Dolores D. Edgin, Priscilla Mitchell Hubbard
If I talk to him
I take him back again
So if he calls, please tell him I'm not home
He's gone again, I told him we were through
That he could live his life the way he wanted to
I said my love for him had died but I know it's not true
And if I talk to him, my feelings would show through
Yes, if I talk to him
I take him back again
I am afraid to even answer the phone
'Cause if I talk to him
I take him back again
So if he calls, please tell him I'm not home
I tell my heart
I'm better off without him now
But like the other times, he change my mind somehow
He'd shed some tears and talk sweet talk
So sure that I believe
But this time it's the end if he'll just let me be
But if I talk to him
I take him back again
I am afraid to even answer the phone
'Cause if I talk to him
I take him back again
So if he calls, please tell him I'm not home
If I talk to him
Si je lui parle
I take him back again
Je le reprends encore
So if he calls, please tell him I'm not home
Alors s'il appelle, s'il te plaît dis-lui que je ne suis pas à la maison
He's gone again, I told him we were through
Il est parti encore, je lui ai dit que c'était fini
That he could live his life the way he wanted to
Qu'il pouvait vivre sa vie comme il le voulait
I said my love for him had died but I know it's not true
J'ai dit que mon amour pour lui était mort mais je sais que ce n'est pas vrai
And if I talk to him, my feelings would show through
Et si je lui parle, mes sentiments transparaîtraient
Yes, if I talk to him
Oui, si je lui parle
I take him back again
Je le reprends encore
I am afraid to even answer the phone
J'ai peur de répondre au téléphone
'Cause if I talk to him
Parce que si je lui parle
I take him back again
Je le reprends encore
So if he calls, please tell him I'm not home
Alors s'il appelle, s'il te plaît dis-lui que je ne suis pas à la maison
I tell my heart
Je dis à mon cœur
I'm better off without him now
Je suis mieux sans lui maintenant
But like the other times, he change my mind somehow
Mais comme les autres fois, il change d'une manière ou d'une autre mon avis
He'd shed some tears and talk sweet talk
Il verserait quelques larmes et parlerait doucement
So sure that I believe
Tellement sûr que je croirais
But this time it's the end if he'll just let me be
Mais cette fois c'est la fin s'il me laisse tranquille
But if I talk to him
Mais si je lui parle
I take him back again
Je le reprends encore
I am afraid to even answer the phone
J'ai peur de répondre au téléphone
'Cause if I talk to him
Parce que si je lui parle
I take him back again
Je le reprends encore
So if he calls, please tell him I'm not home
Alors s'il appelle, s'il te plaît dis-lui que je ne suis pas à la maison
If I talk to him
Se eu falar com ele
I take him back again
Eu o aceito de volta novamente
So if he calls, please tell him I'm not home
Então se ele ligar, por favor diga a ele que eu não estou em casa
He's gone again, I told him we were through
Ele se foi de novo, eu disse a ele que acabou
That he could live his life the way he wanted to
Que ele poderia viver a vida do jeito que ele quisesse
I said my love for him had died but I know it's not true
Eu disse que meu amor por ele havia morrido, mas sei que não é verdade
And if I talk to him, my feelings would show through
E se eu falar com ele, ele iria notar meus sentimentos
Yes, if I talk to him
Sim, se eu falar com ele
I take him back again
Eu o aceito de volta novamente
I am afraid to even answer the phone
Estou com medo até de atender o telefone
'Cause if I talk to him
Porque se eu falar com ele
I take him back again
Eu o aceito de volta novamente
So if he calls, please tell him I'm not home
Então se ele ligar, por favor diga a ele que eu não estou em casa
I tell my heart
Eu digo ao meu coração
I'm better off without him now
Estou melhor sem ele agora
But like the other times, he change my mind somehow
Mas como nas outras vezes, ele de alguma forma muda minha cabeça
He'd shed some tears and talk sweet talk
Ele derramaria algumas lágrimas e falaria docemente
So sure that I believe
Tão certo de que eu acreditaria
But this time it's the end if he'll just let me be
Mas desta vez é o fim se ele apenas me deixar em paz
But if I talk to him
Mas se eu falar com ele
I take him back again
Eu o aceito de volta novamente
I am afraid to even answer the phone
Estou com medo até de atender o telefone
'Cause if I talk to him
Porque se eu falar com ele
I take him back again
Eu o aceito de volta novamente
So if he calls, please tell him I'm not home
Então se ele ligar, por favor diga a ele que eu não estou em casa
If I talk to him
Si le hablo
I take him back again
Lo vuelvo a aceptar
So if he calls, please tell him I'm not home
Así que si llama, por favor dile que no estoy en casa
He's gone again, I told him we were through
Se ha ido de nuevo, le dije que habíamos terminado
That he could live his life the way he wanted to
Que podía vivir su vida como quisiera
I said my love for him had died but I know it's not true
Dije que mi amor por él había muerto pero sé que no es cierto
And if I talk to him, my feelings would show through
Y si le hablo, mis sentimientos se mostrarían
Yes, if I talk to him
Sí, si le hablo
I take him back again
Lo vuelvo a aceptar
I am afraid to even answer the phone
Tengo miedo de incluso contestar el teléfono
'Cause if I talk to him
Porque si le hablo
I take him back again
Lo vuelvo a aceptar
So if he calls, please tell him I'm not home
Así que si llama, por favor dile que no estoy en casa
I tell my heart
Le digo a mi corazón
I'm better off without him now
Estoy mejor sin él ahora
But like the other times, he change my mind somehow
Pero como las otras veces, de alguna manera cambia mi mente
He'd shed some tears and talk sweet talk
Derramaría algunas lágrimas y hablaría dulcemente
So sure that I believe
Tan seguro de que yo creería
But this time it's the end if he'll just let me be
Pero esta vez es el final si solo me deja ser
But if I talk to him
Pero si le hablo
I take him back again
Lo vuelvo a aceptar
I am afraid to even answer the phone
Tengo miedo de incluso contestar el teléfono
'Cause if I talk to him
Porque si le hablo
I take him back again
Lo vuelvo a aceptar
So if he calls, please tell him I'm not home
Así que si llama, por favor dile que no estoy en casa
If I talk to him
Wenn ich mit ihm spreche
I take him back again
Nehme ich ihn wieder zurück
So if he calls, please tell him I'm not home
Also wenn er anruft, bitte sag ihm, ich bin nicht zu Hause
He's gone again, I told him we were through
Er ist wieder weg, ich habe ihm gesagt, dass wir fertig sind
That he could live his life the way he wanted to
Dass er sein Leben so leben kann, wie er will
I said my love for him had died but I know it's not true
Ich sagte, meine Liebe zu ihm sei gestorben, aber ich weiß, das ist nicht wahr
And if I talk to him, my feelings would show through
Und wenn ich mit ihm spreche, würden meine Gefühle durchscheinen
Yes, if I talk to him
Ja, wenn ich mit ihm spreche
I take him back again
Nehme ich ihn wieder zurück
I am afraid to even answer the phone
Ich habe Angst, sogar das Telefon zu beantworten
'Cause if I talk to him
Denn wenn ich mit ihm spreche
I take him back again
Nehme ich ihn wieder zurück
So if he calls, please tell him I'm not home
Also wenn er anruft, bitte sag ihm, ich bin nicht zu Hause
I tell my heart
Ich sage meinem Herzen
I'm better off without him now
Ich komme jetzt besser ohne ihn aus
But like the other times, he change my mind somehow
Aber wie die anderen Male, ändert er irgendwie meine Meinung
He'd shed some tears and talk sweet talk
Er würde einige Tränen vergießen und süß reden
So sure that I believe
So sicher, dass ich glaube
But this time it's the end if he'll just let me be
Aber dieses Mal ist es das Ende, wenn er mich nur in Ruhe lässt
But if I talk to him
Aber wenn ich mit ihm spreche
I take him back again
Nehme ich ihn wieder zurück
I am afraid to even answer the phone
Ich habe Angst, sogar das Telefon zu beantworten
'Cause if I talk to him
Denn wenn ich mit ihm spreche
I take him back again
Nehme ich ihn wieder zurück
So if he calls, please tell him I'm not home
Also wenn er anruft, bitte sag ihm, ich bin nicht zu Hause
If I talk to him
Se gli parlo
I take him back again
Lo riprendo di nuovo
So if he calls, please tell him I'm not home
Quindi se chiama, per favore digli che non sono a casa
He's gone again, I told him we were through
È andato di nuovo, gli ho detto che eravamo finiti
That he could live his life the way he wanted to
Che poteva vivere la sua vita come voleva
I said my love for him had died but I know it's not true
Ho detto che il mio amore per lui era morto ma so che non è vero
And if I talk to him, my feelings would show through
E se gli parlo, i miei sentimenti trasparirebbero
Yes, if I talk to him
Sì, se gli parlo
I take him back again
Lo riprendo di nuovo
I am afraid to even answer the phone
Ho paura persino di rispondere al telefono
'Cause if I talk to him
Perché se gli parlo
I take him back again
Lo riprendo di nuovo
So if he calls, please tell him I'm not home
Quindi se chiama, per favore digli che non sono a casa
I tell my heart
Dico al mio cuore
I'm better off without him now
Sto meglio senza di lui ora
But like the other times, he change my mind somehow
Ma come le altre volte, cambia in qualche modo la mia mente
He'd shed some tears and talk sweet talk
Verserebbe qualche lacrima e parlerebbe dolcemente
So sure that I believe
Così sicuro che io creda
But this time it's the end if he'll just let me be
Ma questa volta è la fine se mi lascia stare
But if I talk to him
Ma se gli parlo
I take him back again
Lo riprendo di nuovo
I am afraid to even answer the phone
Ho paura persino di rispondere al telefono
'Cause if I talk to him
Perché se gli parlo
I take him back again
Lo riprendo di nuovo
So if he calls, please tell him I'm not home
Quindi se chiama, per favore digli che non sono a casa