันได้ใช้ชีวิตในนามของคุณ
E ballare e sudare sotto il sole
และเต้นรำ และเหงื่อออกใต้แสงแดด
Non mi importa se mi brucio la pelle
ไม่สำคัญหากฉันเผาผิวของฉัน
Se brucio i secondi, le ore
หากเผาวินาทีและชั่วโมง
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
สำคัญหากคุณเห็นฉันและคุณเห็นอะไร
Sono qui davanti a te
ฉันอยู่ตรงนี้ต่อหน้าคุณ
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
ด้วยกระเป๋าของฉัน ฉันได้รวบรวมความกลัวและความปรารถนา
Comunque andare anche quando ti senti svanire
อย่างไรก็ตาม ต้องไปต่อแม้ว่าคุณจะรู้สึกหายไป
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
ไม่รู้จักการประหยัดตัวเอง แต่ต้องเล่นมันจนจบ
E allora andare che le spine si fanno sfilare
และจากนั้นต้องไปต่อ เพราะหนามสามารถถอนออกได้
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
และถ้าฉันปิดตา มันก็เป็นกุหลาบและกลิ่นที่ยังคงอยู่กับฉัน
E voglio ballare e sudare sotto il sole
และฉันต้องการเต้นรำและเหงื่อออกใต้แสงแดด
Non mi importa se mi brucio la pelle
ไม่สำคัญหากฉันเผาผิวของฉัน
Se brucio i secondi le ore
หากเผาวินาทีและชั่วโมง
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
สำคัญหากคุณเห็นฉันและคุณเห็นอะไร
Sono qui davanti a te
ฉันอยู่ตรงนี้ต่อหน้าคุณ
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
ด้วยกระเป๋าของฉัน ฉันได้รวบรวมความกลัวและความปรารถนา
Comunque andare perché ferma non so stare
อย่างไรก็ตาม ต้องไปต่อเพราะฉันไม่รู้จักการหยุดนิ่ง
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
ยืนอยู่ในคืนที่ลึก คุณรู้ว่าฉันจะพบคุณ
E voglio ballare e sudare sotto il sole
และฉันต้องการเต้นรำและเหงื่อออกใต้แสงแดด
Non mi importa se mi brucio la pelle
ไม่สำคัญหากฉันเผาผิวของฉัน
Se brucio i secondi le ore
หากเผาวินาทีและชั่วโมง
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
และฉันต้องการหวังเมื่อไม่มีอะไรทำได้อีก
Voglio essere migliore finché ci sei tu
ฉันต้องการเป็นคนที่ดีขึ้นตราบใดที่คุณยังอยู่ที่นี่
E perché ci sei tu da amare
และเพราะคุณยังอยู่ที่นี่ให้รัก
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
บอกฉันหากคุณเห็นฉันและคุณเห็นอะไร
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
ขณะที่ฉันยิ้มให้คุณ ด้วยข้อบกพร่องของฉัน ฉันได้รวบรวมความกลัวและความปรารถนา
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Comunque andare
无论如何前行
Anche quando ti senti morire
即使当你感觉自己快要死去
Per non restare a fare niente aspettando la fine
不要只是坐着等待结束
Andare perché ferma non sai stare
前行,因为你不知道如何停下
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
你会坚持寻找事物底层的光亮
Comunque andare
无论如何前行
Anche solo per capire
哪怕只是为了理解
O per non capirci niente
或者是为了什么都不理解
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
但能对爱说我在你的名下生活过
E ballare e sudare sotto il sole
在阳光下跳舞和流汗
Non mi importa se mi brucio la pelle
我不在乎是否会晒伤我的皮肤
Se brucio i secondi, le ore
是否燃烧掉秒钟和小时
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
我在乎你是否看见我以及你看见了什么
Sono qui davanti a te
我就在你面前
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
带着我的行李,我收集了恐惧和欲望
Comunque andare anche quando ti senti svanire
无论如何前行,即使当你感觉自己正在消失
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
不知道如何保留自己,但要赌上一切直到最后
E allora andare che le spine si fanno sfilare
然后前行,因为刺可以被拔出
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
如果我闭上眼睛,它们是玫瑰和留在我身上的香气
E voglio ballare e sudare sotto il sole
我想在阳光下跳舞和流汗
Non mi importa se mi brucio la pelle
我不在乎是否会晒伤我的皮肤
Se brucio i secondi le ore
是否燃烧掉秒钟和小时
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
我在乎你是否看见我以及你看见了什么
Sono qui davanti a te
我就在你面前
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
带着我的行李,我收集了恐惧和欲望
Comunque andare perché ferma non so stare
无论如何前行,因为我不知道如何停下
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
站在深夜中,你知道我会让自己被找到
E voglio ballare e sudare sotto il sole
我想在阳光下跳舞和流汗
Non mi importa se mi brucio la pelle
我不在乎是否会晒伤我的皮肤
Se brucio i secondi le ore
是否燃烧掉秒钟和小时
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
我想在没有什么可做时仍保持希望
Voglio essere migliore finché ci sei tu
我想变得更好,只要你还在
E perché ci sei tu da amare
因为你在这里值得被爱
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
告诉我你是否看见我以及你看见了什么
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri
当我带着我的缺点对你微笑时,我收集了恐惧和欲望

Curiosités sur la chanson Comunque Andare de Alessandra Amoroso

Quand la chanson “Comunque Andare” a-t-elle été lancée par Alessandra Amoroso?
La chanson Comunque Andare a été lancée en 2016, sur l’album “Vivere a Colori”.
Qui a composé la chanson “Comunque Andare” de Alessandra Amoroso?
La chanson “Comunque Andare” de Alessandra Amoroso a été composée par Alessandra Amoroso, Elisa Toffoli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alessandra Amoroso

Autres artistes de Pop