Tudo Vai Dar Certo

Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo

Paroles Traduction

All that is you
All of the signs, all of the symbols conjured in a line
All that is you
All in a dream flickering slently beneath the black screen

Acordei com um oral dela no deserto do chile
Observando as constelações
Pensei na vida e quanta gente quer que eu me mate
Quanta gente quer ver minha arte
Sou um jovem negro que vive de arte
Sobre revolução, sinto que fiz minha parte
Quanta gente quer que eu, me martirize
Eu trabalha correndo
Como Mário no kart
Sinto que minha Vênus 'tá andando por Marte
Em conflito eterno, alguém me aparte
Jovem negro conquistando tudo
Nigga Bonaparte
Buda, Exu e Jesus a minha carne repartem
Pinturas a olho sobre nossas transas
Sairiam bonitas e complexas como poemas de Sartre
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe

Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
Nesse mundo não cabe
Nesse mundo não cabe
Nesse mundo não cabe
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Tudo vai dar certo

Sou movido por gana, realeza africana
Esses caras só metem e acha que me engana
Eu faço meu dinheiro ser maior que minha fama
Nunca minha fama ser maior do que meu dinheiro
Cafetão de borboleta
Dei uma abelha de ouro cravejado no pescoço da minha rainha
É a tropa do Leleta
A vida dos meus irmãos ultimamente vale bem mais que a minha
Então se estamos juntos não se intrometa
Eu ensinei o capeta a tocar trompete e trombeta
Pro seu conserto no apocalipse
Admirei tanto eclipse que acho que vou comprar um carro com seu nome
Respiro ao ouvir a frase
Você tem que agir como homem
De um tiro nele
Mate quem te mata
Trate inimigos como a fome
A pressão me consome
Não quero apertar o gatilho
Nem agir como homem
Quero agir como eu
Quero entender meu eu
Quero cantar meu choro
Cortando as cobras
Que habitam minha cabeça
Assim como fez como fez Perseu
Percebeu que eu não me aguento
Quando eu morrer
Me faça um monumento
Pra eu perceber que o medo de morrer
Sempre foi perda de tempo

Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Meus irmãos por perto
Tudo vai dar certo
Tudo vai dar certo
Meus irmãos por perto

Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Tudo vai dar certo
Tudo vai dar certo
Tudo vai dar certo
Meus irmãos por perto
Tudo vai dar, tudo vai dar
Tudo vai dar certo
Tudo vai dar, tudo vai dar
999
Tudo vai dar certo (Tudo vai dar)

All that is you
Tout ce qui est toi
All of the signs, all of the symbols conjured in a line
Tous les signes, tous les symboles évoqués en une ligne
All that is you
Tout ce qui est toi
All in a dream flickering slently beneath the black screen
Tout dans un rêve clignotant silencieusement sous l'écran noir
Acordei com um oral dela no deserto do chile
Je me suis réveillé avec une fellation d'elle dans le désert du Chili
Observando as constelações
En observant les constellations
Pensei na vida e quanta gente quer que eu me mate
J'ai pensé à la vie et combien de gens veulent que je me tue
Quanta gente quer ver minha arte
Combien de gens veulent voir mon art
Sou um jovem negro que vive de arte
Je suis un jeune noir qui vit de l'art
Sobre revolução, sinto que fiz minha parte
Sur la révolution, je sens que j'ai fait ma part
Quanta gente quer que eu, me martirize
Combien de gens veulent que je me martyrise
Eu trabalha correndo
Je travaille en courant
Como Mário no kart
Comme Mario dans le kart
Sinto que minha Vênus 'tá andando por Marte
Je sens que ma Vénus se promène sur Mars
Em conflito eterno, alguém me aparte
En conflit éternel, quelqu'un me sépare
Jovem negro conquistando tudo
Jeune noir conquérant tout
Nigga Bonaparte
Nigga Bonaparte
Buda, Exu e Jesus a minha carne repartem
Bouddha, Exu et Jésus partagent ma chair
Pinturas a olho sobre nossas transas
Des peintures à l'œil sur nos ébats
Sairiam bonitas e complexas como poemas de Sartre
Elles seraient belles et complexes comme des poèmes de Sartre
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Amour, jouis au maximum avant que le monde ne finisse
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Je sens ta chatte pulser que le monde finisse
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Voyageant dans cette voiture que la passion ne finisse pas
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
Notre volonté de gagner dans ce monde ne tient pas
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Amour, jouis au maximum avant que le monde ne finisse
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Je sens ta chatte pulser que le monde finisse
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Voyageant dans cette voiture que la passion ne finisse pas
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
Notre volonté de gagner dans ce monde ne tient pas
Nesse mundo não cabe
Dans ce monde ne tient pas
Nesse mundo não cabe
Dans ce monde ne tient pas
Nesse mundo não cabe
Dans ce monde ne tient pas
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Sou movido por gana, realeza africana
Je suis motivé par l'envie, la royauté africaine
Esses caras só metem e acha que me engana
Ces gars ne font que baiser et pensent qu'ils me trompent
Eu faço meu dinheiro ser maior que minha fama
Je fais en sorte que mon argent soit plus grand que ma renommée
Nunca minha fama ser maior do que meu dinheiro
Jamais ma renommée ne sera plus grande que mon argent
Cafetão de borboleta
Mac de papillon
Dei uma abelha de ouro cravejado no pescoço da minha rainha
J'ai donné un collier d'abeille en or à ma reine
É a tropa do Leleta
C'est la troupe de Leleta
A vida dos meus irmãos ultimamente vale bem mais que a minha
La vie de mes frères vaut bien plus que la mienne ces derniers temps
Então se estamos juntos não se intrometa
Alors si nous sommes ensemble, ne vous mêlez pas
Eu ensinei o capeta a tocar trompete e trombeta
J'ai appris au diable à jouer de la trompette et du trombone
Pro seu conserto no apocalipse
Pour son concert à l'apocalypse
Admirei tanto eclipse que acho que vou comprar um carro com seu nome
J'ai tellement admiré les éclipses que je pense acheter une voiture à son nom
Respiro ao ouvir a frase
Je respire en entendant la phrase
Você tem que agir como homem
Tu dois agir comme un homme
De um tiro nele
Tire-lui dessus
Mate quem te mata
Tue celui qui te tue
Trate inimigos como a fome
Traite les ennemis comme la faim
A pressão me consome
La pression me consume
Não quero apertar o gatilho
Je ne veux pas appuyer sur la gâchette
Nem agir como homem
Ni agir comme un homme
Quero agir como eu
Je veux agir comme moi
Quero entender meu eu
Je veux comprendre mon moi
Quero cantar meu choro
Je veux chanter mon chagrin
Cortando as cobras
En coupant les serpents
Que habitam minha cabeça
Qui habitent ma tête
Assim como fez como fez Perseu
Comme l'a fait Perseus
Percebeu que eu não me aguento
Tu as remarqué que je ne peux pas me supporter
Quando eu morrer
Quand je mourrai
Me faça um monumento
Fais-moi un monument
Pra eu perceber que o medo de morrer
Pour que je réalise que la peur de mourir
Sempre foi perda de tempo
A toujours été une perte de temps
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Meus irmãos por perto
Mes frères à proximité
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Meus irmãos por perto
Mes frères à proximité
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquérant tout, tout, tout ira bien
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Meus irmãos por perto
Mes frères à proximité
Tudo vai dar, tudo vai dar
Tout ira bien, tout ira bien
Tudo vai dar certo
Tout ira bien
Tudo vai dar, tudo vai dar
Tout ira bien, tout ira bien
999
999
Tudo vai dar certo (Tudo vai dar)
Tout ira bien (Tout ira bien)
All that is you
Todo eso eres tú
All of the signs, all of the symbols conjured in a line
Todos los signos, todos los símbolos conjurados en una línea
All that is you
Todo eso eres tú
All in a dream flickering slently beneath the black screen
Todo en un sueño parpadeando silenciosamente debajo de la pantalla negra
Acordei com um oral dela no deserto do chile
Me desperté con su oral en el desierto de Chile
Observando as constelações
Observando las constelaciones
Pensei na vida e quanta gente quer que eu me mate
Pensé en la vida y cuánta gente quiere que me mate
Quanta gente quer ver minha arte
Cuánta gente quiere ver mi arte
Sou um jovem negro que vive de arte
Soy un joven negro que vive del arte
Sobre revolução, sinto que fiz minha parte
Sobre revolución, siento que hice mi parte
Quanta gente quer que eu, me martirize
Cuánta gente quiere que yo, me martirice
Eu trabalha correndo
Yo trabajo corriendo
Como Mário no kart
Como Mario en el kart
Sinto que minha Vênus 'tá andando por Marte
Siento que mi Venus está caminando por Marte
Em conflito eterno, alguém me aparte
En conflicto eterno, alguien me separe
Jovem negro conquistando tudo
Joven negro conquistando todo
Nigga Bonaparte
Nigga Bonaparte
Buda, Exu e Jesus a minha carne repartem
Buda, Exu y Jesús reparten mi carne
Pinturas a olho sobre nossas transas
Pinturas a ojo sobre nuestras relaciones
Sairiam bonitas e complexas como poemas de Sartre
Saldrían bonitas y complejas como poemas de Sartre
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Amor, disfruta al máximo antes de que el mundo acabe
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Siento tu vagina pulsar que el mundo acabe
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Viajando en este coche que la pasión no acabe
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
Nuestro deseo de ganar en este mundo no cabe
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Amor, disfruta al máximo antes de que el mundo acabe
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Siento tu vagina pulsar que el mundo acabe
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Viajando en este coche que la pasión no acabe
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
Nuestro deseo de ganar en este mundo no cabe
Nesse mundo não cabe
En este mundo no cabe
Nesse mundo não cabe
En este mundo no cabe
Nesse mundo não cabe
En este mundo no cabe
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Sou movido por gana, realeza africana
Soy movido por el deseo, la realeza africana
Esses caras só metem e acha que me engana
Estos tipos solo meten y piensan que me engañan
Eu faço meu dinheiro ser maior que minha fama
Hago que mi dinero sea mayor que mi fama
Nunca minha fama ser maior do que meu dinheiro
Nunca mi fama será mayor que mi dinero
Cafetão de borboleta
Chulo de mariposa
Dei uma abelha de ouro cravejado no pescoço da minha rainha
Le di un abeja de oro incrustada en el cuello de mi reina
É a tropa do Leleta
Es la tropa de Leleta
A vida dos meus irmãos ultimamente vale bem mais que a minha
La vida de mis hermanos últimamente vale mucho más que la mía
Então se estamos juntos não se intrometa
Así que si estamos juntos no te entrometas
Eu ensinei o capeta a tocar trompete e trombeta
Enseñé al diablo a tocar la trompeta y la trompeta
Pro seu conserto no apocalipse
Para su concierto en el apocalipsis
Admirei tanto eclipse que acho que vou comprar um carro com seu nome
Admiré tantos eclipses que creo que voy a comprar un coche con su nombre
Respiro ao ouvir a frase
Respiro al escuchar la frase
Você tem que agir como homem
Tienes que actuar como un hombre
De um tiro nele
Dispárale
Mate quem te mata
Mata a quien te mata
Trate inimigos como a fome
Trata a los enemigos como al hambre
A pressão me consome
La presión me consume
Não quero apertar o gatilho
No quiero apretar el gatillo
Nem agir como homem
Ni actuar como un hombre
Quero agir como eu
Quiero actuar como yo
Quero entender meu eu
Quiero entender mi yo
Quero cantar meu choro
Quiero cantar mi llanto
Cortando as cobras
Cortando las serpientes
Que habitam minha cabeça
Que habitan mi cabeza
Assim como fez como fez Perseu
Así como lo hizo Perseo
Percebeu que eu não me aguento
Te diste cuenta de que no puedo soportarlo
Quando eu morrer
Cuando muera
Me faça um monumento
Hazme un monumento
Pra eu perceber que o medo de morrer
Para que me dé cuenta de que el miedo a morir
Sempre foi perda de tempo
Siempre fue una pérdida de tiempo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Meus irmãos por perto
Mis hermanos cerca
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Meus irmãos por perto
Mis hermanos cerca
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando todo, todo, todo va a salir bien
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Meus irmãos por perto
Mis hermanos cerca
Tudo vai dar, tudo vai dar
Todo va a salir, todo va a salir
Tudo vai dar certo
Todo va a salir bien
Tudo vai dar, tudo vai dar
Todo va a salir, todo va a salir
999
999
Tudo vai dar certo (Tudo vai dar)
Todo va a salir bien (Todo va a salir)
All that is you
Alles, was du bist
All of the signs, all of the symbols conjured in a line
Alle Zeichen, alle Symbole, in einer Linie beschworen
All that is you
Alles, was du bist
All in a dream flickering slently beneath the black screen
Alles in einem Traum, flackernd still unter dem schwarzen Bildschirm
Acordei com um oral dela no deserto do chile
Ich wachte mit ihrem Oral im chilenischen Wüste auf
Observando as constelações
Beobachtete die Konstellationen
Pensei na vida e quanta gente quer que eu me mate
Ich dachte an das Leben und wie viele Leute wollen, dass ich mich umbringe
Quanta gente quer ver minha arte
Wie viele Leute wollen meine Kunst sehen
Sou um jovem negro que vive de arte
Ich bin ein junger Schwarzer, der von Kunst lebt
Sobre revolução, sinto que fiz minha parte
Über Revolution, ich fühle, dass ich meinen Teil getan habe
Quanta gente quer que eu, me martirize
Wie viele Leute wollen, dass ich mich martere
Eu trabalha correndo
Ich arbeite im Laufschritt
Como Mário no kart
Wie Mario im Kart
Sinto que minha Vênus 'tá andando por Marte
Ich fühle, dass meine Venus auf dem Mars wandelt
Em conflito eterno, alguém me aparte
In ewigem Konflikt, jemand trenne mich
Jovem negro conquistando tudo
Junger Schwarzer erobert alles
Nigga Bonaparte
Nigga Bonaparte
Buda, Exu e Jesus a minha carne repartem
Buddha, Exu und Jesus teilen mein Fleisch
Pinturas a olho sobre nossas transas
Gemälde mit bloßem Auge über unsere Liebesspiele
Sairiam bonitas e complexas como poemas de Sartre
Würden schön und komplex wie Sartre Gedichte aussehen
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Liebe, genieße das Maximum, bevor die Welt endet
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Ich fühle deine Vagina pulsieren, dass die Welt endet
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Reisen in diesem Auto, dass die Leidenschaft nicht endet
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
Unser Wille zu gewinnen passt nicht in diese Welt
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Liebe, genieße das Maximum, bevor die Welt endet
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Ich fühle deine Vagina pulsieren, dass die Welt endet
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Reisen in diesem Auto, dass die Leidenschaft nicht endet
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
Unser Wille zu gewinnen passt nicht in diese Welt
Nesse mundo não cabe
In dieser Welt passt es nicht
Nesse mundo não cabe
In dieser Welt passt es nicht
Nesse mundo não cabe
In dieser Welt passt es nicht
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Sou movido por gana, realeza africana
Ich werde von Ehrgeiz angetrieben, afrikanischer Adel
Esses caras só metem e acha que me engana
Diese Typen ficken nur und denken, sie könnten mich täuschen
Eu faço meu dinheiro ser maior que minha fama
Ich mache mein Geld größer als meinen Ruhm
Nunca minha fama ser maior do que meu dinheiro
Nie sollte mein Ruhm größer sein als mein Geld
Cafetão de borboleta
Schmetterlingszuhälter
Dei uma abelha de ouro cravejado no pescoço da minha rainha
Ich gab meiner Königin eine goldene Biene um den Hals
É a tropa do Leleta
Es ist die Truppe von Leleta
A vida dos meus irmãos ultimamente vale bem mais que a minha
Das Leben meiner Brüder ist in letzter Zeit viel mehr wert als meines
Então se estamos juntos não se intrometa
Also wenn wir zusammen sind, misch dich nicht ein
Eu ensinei o capeta a tocar trompete e trombeta
Ich brachte dem Teufel bei, Trompete und Trompete zu spielen
Pro seu conserto no apocalipse
Für sein Konzert in der Apokalypse
Admirei tanto eclipse que acho que vou comprar um carro com seu nome
Ich habe so viele Eklipsen bewundert, dass ich glaube, ich werde ein Auto mit deinem Namen kaufen
Respiro ao ouvir a frase
Ich atme, wenn ich den Satz höre
Você tem que agir como homem
Du musst dich wie ein Mann verhalten
De um tiro nele
Schieß auf ihn
Mate quem te mata
Töte den, der dich tötet
Trate inimigos como a fome
Behandle Feinde wie Hunger
A pressão me consome
Der Druck verzehrt mich
Não quero apertar o gatilho
Ich will nicht den Abzug betätigen
Nem agir como homem
Noch mich wie ein Mann verhalten
Quero agir como eu
Ich will mich wie ich verhalten
Quero entender meu eu
Ich will mein Ich verstehen
Quero cantar meu choro
Ich will meinen Schmerz singen
Cortando as cobras
Schlangen abschneiden
Que habitam minha cabeça
Die in meinem Kopf leben
Assim como fez como fez Perseu
So wie Perseus es tat
Percebeu que eu não me aguento
Hast du bemerkt, dass ich es nicht aushalte
Quando eu morrer
Wenn ich sterbe
Me faça um monumento
Mach mir ein Denkmal
Pra eu perceber que o medo de morrer
Damit ich merke, dass die Angst zu sterben
Sempre foi perda de tempo
Immer Zeitverschwendung war
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Meus irmãos por perto
Meine Brüder in der Nähe
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Meus irmãos por perto
Meine Brüder in der Nähe
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Eroberung von allem, alles, alles wird gut gehen
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Meus irmãos por perto
Meine Brüder in der Nähe
Tudo vai dar, tudo vai dar
Alles wird gut, alles wird gut
Tudo vai dar certo
Alles wird gut gehen
Tudo vai dar, tudo vai dar
Alles wird gut, alles wird gut
999
999
Tudo vai dar certo (Tudo vai dar)
Alles wird gut gehen (Alles wird gut)
All that is you
Tutto ciò che sei tu
All of the signs, all of the symbols conjured in a line
Tutti i segni, tutti i simboli evocati in una linea
All that is you
Tutto ciò che sei tu
All in a dream flickering slently beneath the black screen
Tutto in un sogno che sfarfalla silenziosamente sotto lo schermo nero
Acordei com um oral dela no deserto do chile
Mi sono svegliato con un orale da lei nel deserto del Cile
Observando as constelações
Osservando le costellazioni
Pensei na vida e quanta gente quer que eu me mate
Ho pensato alla vita e a quanta gente vuole che io mi uccida
Quanta gente quer ver minha arte
Quanta gente vuole vedere la mia arte
Sou um jovem negro que vive de arte
Sono un giovane nero che vive di arte
Sobre revolução, sinto que fiz minha parte
Sulla rivoluzione, sento di aver fatto la mia parte
Quanta gente quer que eu, me martirize
Quanta gente vuole che io, mi martirizzi
Eu trabalha correndo
Io lavoro correndo
Como Mário no kart
Come Mario nel kart
Sinto que minha Vênus 'tá andando por Marte
Sento che la mia Venere sta camminando su Marte
Em conflito eterno, alguém me aparte
In conflitto eterno, qualcuno mi separi
Jovem negro conquistando tudo
Giovane nero conquistando tutto
Nigga Bonaparte
Nigga Bonaparte
Buda, Exu e Jesus a minha carne repartem
Buddha, Exu e Gesù dividono la mia carne
Pinturas a olho sobre nossas transas
Pitture a occhio sulle nostre trame
Sairiam bonitas e complexas como poemas de Sartre
Sarebbero belle e complesse come i poemi di Sartre
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Amore, goditi al massimo prima che il mondo finisca
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Sento la tua vagina pulsare che il mondo finisca
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Viaggiando in questa auto che la passione non finisca
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
La nostra volontà di vincere in questo mondo non si adatta
Amor goze o máximo antes que o mundo acabe
Amore, goditi al massimo prima che il mondo finisca
Sinto sua buceta pulsar que o mundo acabe
Sento la tua vagina pulsare che il mondo finisca
Viajando nesse carro que a paixão não acabe
Viaggiando in questa auto che la passione non finisca
Nossa vontade de vencer nesse mundo não cabe
La nostra volontà di vincere in questo mondo non si adatta
Nesse mundo não cabe
In questo mondo non si adatta
Nesse mundo não cabe
In questo mondo non si adatta
Nesse mundo não cabe
In questo mondo non si adatta
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Sou movido por gana, realeza africana
Sono mosso da desiderio, regalità africana
Esses caras só metem e acha que me engana
Questi ragazzi solo scopano e pensano di ingannarmi
Eu faço meu dinheiro ser maior que minha fama
Faccio in modo che i miei soldi siano più grandi della mia fama
Nunca minha fama ser maior do que meu dinheiro
Mai la mia fama essere più grande dei miei soldi
Cafetão de borboleta
Pappone di farfalle
Dei uma abelha de ouro cravejado no pescoço da minha rainha
Ho dato un'ape d'oro incastonata al collo della mia regina
É a tropa do Leleta
È la truppa di Leleta
A vida dos meus irmãos ultimamente vale bem mais que a minha
La vita dei miei fratelli ultimamente vale molto più della mia
Então se estamos juntos não se intrometa
Quindi se siamo insieme non intromettiti
Eu ensinei o capeta a tocar trompete e trombeta
Ho insegnato al diavolo a suonare la tromba e la tromba
Pro seu conserto no apocalipse
Per il suo concerto nell'apocalisse
Admirei tanto eclipse que acho que vou comprar um carro com seu nome
Ho ammirato così tanti eclissi che penso di comprare una macchina con il suo nome
Respiro ao ouvir a frase
Respiro sentendo la frase
Você tem que agir como homem
Devi comportarti come un uomo
De um tiro nele
Sparagli
Mate quem te mata
Uccidi chi ti uccide
Trate inimigos como a fome
Tratta i nemici come la fame
A pressão me consome
La pressione mi consuma
Não quero apertar o gatilho
Non voglio premere il grilletto
Nem agir como homem
Né agire come un uomo
Quero agir como eu
Voglio agire come me
Quero entender meu eu
Voglio capire il mio io
Quero cantar meu choro
Voglio cantare il mio pianto
Cortando as cobras
Tagliando i serpenti
Que habitam minha cabeça
Che abitano la mia testa
Assim como fez como fez Perseu
Proprio come ha fatto Perseo
Percebeu que eu não me aguento
Hai capito che non ce la faccio
Quando eu morrer
Quando morirò
Me faça um monumento
Fammi un monumento
Pra eu perceber que o medo de morrer
Per capire che la paura di morire
Sempre foi perda de tempo
È sempre stata una perdita di tempo
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Meus irmãos por perto
I miei fratelli vicino
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Meus irmãos por perto
I miei fratelli vicino
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Conquistando tudo, tudo, tudo vai dar certo
Conquistando tutto, tutto, tutto andrà bene
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Meus irmãos por perto
I miei fratelli vicino
Tudo vai dar, tudo vai dar
Tutto andrà, tutto andrà
Tudo vai dar certo
Tutto andrà bene
Tudo vai dar, tudo vai dar
Tutto andrà, tutto andrà
999
999
Tudo vai dar certo (Tudo vai dar)
Tutto andrà bene (Tutto andrà)

Curiosités sur la chanson Tudo Vai Dar Certo de Baco Exu do Blues

Sur quels albums la chanson “Tudo Vai Dar Certo” a-t-elle été lancée par Baco Exu do Blues?
Baco Exu do Blues a lancé la chanson sur les albums “Não Tem Bacanal na Quarentena” en 2020 et “Não Tem Bacanal na Quarentena - EP” en 2020.
Qui a composé la chanson “Tudo Vai Dar Certo” de Baco Exu do Blues?
La chanson “Tudo Vai Dar Certo” de Baco Exu do Blues a été composée par Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Baco Exu do Blues

Autres artistes de Hip Hop/Rap