Forza E Coraggio

Daniele Magro

Paroles Traduction

Ci vogliono forza e coraggio
Anche se chi ti ha già deluso
Doveva darti ancora il peggio di sé
Servono forza e coraggio
Per contrastare l'entusiasmo
Di chi ti ammazza l'entusiasmo

E per resistere agli inganni
Alla follia di questi anni
Di troppi credo e pochi santi, mm
Per dare voce ai tuoi pensieri
Per imparare a stare in piedi
E per amarsi più di ieri
Di più, di più, di più

Per chi ama e non ha direzione
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Per la vita che scegli di fare
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
E per chi la notte attraverserà il mare
Per sbarcare in un giorno migliore
Ci vogliono forza e coraggio

Che sono tutti allenatori
Quando ti toccano i rigori
Sempre servono forza e coraggio
Amarsi senza alcun appoggio
Come hanno fatto Luca e Sergio

E avessi avuto quel coraggio
Quando il destino è stato avverso
Di certo non ti avrei mai perso
Così, così, così

Per chi ama e non ha direzione
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Qualunque vita tu scegli di fare
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
E per chi la notte attraverserà il mare
Per sbarcare in un giorno migliore

La verità, preziosa amica mia
Dividiamoci il coraggio
Che di forza avrai la mia
La verità, preziosa amica mia
Ci vuole forza, forza
E coraggio, coraggio

E coraggio
Whoa
Whoa
Whoa
Ci vuole forza, forza
E coraggio

Per la vita che scegli di fare
Per la vita che sta per arrivare
Forza, forza e coraggio, coraggio
E forza, forza e coraggio, coraggio
Ci vuole forza, forza
E coraggio, coraggio
E forza, forza
E coraggio, coraggio
Hey

Ci vogliono forza e coraggio
Il faut de la force et du courage
Anche se chi ti ha già deluso
Même si celui qui t'a déjà déçu
Doveva darti ancora il peggio di sé
Devait encore te donner le pire de lui-même
Servono forza e coraggio
Il faut de la force et du courage
Per contrastare l'entusiasmo
Pour contrer l'enthousiasme
Di chi ti ammazza l'entusiasmo
De celui qui tue ton enthousiasme
E per resistere agli inganni
Et pour résister aux tromperies
Alla follia di questi anni
A la folie de ces années
Di troppi credo e pochi santi, mm
De trop de croyances et trop peu de saints, mm
Per dare voce ai tuoi pensieri
Pour donner voix à tes pensées
Per imparare a stare in piedi
Pour apprendre à tenir debout
E per amarsi più di ieri
Et pour s'aimer plus qu'hier
Di più, di più, di più
Plus, plus, plus
Per chi ama e non ha direzione
Pour ceux qui aiment et n'ont pas de direction
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Pour ceux qui attendent leur jour de révolution
Per la vita che scegli di fare
Pour la vie que tu choisis de mener
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Il faut de la force, de la force et du courage, du courage
E per chi la notte attraverserà il mare
Et pour ceux qui traverseront la mer la nuit
Per sbarcare in un giorno migliore
Pour débarquer dans un jour meilleur
Ci vogliono forza e coraggio
Il faut de la force et du courage
Che sono tutti allenatori
Ils sont tous des entraîneurs
Quando ti toccano i rigori
Quand ils te touchent les pénalités
Sempre servono forza e coraggio
Il faut toujours de la force et du courage
Amarsi senza alcun appoggio
S'aimer sans aucun soutien
Come hanno fatto Luca e Sergio
Comme l'ont fait Luca et Sergio
E avessi avuto quel coraggio
Et si j'avais eu ce courage
Quando il destino è stato avverso
Quand le destin a été contraire
Di certo non ti avrei mai perso
Je ne t'aurais certainement jamais perdu
Così, così, così
Ainsi, ainsi, ainsi
Per chi ama e non ha direzione
Pour ceux qui aiment et n'ont pas de direction
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Pour ceux qui attendent leur jour de révolution
Qualunque vita tu scegli di fare
Quelle que soit la vie que tu choisis de mener
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Il faut de la force, de la force et du courage, du courage
E per chi la notte attraverserà il mare
Et pour ceux qui traverseront la mer la nuit
Per sbarcare in un giorno migliore
Pour débarquer dans un jour meilleur
La verità, preziosa amica mia
La vérité, précieuse amie à moi
Dividiamoci il coraggio
Partageons le courage
Che di forza avrai la mia
Car tu auras ma force
La verità, preziosa amica mia
La vérité, précieuse amie à moi
Ci vuole forza, forza
Il faut de la force, de la force
E coraggio, coraggio
Et du courage, du courage
E coraggio
Et du courage
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Ci vuole forza, forza
Il faut de la force, de la force
E coraggio
Et du courage
Per la vita che scegli di fare
Pour la vie que tu choisis de mener
Per la vita che sta per arrivare
Pour la vie qui est sur le point d'arriver
Forza, forza e coraggio, coraggio
Force, force et courage, courage
E forza, forza e coraggio, coraggio
Et force, force et courage, courage
Ci vuole forza, forza
Il faut de la force, de la force
E coraggio, coraggio
Et du courage, du courage
E forza, forza
Et force, force
E coraggio, coraggio
Et du courage, du courage
Hey
Hey
Ci vogliono forza e coraggio
É preciso força e coragem
Anche se chi ti ha già deluso
Mesmo se quem já te decepcionou
Doveva darti ancora il peggio di sé
Deveria te dar ainda o pior de si
Servono forza e coraggio
São necessários força e coragem
Per contrastare l'entusiasmo
Para combater o entusiasmo
Di chi ti ammazza l'entusiasmo
De quem mata o teu entusiasmo
E per resistere agli inganni
E para resistir às enganações
Alla follia di questi anni
À loucura destes anos
Di troppi credo e pochi santi, mm
De muitas crenças e poucos santos, mm
Per dare voce ai tuoi pensieri
Para dar voz aos teus pensamentos
Per imparare a stare in piedi
Para aprender a ficar de pé
E per amarsi più di ieri
E para se amar mais do que ontem
Di più, di più, di più
Mais, mais, mais
Per chi ama e non ha direzione
Para quem ama e não tem direção
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Para quem espera o seu dia de revolução
Per la vita che scegli di fare
Para a vida que escolhes viver
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
É preciso força, força e coragem, coragem
E per chi la notte attraverserà il mare
E para quem à noite atravessará o mar
Per sbarcare in un giorno migliore
Para desembarcar em um dia melhor
Ci vogliono forza e coraggio
São necessários força e coragem
Che sono tutti allenatori
Que todos são treinadores
Quando ti toccano i rigori
Quando te tocam os pênaltis
Sempre servono forza e coraggio
Sempre são necessários força e coragem
Amarsi senza alcun appoggio
Amar-se sem nenhum apoio
Come hanno fatto Luca e Sergio
Como fizeram Luca e Sergio
E avessi avuto quel coraggio
E se tivesse tido essa coragem
Quando il destino è stato avverso
Quando o destino foi adverso
Di certo non ti avrei mai perso
Certamente nunca te teria perdido
Così, così, così
Assim, assim, assim
Per chi ama e non ha direzione
Para quem ama e não tem direção
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Para quem espera o seu dia de revolução
Qualunque vita tu scegli di fare
Qualquer vida que escolhas viver
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
É preciso força, força e coragem, coragem
E per chi la notte attraverserà il mare
E para quem à noite atravessará o mar
Per sbarcare in un giorno migliore
Para desembarcar em um dia melhor
La verità, preziosa amica mia
A verdade, preciosa amiga minha
Dividiamoci il coraggio
Dividamos a coragem
Che di forza avrai la mia
Que de força terás a minha
La verità, preziosa amica mia
A verdade, preciosa amiga minha
Ci vuole forza, forza
É preciso força, força
E coraggio, coraggio
E coragem, coragem
E coraggio
E coragem
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Ci vuole forza, forza
É preciso força, força
E coraggio
E coragem
Per la vita che scegli di fare
Para a vida que escolhes viver
Per la vita che sta per arrivare
Para a vida que está por chegar
Forza, forza e coraggio, coraggio
Força, força e coragem, coragem
E forza, forza e coraggio, coraggio
E força, força e coragem, coragem
Ci vuole forza, forza
É preciso força, força
E coraggio, coraggio
E coragem, coragem
E forza, forza
E força, força
E coraggio, coraggio
E coragem, coragem
Hey
Hey
Ci vogliono forza e coraggio
It takes strength and courage
Anche se chi ti ha già deluso
Even if the one who has already disappointed you
Doveva darti ancora il peggio di sé
Had to give you the worst of himself
Servono forza e coraggio
Strength and courage are needed
Per contrastare l'entusiasmo
To counter the enthusiasm
Di chi ti ammazza l'entusiasmo
Of those who kill your enthusiasm
E per resistere agli inganni
And to resist the deceptions
Alla follia di questi anni
The madness of these years
Di troppi credo e pochi santi, mm
Of too many beliefs and few saints, mm
Per dare voce ai tuoi pensieri
To give voice to your thoughts
Per imparare a stare in piedi
To learn to stand up
E per amarsi più di ieri
And to love each other more than yesterday
Di più, di più, di più
More, more, more
Per chi ama e non ha direzione
For those who love and have no direction
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
For those waiting for their day of revolution
Per la vita che scegli di fare
For the life you choose to live
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
It takes strength, strength and courage, courage
E per chi la notte attraverserà il mare
And for those who will cross the sea at night
Per sbarcare in un giorno migliore
To land on a better day
Ci vogliono forza e coraggio
It takes strength and courage
Che sono tutti allenatori
That everyone is a coach
Quando ti toccano i rigori
When penalties touch you
Sempre servono forza e coraggio
Strength and courage are always needed
Amarsi senza alcun appoggio
To love each other without any support
Come hanno fatto Luca e Sergio
As Luca and Sergio did
E avessi avuto quel coraggio
And if I had had that courage
Quando il destino è stato avverso
When fate was adverse
Di certo non ti avrei mai perso
I certainly would never have lost you
Così, così, così
Like this, like this, like this
Per chi ama e non ha direzione
For those who love and have no direction
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
For those waiting for their day of revolution
Qualunque vita tu scegli di fare
Whatever life you choose to live
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
It takes strength, strength and courage, courage
E per chi la notte attraverserà il mare
And for those who will cross the sea at night
Per sbarcare in un giorno migliore
To land on a better day
La verità, preziosa amica mia
The truth, my precious friend
Dividiamoci il coraggio
Let's share the courage
Che di forza avrai la mia
That you will have my strength
La verità, preziosa amica mia
The truth, my precious friend
Ci vuole forza, forza
It takes strength, strength
E coraggio, coraggio
And courage, courage
E coraggio
And courage
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Ci vuole forza, forza
It takes strength, strength
E coraggio
And courage
Per la vita che scegli di fare
For the life you choose to live
Per la vita che sta per arrivare
For the life that is about to arrive
Forza, forza e coraggio, coraggio
Strength, strength and courage, courage
E forza, forza e coraggio, coraggio
And strength, strength and courage, courage
Ci vuole forza, forza
It takes strength, strength
E coraggio, coraggio
And courage, courage
E forza, forza
And strength, strength
E coraggio, coraggio
And courage, courage
Hey
Hey
Ci vogliono forza e coraggio
Se necesita fuerza y coraje
Anche se chi ti ha già deluso
Incluso si quien ya te ha decepcionado
Doveva darti ancora il peggio di sé
Debía darte aún lo peor de sí mismo
Servono forza e coraggio
Se necesita fuerza y coraje
Per contrastare l'entusiasmo
Para contrarrestar el entusiasmo
Di chi ti ammazza l'entusiasmo
De quien mata tu entusiasmo
E per resistere agli inganni
Y para resistir a los engaños
Alla follia di questi anni
A la locura de estos años
Di troppi credo e pochi santi, mm
De demasiadas creencias y pocos santos, mm
Per dare voce ai tuoi pensieri
Para dar voz a tus pensamientos
Per imparare a stare in piedi
Para aprender a estar de pie
E per amarsi più di ieri
Y para amarse más que ayer
Di più, di più, di più
Más, más, más
Per chi ama e non ha direzione
Para quien ama y no tiene dirección
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Para quien espera su día de revolución
Per la vita che scegli di fare
Para la vida que eliges hacer
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Se necesita fuerza, fuerza y coraje, coraje
E per chi la notte attraverserà il mare
Y para quien cruzará el mar por la noche
Per sbarcare in un giorno migliore
Para desembarcar en un día mejor
Ci vogliono forza e coraggio
Se necesita fuerza y coraje
Che sono tutti allenatori
Que todos son entrenadores
Quando ti toccano i rigori
Cuando te tocan los penales
Sempre servono forza e coraggio
Siempre se necesita fuerza y coraje
Amarsi senza alcun appoggio
Amarse sin ningún apoyo
Come hanno fatto Luca e Sergio
Como lo hicieron Luca y Sergio
E avessi avuto quel coraggio
Y si hubiera tenido ese coraje
Quando il destino è stato avverso
Cuando el destino fue adverso
Di certo non ti avrei mai perso
Seguro que nunca te habría perdido
Così, così, così
Así, así, así
Per chi ama e non ha direzione
Para quien ama y no tiene dirección
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Para quien espera su día de revolución
Qualunque vita tu scegli di fare
Cualquier vida que elijas hacer
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Se necesita fuerza, fuerza y coraje, coraje
E per chi la notte attraverserà il mare
Y para quien cruzará el mar por la noche
Per sbarcare in un giorno migliore
Para desembarcar en un día mejor
La verità, preziosa amica mia
La verdad, preciosa amiga mía
Dividiamoci il coraggio
Dividamos el coraje
Che di forza avrai la mia
Que de fuerza tendrás la mía
La verità, preziosa amica mia
La verdad, preciosa amiga mía
Ci vuole forza, forza
Se necesita fuerza, fuerza
E coraggio, coraggio
Y coraje, coraje
E coraggio
Y coraje
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Ci vuole forza, forza
Se necesita fuerza, fuerza
E coraggio
Y coraje
Per la vita che scegli di fare
Para la vida que eliges hacer
Per la vita che sta per arrivare
Para la vida que está por llegar
Forza, forza e coraggio, coraggio
Fuerza, fuerza y coraje, coraje
E forza, forza e coraggio, coraggio
Y fuerza, fuerza y coraje, coraje
Ci vuole forza, forza
Se necesita fuerza, fuerza
E coraggio, coraggio
Y coraje, coraje
E forza, forza
Y fuerza, fuerza
E coraggio, coraggio
Y coraje, coraje
Hey
Hey
Ci vogliono forza e coraggio
Es braucht Kraft und Mut
Anche se chi ti ha già deluso
Auch wenn derjenige, der dich schon enttäuscht hat
Doveva darti ancora il peggio di sé
Dir noch das Schlimmste von sich geben musste
Servono forza e coraggio
Es braucht Kraft und Mut
Per contrastare l'entusiasmo
Um die Begeisterung zu bekämpfen
Di chi ti ammazza l'entusiasmo
Von denen, die deine Begeisterung töten
E per resistere agli inganni
Und um den Täuschungen zu widerstehen
Alla follia di questi anni
Dem Wahnsinn dieser Jahre
Di troppi credo e pochi santi, mm
Von zu vielen Glaubensrichtungen und zu wenigen Heiligen, mm
Per dare voce ai tuoi pensieri
Um deinen Gedanken eine Stimme zu geben
Per imparare a stare in piedi
Um zu lernen, auf eigenen Beinen zu stehen
E per amarsi più di ieri
Und um sich mehr zu lieben als gestern
Di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr
Per chi ama e non ha direzione
Für diejenigen, die lieben und keine Richtung haben
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Für diejenigen, die auf ihren Tag der Revolution warten
Per la vita che scegli di fare
Für das Leben, das du wählst zu führen
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Es braucht Kraft, Kraft und Mut, Mut
E per chi la notte attraverserà il mare
Und für diejenigen, die die Nacht über das Meer überqueren werden
Per sbarcare in un giorno migliore
Um an einem besseren Tag anzukommen
Ci vogliono forza e coraggio
Es braucht Kraft und Mut
Che sono tutti allenatori
Dass alle Trainer sind
Quando ti toccano i rigori
Wenn dir die Strafstöße zufallen
Sempre servono forza e coraggio
Es braucht immer Kraft und Mut
Amarsi senza alcun appoggio
Sich ohne jede Unterstützung zu lieben
Come hanno fatto Luca e Sergio
Wie es Luca und Sergio getan haben
E avessi avuto quel coraggio
Und hätte ich diesen Mut gehabt
Quando il destino è stato avverso
Als das Schicksal gegen mich war
Di certo non ti avrei mai perso
Ich hätte dich sicherlich nie verloren
Così, così, così
So, so, so
Per chi ama e non ha direzione
Für diejenigen, die lieben und keine Richtung haben
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Für diejenigen, die auf ihren Tag der Revolution warten
Qualunque vita tu scegli di fare
Welches Leben auch immer du wählst zu führen
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Es braucht Kraft, Kraft und Mut, Mut
E per chi la notte attraverserà il mare
Und für diejenigen, die die Nacht über das Meer überqueren werden
Per sbarcare in un giorno migliore
Um an einem besseren Tag anzukommen
La verità, preziosa amica mia
Die Wahrheit, meine kostbare Freundin
Dividiamoci il coraggio
Teilen wir uns den Mut
Che di forza avrai la mia
Denn du wirst meine Kraft haben
La verità, preziosa amica mia
Die Wahrheit, meine kostbare Freundin
Ci vuole forza, forza
Es braucht Kraft, Kraft
E coraggio, coraggio
Und Mut, Mut
E coraggio
Und Mut
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Ci vuole forza, forza
Es braucht Kraft, Kraft
E coraggio
Und Mut
Per la vita che scegli di fare
Für das Leben, das du wählst zu führen
Per la vita che sta per arrivare
Für das Leben, das kurz davor ist zu kommen
Forza, forza e coraggio, coraggio
Kraft, Kraft und Mut, Mut
E forza, forza e coraggio, coraggio
Und Kraft, Kraft und Mut, Mut
Ci vuole forza, forza
Es braucht Kraft, Kraft
E coraggio, coraggio
Und Mut, Mut
E forza, forza
Und Kraft, Kraft
E coraggio, coraggio
Und Mut, Mut
Hey
Hey

Curiosités sur la chanson Forza E Coraggio de Alessandra Amoroso

Quand la chanson “Forza E Coraggio” a-t-elle été lancée par Alessandra Amoroso?
La chanson Forza E Coraggio a été lancée en 2018, sur l’album “10”.
Qui a composé la chanson “Forza E Coraggio” de Alessandra Amoroso?
La chanson “Forza E Coraggio” de Alessandra Amoroso a été composée par Daniele Magro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alessandra Amoroso

Autres artistes de Pop