Les derniers seront les premiers

Jean-Jacques Goldman, Erick Benzi

Paroles Traduction

Quand marcher sans autre but
Plus de passé, demain fourbu
Dans le néant du froid de la rue

Quand les mots n'existent plus
Quand l'espérance oubliée, dissolue
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
Restent les phrases écorchées
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer

Les derniers seront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité

Un billet sur le trottoir
Dans un journal, d'autres histoires
Un rayon de soleil au hasard

Une fleur abandonnée
Ce que les autres ont laissé de côté
Plus assez neuf, plus assez
Quand ta place est au-dehors
Ne reste que ces phrases comme île au trésor

Les derniers seront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité

Les derniers seront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité

Les derniers seront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité

Les derniers seront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité

Les derniers seront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité

Les derniers seront les premiers

Quand marcher sans autre but
Quando caminhar sem outro propósito
Plus de passé, demain fourbu
Sem passado, amanhã exausto
Dans le néant du froid de la rue
No nada do frio da rua
Quand les mots n'existent plus
Quando as palavras não existem mais
Quand l'espérance oubliée, dissolue
Quando a esperança esquecida, dissolvida
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
Quando os álcoois, até mesmo, não embriagam mais
Restent les phrases écorchées
Restam as frases despedaçadas
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
Dessas frases que jogamos antes de desistir
Les derniers seront les premiers
Os últimos serão os primeiros
Dans l'autre réalité
Na outra realidade
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes da eternidade
Un billet sur le trottoir
Um bilhete na calçada
Dans un journal, d'autres histoires
Em um jornal, outras histórias
Un rayon de soleil au hasard
Um raio de sol ao acaso
Une fleur abandonnée
Uma flor abandonada
Ce que les autres ont laissé de côté
O que os outros deixaram de lado
Plus assez neuf, plus assez
Não é novo o suficiente, não é suficiente
Quand ta place est au-dehors
Quando seu lugar é lá fora
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
Restam apenas essas frases como ilha do tesouro
Les derniers seront les premiers
Os últimos serão os primeiros
Dans l'autre réalité
Na outra realidade
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes da eternidade
Les derniers seront les premiers
Os últimos serão os primeiros
Dans l'autre réalité
Na outra realidade
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes da eternidade
Les derniers seront les premiers
Os últimos serão os primeiros
Dans l'autre réalité
Na outra realidade
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes da eternidade
Les derniers seront les premiers
Os últimos serão os primeiros
Dans l'autre réalité
Na outra realidade
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes da eternidade
Les derniers seront les premiers
Os últimos serão os primeiros
Dans l'autre réalité
Na outra realidade
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes da eternidade
Les derniers seront les premiers
Os últimos serão os primeiros
Quand marcher sans autre but
When walking without any other purpose
Plus de passé, demain fourbu
No more past, tomorrow exhausted
Dans le néant du froid de la rue
In the void of the cold street
Quand les mots n'existent plus
When words no longer exist
Quand l'espérance oubliée, dissolue
When hope is forgotten, dissolved
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
When even alcohols no longer intoxicate
Restent les phrases écorchées
What remains are the torn phrases
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
Of those phrases we throw out before giving up
Les derniers seront les premiers
The last will be the first
Dans l'autre réalité
In the other reality
Nous serons princes d'éternité
We will be princes of eternity
Un billet sur le trottoir
A ticket on the sidewalk
Dans un journal, d'autres histoires
In a newspaper, other stories
Un rayon de soleil au hasard
A random ray of sunshine
Une fleur abandonnée
An abandoned flower
Ce que les autres ont laissé de côté
What others have left aside
Plus assez neuf, plus assez
Not new enough, not enough
Quand ta place est au-dehors
When your place is outside
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
Only these phrases remain as a treasure island
Les derniers seront les premiers
The last will be the first
Dans l'autre réalité
In the other reality
Nous serons princes d'éternité
We will be princes of eternity
Les derniers seront les premiers
The last will be the first
Dans l'autre réalité
In the other reality
Nous serons princes d'éternité
We will be princes of eternity
Les derniers seront les premiers
The last will be the first
Dans l'autre réalité
In the other reality
Nous serons princes d'éternité
We will be princes of eternity
Les derniers seront les premiers
The last will be the first
Dans l'autre réalité
In the other reality
Nous serons princes d'éternité
We will be princes of eternity
Les derniers seront les premiers
The last will be the first
Dans l'autre réalité
In the other reality
Nous serons princes d'éternité
We will be princes of eternity
Les derniers seront les premiers
The last will be the first
Quand marcher sans autre but
Cuando caminar sin otro propósito
Plus de passé, demain fourbu
Sin pasado, mañana agotado
Dans le néant du froid de la rue
En la nada del frío de la calle
Quand les mots n'existent plus
Cuando las palabras ya no existen
Quand l'espérance oubliée, dissolue
Cuando la esperanza olvidada, disuelta
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
Cuando los alcoholes, incluso, ya no embriagan
Restent les phrases écorchées
Quedan las frases desgarradas
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
De esas frases que se lanzan antes de rendirse
Les derniers seront les premiers
Los últimos serán los primeros
Dans l'autre réalité
En la otra realidad
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes de eternidad
Un billet sur le trottoir
Un billete en la acera
Dans un journal, d'autres histoires
En un periódico, otras historias
Un rayon de soleil au hasard
Un rayo de sol al azar
Une fleur abandonnée
Una flor abandonada
Ce que les autres ont laissé de côté
Lo que los demás han dejado de lado
Plus assez neuf, plus assez
Ya no lo suficientemente nuevo, ya no lo suficiente
Quand ta place est au-dehors
Cuando tu lugar está fuera
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
Solo quedan estas frases como un tesoro en una isla
Les derniers seront les premiers
Los últimos serán los primeros
Dans l'autre réalité
En la otra realidad
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes de eternidad
Les derniers seront les premiers
Los últimos serán los primeros
Dans l'autre réalité
En la otra realidad
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes de eternidad
Les derniers seront les premiers
Los últimos serán los primeros
Dans l'autre réalité
En la otra realidad
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes de eternidad
Les derniers seront les premiers
Los últimos serán los primeros
Dans l'autre réalité
En la otra realidad
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes de eternidad
Les derniers seront les premiers
Los últimos serán los primeros
Dans l'autre réalité
En la otra realidad
Nous serons princes d'éternité
Seremos príncipes de eternidad
Les derniers seront les premiers
Los últimos serán los primeros
Quand marcher sans autre but
Wenn man ohne weiteres Ziel geht
Plus de passé, demain fourbu
Keine Vergangenheit mehr, morgen erschöpft
Dans le néant du froid de la rue
In der Leere der kalten Straße
Quand les mots n'existent plus
Wenn Worte nicht mehr existieren
Quand l'espérance oubliée, dissolue
Wenn die Hoffnung vergessen, aufgelöst ist
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
Wenn selbst Alkohol nicht mehr betrunken macht
Restent les phrases écorchées
Bleiben die zerrissenen Sätze
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
Von diesen Sätzen, die wir wegwerfen, bevor wir aufgeben
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Dans l'autre réalité
In der anderen Realität
Nous serons princes d'éternité
Wir werden Prinzen der Ewigkeit sein
Un billet sur le trottoir
Ein Ticket auf dem Gehweg
Dans un journal, d'autres histoires
In einer Zeitung, andere Geschichten
Un rayon de soleil au hasard
Ein zufälliger Sonnenstrahl
Une fleur abandonnée
Eine verlassene Blume
Ce que les autres ont laissé de côté
Was die anderen beiseite gelassen haben
Plus assez neuf, plus assez
Nicht mehr neu genug, nicht mehr genug
Quand ta place est au-dehors
Wenn dein Platz draußen ist
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
Bleiben nur diese Sätze als Schatzinsel
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Dans l'autre réalité
In der anderen Realität
Nous serons princes d'éternité
Wir werden Prinzen der Ewigkeit sein
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Dans l'autre réalité
In der anderen Realität
Nous serons princes d'éternité
Wir werden Prinzen der Ewigkeit sein
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Dans l'autre réalité
In der anderen Realität
Nous serons princes d'éternité
Wir werden Prinzen der Ewigkeit sein
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Dans l'autre réalité
In der anderen Realität
Nous serons princes d'éternité
Wir werden Prinzen der Ewigkeit sein
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Dans l'autre réalité
In der anderen Realität
Nous serons princes d'éternité
Wir werden Prinzen der Ewigkeit sein
Les derniers seront les premiers
Die Letzten werden die Ersten sein
Quand marcher sans autre but
Quando camminare senza altro scopo
Plus de passé, demain fourbu
Più nessun passato, domani stanco
Dans le néant du froid de la rue
Nel nulla del freddo della strada
Quand les mots n'existent plus
Quando le parole non esistono più
Quand l'espérance oubliée, dissolue
Quando la speranza dimenticata, dissolta
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
Quando gli alcolici, nemmeno, non ubriacano più
Restent les phrases écorchées
Rimangono le frasi straziate
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
Di quelle frasi che si lanciano prima di rinunciare
Les derniers seront les premiers
Gli ultimi saranno i primi
Dans l'autre réalité
Nell'altra realtà
Nous serons princes d'éternité
Saremo principi d'eternità
Un billet sur le trottoir
Un biglietto sul marciapiede
Dans un journal, d'autres histoires
In un giornale, altre storie
Un rayon de soleil au hasard
Un raggio di sole a caso
Une fleur abandonnée
Un fiore abbandonato
Ce que les autres ont laissé de côté
Ciò che gli altri hanno lasciato da parte
Plus assez neuf, plus assez
Non abbastanza nuovo, non abbastanza
Quand ta place est au-dehors
Quando il tuo posto è fuori
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
Restano solo queste frasi come un'isola del tesoro
Les derniers seront les premiers
Gli ultimi saranno i primi
Dans l'autre réalité
Nell'altra realtà
Nous serons princes d'éternité
Saremo principi d'eternità
Les derniers seront les premiers
Gli ultimi saranno i primi
Dans l'autre réalité
Nell'altra realtà
Nous serons princes d'éternité
Saremo principi d'eternità
Les derniers seront les premiers
Gli ultimi saranno i primi
Dans l'autre réalité
Nell'altra realtà
Nous serons princes d'éternité
Saremo principi d'eternità
Les derniers seront les premiers
Gli ultimi saranno i primi
Dans l'autre réalité
Nell'altra realtà
Nous serons princes d'éternité
Saremo principi d'eternità
Les derniers seront les premiers
Gli ultimi saranno i primi
Dans l'autre réalité
Nell'altra realtà
Nous serons princes d'éternité
Saremo principi d'eternità
Les derniers seront les premiers
Gli ultimi saranno i primi
Quand marcher sans autre but
Ketika berjalan tanpa tujuan lain
Plus de passé, demain fourbu
Tidak ada masa lalu, besok lelah
Dans le néant du froid de la rue
Dalam kekosongan dingin di jalan
Quand les mots n'existent plus
Ketika kata-kata tidak ada lagi
Quand l'espérance oubliée, dissolue
Ketika harapan terlupakan, hilang
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
Ketika alkohol, bahkan, tidak membuat mabuk lagi
Restent les phrases écorchées
Tetap ada kalimat-kalimat yang terluka
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
Dari kalimat-kalimat yang kita lemparkan sebelum menyerah
Les derniers seront les premiers
Orang terakhir akan menjadi yang pertama
Dans l'autre réalité
Dalam realitas lain
Nous serons princes d'éternité
Kita akan menjadi pangeran abadi
Un billet sur le trottoir
Selembar tiket di trotoar
Dans un journal, d'autres histoires
Dalam koran, cerita lain
Un rayon de soleil au hasard
Seberkas sinar matahari secara acak
Une fleur abandonnée
Sebuah bunga yang ditinggalkan
Ce que les autres ont laissé de côté
Apa yang orang lain tinggalkan
Plus assez neuf, plus assez
Tidak cukup baru, tidak cukup
Quand ta place est au-dehors
Ketika tempatmu di luar
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
Hanya ada kalimat-kalimat ini sebagai pulau harta karun
Les derniers seront les premiers
Orang terakhir akan menjadi yang pertama
Dans l'autre réalité
Dalam realitas lain
Nous serons princes d'éternité
Kita akan menjadi pangeran abadi
Les derniers seront les premiers
Orang terakhir akan menjadi yang pertama
Dans l'autre réalité
Dalam realitas lain
Nous serons princes d'éternité
Kita akan menjadi pangeran abadi
Les derniers seront les premiers
Orang terakhir akan menjadi yang pertama
Dans l'autre réalité
Dalam realitas lain
Nous serons princes d'éternité
Kita akan menjadi pangeran abadi
Les derniers seront les premiers
Orang terakhir akan menjadi yang pertama
Dans l'autre réalité
Dalam realitas lain
Nous serons princes d'éternité
Kita akan menjadi pangeran abadi
Les derniers seront les premiers
Orang terakhir akan menjadi yang pertama
Dans l'autre réalité
Dalam realitas lain
Nous serons princes d'éternité
Kita akan menjadi pangeran abadi
Les derniers seront les premiers
Orang terakhir akan menjadi yang pertama
Quand marcher sans autre but
เมื่อเดินไปโดยไม่มีจุดประสงค์อื่น
Plus de passé, demain fourbu
ไม่มีอดีต, พรุ่งนี้เหนื่อย
Dans le néant du froid de la rue
ในความว่างเปล่าของความหนาวในถนน
Quand les mots n'existent plus
เมื่อคำพูดไม่มีอยู่อีกต่อไป
Quand l'espérance oubliée, dissolue
เมื่อความหวังถูกลืม, ถูกทำลาย
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
เมื่อแม้แต่เหล้าก็ไม่ทำให้เมาอีกต่อไป
Restent les phrases écorchées
ยังคงมีประโยคที่ถูกขูดขีด
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
จากประโยคที่เราทิ้งก่อนที่จะยอมแพ้
Les derniers seront les premiers
คนสุดท้ายจะเป็นคนแรก
Dans l'autre réalité
ในความเป็นจริงที่อื่น
Nous serons princes d'éternité
เราจะเป็นเจ้าชายแห่งนิรันดร์
Un billet sur le trottoir
ตั๋วบนทางเท้า
Dans un journal, d'autres histoires
ในหนังสือพิมพ์, เรื่องราวอื่น ๆ
Un rayon de soleil au hasard
แสงแดดที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ
Une fleur abandonnée
ดอกไม้ที่ถูกทิ้ง
Ce que les autres ont laissé de côté
สิ่งที่คนอื่น ๆ ได้ทิ้งไว้
Plus assez neuf, plus assez
ไม่เพียงพอใหม่, ไม่เพียงพอ
Quand ta place est au-dehors
เมื่อที่ของคุณอยู่ข้างนอก
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
เหลือเพียงประโยคเหล่านี้เป็นเกาะหาสมบัติ
Les derniers seront les premiers
คนสุดท้ายจะเป็นคนแรก
Dans l'autre réalité
ในความเป็นจริงที่อื่น
Nous serons princes d'éternité
เราจะเป็นเจ้าชายแห่งนิรันดร์
Les derniers seront les premiers
คนสุดท้ายจะเป็นคนแรก
Dans l'autre réalité
ในความเป็นจริงที่อื่น
Nous serons princes d'éternité
เราจะเป็นเจ้าชายแห่งนิรันดร์
Les derniers seront les premiers
คนสุดท้ายจะเป็นคนแรก
Dans l'autre réalité
ในความเป็นจริงที่อื่น
Nous serons princes d'éternité
เราจะเป็นเจ้าชายแห่งนิรันดร์
Les derniers seront les premiers
คนสุดท้ายจะเป็นคนแรก
Dans l'autre réalité
ในความเป็นจริงที่อื่น
Nous serons princes d'éternité
เราจะเป็นเจ้าชายแห่งนิรันดร์
Les derniers seront les premiers
คนสุดท้ายจะเป็นคนแรก
Dans l'autre réalité
ในความเป็นจริงที่อื่น
Nous serons princes d'éternité
เราจะเป็นเจ้าชายแห่งนิรันดร์
Les derniers seront les premiers
คนสุดท้ายจะเป็นคนแรก
Quand marcher sans autre but
当无目的地行走
Plus de passé, demain fourbu
没有过去,明天疲惫
Dans le néant du froid de la rue
在街头的寒冷虚无中
Quand les mots n'existent plus
当词语不再存在
Quand l'espérance oubliée, dissolue
当希望被遗忘,消散
Quand les alcools, même, ne saoulent plus
当酒精,甚至,不再让人醉醺醺
Restent les phrases écorchées
只剩下那些被撕裂的句子
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
那些在放弃前抛出的句子
Les derniers seront les premiers
最后的将会是第一的
Dans l'autre réalité
在另一个现实中
Nous serons princes d'éternité
我们将成为永恒的王子
Un billet sur le trottoir
人行道上的一张票
Dans un journal, d'autres histoires
在报纸上,其他的故事
Un rayon de soleil au hasard
一束阳光偶然照射
Une fleur abandonnée
一朵被遗弃的花
Ce que les autres ont laissé de côté
其他人留下的东西
Plus assez neuf, plus assez
不再新鲜,不再足够
Quand ta place est au-dehors
当你的位置在外面
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
只剩下这些句子像宝藏岛
Les derniers seront les premiers
最后的将会是第一的
Dans l'autre réalité
在另一个现实中
Nous serons princes d'éternité
我们将成为永恒的王子
Les derniers seront les premiers
最后的将会是第一的
Dans l'autre réalité
在另一个现实中
Nous serons princes d'éternité
我们将成为永恒的王子
Les derniers seront les premiers
最后的将会是第一的
Dans l'autre réalité
在另一个现实中
Nous serons princes d'éternité
我们将成为永恒的王子
Les derniers seront les premiers
最后的将会是第一的
Dans l'autre réalité
在另一个现实中
Nous serons princes d'éternité
我们将成为永恒的王子
Les derniers seront les premiers
最后的将会是第一的
Dans l'autre réalité
在另一个现实中
Nous serons princes d'éternité
我们将成为永恒的王子
Les derniers seront les premiers
最后的将会是第一的

Curiosités sur la chanson Les derniers seront les premiers de Céline Dion

Sur quels albums la chanson “Les derniers seront les premiers” a-t-elle été lancée par Céline Dion?
Céline Dion a lancé la chanson sur les albums “D'Eux” en 1995, “Live à Paris” en 1996, “On Ne Change Pas” en 2005, et “Original Album Classics” en 2012.
Qui a composé la chanson “Les derniers seront les premiers” de Céline Dion?
La chanson “Les derniers seront les premiers” de Céline Dion a été composée par Jean-Jacques Goldman, Erick Benzi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Céline Dion

Autres artistes de Pop