Dalla Tua Parte

Alfredo Rapetti, Dario Faini, Federica Abbate

Paroles Traduction

Lo so che eri abituata a fidarti solo di te stessa
Non esisteva nessun'altra regola che questa
Ed ogni metro, ogni palmo conquistato è stata una fatica
E le discese le puoi contare sulle dita

Lo so che eri abituata a ballare solo sulle punte
Sopra tutti i chiodi della vita
A guardarti le spalle e a difenderti da tutti
Anche da chi non ti aveva mai ferita

Se avrai torto o ragione per me
Non sarà importante
Sappi che io sarò sempre
Dalla tua parte
E senza dubbi ed incertezze
Inganni, scuse o debolezze io
In ogni giorno, in ogni istante
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh

Perché la vita corre in fretta e non c'è tempo di aspettare
Che sia tu, la sola terra ferma in tutto questo mare
E potrei stare qui in eterno ferma, standoti a guardare
Come un continente, un mondo nuovo da esplorare

Lo so che eri abituata a camminare solo sulle punte
Per non fare mai troppo rumore
A portarti sulle spalle i problemi di tutti
Ma comunque vada

Se avrai torto o ragione per me
Non sarà importante
Sappi che io sarò sempre
Dalla tua parte
E senza dubbi ed incertezze
Inganni, scuse o debolezze io
In ogni giorno, in ogni istante
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh

Quante volte sei fuggita con la mente?
Quante volte hai già pagato le tue scelte?
Quante colpe ti sei prese senza averle?
Quante volte mi hai risposto, non è niente?
Quante volte io lo so che mi sorriderai?
A tutto quello che hai passato non pensarci mai
Che non cambia niente, che non conta niente, ma

Se avrai torto o ragione per me
Non sarà importante
Sappi che io sarò sempre
Dalla tua parte
E senza dubbi ed incertezze
Inganni, scuse o debolezze io
In ogni giorno, in ogni istante
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh

Lo so che eri abituata a fidarti solo di te stessa
Je sais que tu avais l'habitude de ne faire confiance qu'à toi-même
Non esisteva nessun'altra regola che questa
Il n'y avait pas d'autre règle que celle-ci
Ed ogni metro, ogni palmo conquistato è stata una fatica
Et chaque mètre, chaque pouce conquis a été une lutte
E le discese le puoi contare sulle dita
Et tu peux compter les descentes sur les doigts
Lo so che eri abituata a ballare solo sulle punte
Je sais que tu avais l'habitude de danser seulement sur la pointe des pieds
Sopra tutti i chiodi della vita
Au-dessus de tous les clous de la vie
A guardarti le spalle e a difenderti da tutti
A regarder derrière toi et à te défendre contre tout le monde
Anche da chi non ti aveva mai ferita
Même contre ceux qui ne t'avaient jamais blessée
Se avrai torto o ragione per me
Que tu aies tort ou raison pour moi
Non sarà importante
Ne sera pas important
Sappi che io sarò sempre
Sache que je serai toujours
Dalla tua parte
De ton côté
E senza dubbi ed incertezze
Et sans doutes ni incertitudes
Inganni, scuse o debolezze io
Tromperies, excuses ou faiblesses je
In ogni giorno, in ogni istante
Chaque jour, à chaque instant
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Je serai de ton côté, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Je serai de ton côté, oh oh oh
Perché la vita corre in fretta e non c'è tempo di aspettare
Parce que la vie court vite et il n'y a pas de temps à attendre
Che sia tu, la sola terra ferma in tutto questo mare
Que tu sois, la seule terre ferme dans toute cette mer
E potrei stare qui in eterno ferma, standoti a guardare
Et je pourrais rester ici éternellement, à te regarder
Come un continente, un mondo nuovo da esplorare
Comme un continent, un nouveau monde à explorer
Lo so che eri abituata a camminare solo sulle punte
Je sais que tu avais l'habitude de marcher seulement sur la pointe des pieds
Per non fare mai troppo rumore
Pour ne jamais faire trop de bruit
A portarti sulle spalle i problemi di tutti
A porter sur tes épaules les problèmes de tout le monde
Ma comunque vada
Mais quoi qu'il arrive
Se avrai torto o ragione per me
Que tu aies tort ou raison pour moi
Non sarà importante
Ne sera pas important
Sappi che io sarò sempre
Sache que je serai toujours
Dalla tua parte
De ton côté
E senza dubbi ed incertezze
Et sans doutes ni incertitudes
Inganni, scuse o debolezze io
Tromperies, excuses ou faiblesses je
In ogni giorno, in ogni istante
Chaque jour, à chaque instant
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Je serai de ton côté, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Je serai de ton côté, oh oh oh
Quante volte sei fuggita con la mente?
Combien de fois t'es-tu échappée avec ton esprit ?
Quante volte hai già pagato le tue scelte?
Combien de fois as-tu déjà payé pour tes choix ?
Quante colpe ti sei prese senza averle?
Combien de fois t'es-tu accusée sans les avoir ?
Quante volte mi hai risposto, non è niente?
Combien de fois m'as-tu répondu, ce n'est rien ?
Quante volte io lo so che mi sorriderai?
Combien de fois je sais que tu me souriras ?
A tutto quello che hai passato non pensarci mai
A tout ce que tu as traversé, n'y pense jamais
Che non cambia niente, che non conta niente, ma
Que cela ne change rien, que cela ne compte pour rien, mais
Se avrai torto o ragione per me
Que tu aies tort ou raison pour moi
Non sarà importante
Ne sera pas important
Sappi che io sarò sempre
Sache que je serai toujours
Dalla tua parte
De ton côté
E senza dubbi ed incertezze
Et sans doutes ni incertitudes
Inganni, scuse o debolezze io
Tromperies, excuses ou faiblesses je
In ogni giorno, in ogni istante
Chaque jour, à chaque instant
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Je serai de ton côté, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Je serai de ton côté, oh oh oh
Lo so che eri abituata a fidarti solo di te stessa
Eu sei que você estava acostumada a confiar apenas em si mesma
Non esisteva nessun'altra regola che questa
Não havia nenhuma outra regra além dessa
Ed ogni metro, ogni palmo conquistato è stata una fatica
E cada metro, cada palmo conquistado foi um esforço
E le discese le puoi contare sulle dita
E as descidas, você pode contar nos dedos
Lo so che eri abituata a ballare solo sulle punte
Eu sei que você estava acostumada a dançar apenas nas pontas dos pés
Sopra tutti i chiodi della vita
Sobre todos os pregos da vida
A guardarti le spalle e a difenderti da tutti
Para olhar por cima do ombro e se defender de todos
Anche da chi non ti aveva mai ferita
Mesmo daqueles que nunca te machucaram
Se avrai torto o ragione per me
Se você estiver errada ou certa para mim
Non sarà importante
Não será importante
Sappi che io sarò sempre
Saiba que eu sempre estarei
Dalla tua parte
Do seu lado
E senza dubbi ed incertezze
E sem dúvidas e incertezas
Inganni, scuse o debolezze io
Enganos, desculpas ou fraquezas eu
In ogni giorno, in ogni istante
Em cada dia, em cada momento
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Eu estarei do seu lado, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Eu estarei do seu lado, oh oh oh
Perché la vita corre in fretta e non c'è tempo di aspettare
Porque a vida corre rápido e não há tempo para esperar
Che sia tu, la sola terra ferma in tutto questo mare
Que seja você, a única terra firme em todo este mar
E potrei stare qui in eterno ferma, standoti a guardare
E eu poderia ficar aqui para sempre, apenas te observando
Come un continente, un mondo nuovo da esplorare
Como um continente, um novo mundo para explorar
Lo so che eri abituata a camminare solo sulle punte
Eu sei que você estava acostumada a andar apenas nas pontas dos pés
Per non fare mai troppo rumore
Para não fazer muito barulho
A portarti sulle spalle i problemi di tutti
Para carregar nos ombros os problemas de todos
Ma comunque vada
Mas de qualquer maneira
Se avrai torto o ragione per me
Se você estiver errada ou certa para mim
Non sarà importante
Não será importante
Sappi che io sarò sempre
Saiba que eu sempre estarei
Dalla tua parte
Do seu lado
E senza dubbi ed incertezze
E sem dúvidas e incertezas
Inganni, scuse o debolezze io
Enganos, desculpas ou fraquezas eu
In ogni giorno, in ogni istante
Em cada dia, em cada momento
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Eu estarei do seu lado, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Eu estarei do seu lado, oh oh oh
Quante volte sei fuggita con la mente?
Quantas vezes você fugiu com a mente?
Quante volte hai già pagato le tue scelte?
Quantas vezes você já pagou por suas escolhas?
Quante colpe ti sei prese senza averle?
Quantas culpas você assumiu sem tê-las?
Quante volte mi hai risposto, non è niente?
Quantas vezes você me respondeu, não é nada?
Quante volte io lo so che mi sorriderai?
Quantas vezes eu sei que você vai sorrir para mim?
A tutto quello che hai passato non pensarci mai
Para tudo o que você passou, nunca pense nisso
Che non cambia niente, che non conta niente, ma
Que não muda nada, que não conta nada, mas
Se avrai torto o ragione per me
Se você estiver errada ou certa para mim
Non sarà importante
Não será importante
Sappi che io sarò sempre
Saiba que eu sempre estarei
Dalla tua parte
Do seu lado
E senza dubbi ed incertezze
E sem dúvidas e incertezas
Inganni, scuse o debolezze io
Enganos, desculpas ou fraquezas eu
In ogni giorno, in ogni istante
Em cada dia, em cada momento
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Eu estarei do seu lado, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Eu estarei do seu lado, oh oh oh
Lo so che eri abituata a fidarti solo di te stessa
I know you were used to only trusting yourself
Non esisteva nessun'altra regola che questa
There was no other rule than this
Ed ogni metro, ogni palmo conquistato è stata una fatica
And every meter, every inch conquered was a struggle
E le discese le puoi contare sulle dita
And you can count the descents on your fingers
Lo so che eri abituata a ballare solo sulle punte
I know you were used to dancing only on your toes
Sopra tutti i chiodi della vita
Above all the nails of life
A guardarti le spalle e a difenderti da tutti
To watch your back and defend yourself from everyone
Anche da chi non ti aveva mai ferita
Even from those who had never hurt you
Se avrai torto o ragione per me
Whether you're wrong or right to me
Non sarà importante
It won't be important
Sappi che io sarò sempre
Know that I will always be
Dalla tua parte
On your side
E senza dubbi ed incertezze
And without doubts and uncertainties
Inganni, scuse o debolezze io
Deceptions, excuses or weaknesses I
In ogni giorno, in ogni istante
In every day, in every moment
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
I will be on your side, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
I will be on your side, oh oh oh
Perché la vita corre in fretta e non c'è tempo di aspettare
Because life runs fast and there's no time to wait
Che sia tu, la sola terra ferma in tutto questo mare
That it's you, the only solid ground in all this sea
E potrei stare qui in eterno ferma, standoti a guardare
And I could stay here forever still, watching you
Come un continente, un mondo nuovo da esplorare
Like a continent, a new world to explore
Lo so che eri abituata a camminare solo sulle punte
I know you were used to walking only on your toes
Per non fare mai troppo rumore
To never make too much noise
A portarti sulle spalle i problemi di tutti
To carry everyone's problems on your shoulders
Ma comunque vada
But however it goes
Se avrai torto o ragione per me
Whether you're wrong or right to me
Non sarà importante
It won't be important
Sappi che io sarò sempre
Know that I will always be
Dalla tua parte
On your side
E senza dubbi ed incertezze
And without doubts and uncertainties
Inganni, scuse o debolezze io
Deceptions, excuses or weaknesses I
In ogni giorno, in ogni istante
In every day, in every moment
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
I will be on your side, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
I will be on your side, oh oh oh
Quante volte sei fuggita con la mente?
How many times have you escaped with your mind?
Quante volte hai già pagato le tue scelte?
How many times have you already paid for your choices?
Quante colpe ti sei prese senza averle?
How many faults have you taken without having them?
Quante volte mi hai risposto, non è niente?
How many times have you answered me, it's nothing?
Quante volte io lo so che mi sorriderai?
How many times I know you will smile at me?
A tutto quello che hai passato non pensarci mai
To all that you have gone through never think about it
Che non cambia niente, che non conta niente, ma
That it doesn't change anything, that it doesn't count anything, but
Se avrai torto o ragione per me
Whether you're wrong or right to me
Non sarà importante
It won't be important
Sappi che io sarò sempre
Know that I will always be
Dalla tua parte
On your side
E senza dubbi ed incertezze
And without doubts and uncertainties
Inganni, scuse o debolezze io
Deceptions, excuses or weaknesses I
In ogni giorno, in ogni istante
In every day, in every moment
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
I will be on your side, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
I will be on your side, oh oh oh
Lo so che eri abituata a fidarti solo di te stessa
Sé que estabas acostumbrada a confiar solo en ti misma
Non esisteva nessun'altra regola che questa
No existía ninguna otra regla que esta
Ed ogni metro, ogni palmo conquistato è stata una fatica
Y cada metro, cada palmo conquistado fue un esfuerzo
E le discese le puoi contare sulle dita
Y puedes contar las bajadas con los dedos
Lo so che eri abituata a ballare solo sulle punte
Sé que estabas acostumbrada a bailar solo de puntillas
Sopra tutti i chiodi della vita
Sobre todos los clavos de la vida
A guardarti le spalle e a difenderti da tutti
A mirarte las espaldas y a defenderte de todos
Anche da chi non ti aveva mai ferita
Incluso de aquellos que nunca te habían herido
Se avrai torto o ragione per me
Si estás equivocada o tienes razón para mí
Non sarà importante
No será importante
Sappi che io sarò sempre
Debes saber que siempre estaré
Dalla tua parte
De tu lado
E senza dubbi ed incertezze
Y sin dudas ni incertidumbres
Inganni, scuse o debolezze io
Engaños, excusas o debilidades yo
In ogni giorno, in ogni istante
En cada día, en cada instante
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Estaré de tu lado, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Estaré de tu lado, oh oh oh
Perché la vita corre in fretta e non c'è tempo di aspettare
Porque la vida corre rápido y no hay tiempo para esperar
Che sia tu, la sola terra ferma in tutto questo mare
Que seas tú, la única tierra firme en todo este mar
E potrei stare qui in eterno ferma, standoti a guardare
Y podría quedarme aquí eternamente quieta, mirándote
Come un continente, un mondo nuovo da esplorare
Como un continente, un mundo nuevo por explorar
Lo so che eri abituata a camminare solo sulle punte
Sé que estabas acostumbrada a caminar solo de puntillas
Per non fare mai troppo rumore
Para no hacer demasiado ruido
A portarti sulle spalle i problemi di tutti
A cargar en tus hombros los problemas de todos
Ma comunque vada
Pero de cualquier manera
Se avrai torto o ragione per me
Si estás equivocada o tienes razón para mí
Non sarà importante
No será importante
Sappi che io sarò sempre
Debes saber que siempre estaré
Dalla tua parte
De tu lado
E senza dubbi ed incertezze
Y sin dudas ni incertidumbres
Inganni, scuse o debolezze io
Engaños, excusas o debilidades yo
In ogni giorno, in ogni istante
En cada día, en cada instante
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Estaré de tu lado, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Estaré de tu lado, oh oh oh
Quante volte sei fuggita con la mente?
¿Cuántas veces has huido con la mente?
Quante volte hai già pagato le tue scelte?
¿Cuántas veces ya has pagado por tus elecciones?
Quante colpe ti sei prese senza averle?
¿Cuántas culpas te has echado sin tenerlas?
Quante volte mi hai risposto, non è niente?
¿Cuántas veces me has respondido, no es nada?
Quante volte io lo so che mi sorriderai?
¿Cuántas veces sé que me sonreirás?
A tutto quello che hai passato non pensarci mai
A todo lo que has pasado no lo pienses nunca
Che non cambia niente, che non conta niente, ma
Que no cambia nada, que no cuenta nada, pero
Se avrai torto o ragione per me
Si estás equivocada o tienes razón para mí
Non sarà importante
No será importante
Sappi che io sarò sempre
Debes saber que siempre estaré
Dalla tua parte
De tu lado
E senza dubbi ed incertezze
Y sin dudas ni incertidumbres
Inganni, scuse o debolezze io
Engaños, excusas o debilidades yo
In ogni giorno, in ogni istante
En cada día, en cada instante
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Estaré de tu lado, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Estaré de tu lado, oh oh oh
Lo so che eri abituata a fidarti solo di te stessa
Ich weiß, dass du es gewohnt warst, nur dir selbst zu vertrauen
Non esisteva nessun'altra regola che questa
Es gab keine andere Regel als diese
Ed ogni metro, ogni palmo conquistato è stata una fatica
Und jeder Meter, jeder Zoll, den du erobert hast, war eine Anstrengung
E le discese le puoi contare sulle dita
Und die Abfahrten kannst du an den Fingern abzählen
Lo so che eri abituata a ballare solo sulle punte
Ich weiß, dass du es gewohnt warst, nur auf Zehenspitzen zu tanzen
Sopra tutti i chiodi della vita
Über alle Nägel des Lebens
A guardarti le spalle e a difenderti da tutti
Immer über deine Schulter zu schauen und dich vor allen zu verteidigen
Anche da chi non ti aveva mai ferita
Auch vor denen, die dich nie verletzt haben
Se avrai torto o ragione per me
Ob du Unrecht oder Recht hast, ist mir
Non sarà importante
Nicht wichtig
Sappi che io sarò sempre
Wisse, dass ich immer
Dalla tua parte
Auf deiner Seite sein werde
E senza dubbi ed incertezze
Und ohne Zweifel und Unsicherheiten
Inganni, scuse o debolezze io
Betrug, Ausreden oder Schwächen ich
In ogni giorno, in ogni istante
In jedem Tag, in jedem Moment
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Ich werde auf deiner Seite sein, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Ich werde auf deiner Seite sein, oh oh oh
Perché la vita corre in fretta e non c'è tempo di aspettare
Denn das Leben rennt schnell und es gibt keine Zeit zu warten
Che sia tu, la sola terra ferma in tutto questo mare
Dass du das einzige feste Land in diesem ganzen Meer bist
E potrei stare qui in eterno ferma, standoti a guardare
Und ich könnte hier für immer stehen, dich anstarren
Come un continente, un mondo nuovo da esplorare
Wie ein Kontinent, eine neue Welt zu erkunden
Lo so che eri abituata a camminare solo sulle punte
Ich weiß, dass du es gewohnt warst, nur auf Zehenspitzen zu gehen
Per non fare mai troppo rumore
Um nie zu viel Lärm zu machen
A portarti sulle spalle i problemi di tutti
Alle Probleme der Welt auf deinen Schultern zu tragen
Ma comunque vada
Aber wie auch immer es ausgeht
Se avrai torto o ragione per me
Ob du Unrecht oder Recht hast, ist mir
Non sarà importante
Nicht wichtig
Sappi che io sarò sempre
Wisse, dass ich immer
Dalla tua parte
Auf deiner Seite sein werde
E senza dubbi ed incertezze
Und ohne Zweifel und Unsicherheiten
Inganni, scuse o debolezze io
Betrug, Ausreden oder Schwächen ich
In ogni giorno, in ogni istante
In jedem Tag, in jedem Moment
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Ich werde auf deiner Seite sein, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Ich werde auf deiner Seite sein, oh oh oh
Quante volte sei fuggita con la mente?
Wie oft bist du mit deinen Gedanken geflohen?
Quante volte hai già pagato le tue scelte?
Wie oft hast du schon für deine Entscheidungen bezahlt?
Quante colpe ti sei prese senza averle?
Wie oft hast du die Schuld auf dich genommen, ohne sie zu haben?
Quante volte mi hai risposto, non è niente?
Wie oft hast du mir geantwortet, es ist nichts?
Quante volte io lo so che mi sorriderai?
Wie oft weiß ich, dass du mir lächeln wirst?
A tutto quello che hai passato non pensarci mai
Denk nie an all das, was du durchgemacht hast
Che non cambia niente, che non conta niente, ma
Dass es nichts ändert, dass es nichts bedeutet, aber
Se avrai torto o ragione per me
Ob du Unrecht oder Recht hast, ist mir
Non sarà importante
Nicht wichtig
Sappi che io sarò sempre
Wisse, dass ich immer
Dalla tua parte
Auf deiner Seite sein werde
E senza dubbi ed incertezze
Und ohne Zweifel und Unsicherheiten
Inganni, scuse o debolezze io
Betrug, Ausreden oder Schwächen ich
In ogni giorno, in ogni istante
In jedem Tag, in jedem Moment
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Ich werde auf deiner Seite sein, oh oh oh
Io sarò dalla tua parte, oh oh oh
Ich werde auf deiner Seite sein, oh oh oh

Curiosités sur la chanson Dalla Tua Parte de Alessandra Amoroso

Quand la chanson “Dalla Tua Parte” a-t-elle été lancée par Alessandra Amoroso?
La chanson Dalla Tua Parte a été lancée en 2018, sur l’album “10”.
Qui a composé la chanson “Dalla Tua Parte” de Alessandra Amoroso?
La chanson “Dalla Tua Parte” de Alessandra Amoroso a été composée par Alfredo Rapetti, Dario Faini, Federica Abbate.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alessandra Amoroso

Autres artistes de Pop