(Now the hurtin's all over, all over me)
A year ago today I felt like dying
As unloved and unwanted as a heart could be
But time has a way of changing yesterday
Now the hurtin's all over, all over me
Yes, the hurtin's all over, all over my body
It started in my heart and it's spread all over me
Father time did his part took the hurt out of my heart
Now the hurtin's all over, all over me
Now my arms ache to hold you like they used to do
And my eyes ache for the love light they no longer see
How I miss your caress how my lips ache to be kissed
Yes, the hurtin's all over, all over me
Well, the hurtin's all over, all over my body
It started in my heart and it's spread all over me
Father time did his part took the hurt out of my heart
Now the hurtin's all over, all over me
Now the hurtin's all over, all over me
(Now the hurtin's all over, all over me)
(Maintenant, la douleur est partout, partout sur moi)
A year ago today I felt like dying
Il y a un an aujourd'hui, j'avais l'impression de mourir
As unloved and unwanted as a heart could be
Aussi non aimé et indésirable qu'un cœur puisse l'être
But time has a way of changing yesterday
Mais le temps a une façon de changer hier
Now the hurtin's all over, all over me
Maintenant, la douleur est partout, partout sur moi
Yes, the hurtin's all over, all over my body
Oui, la douleur est partout, partout sur mon corps
It started in my heart and it's spread all over me
Elle a commencé dans mon cœur et s'est répandue partout sur moi
Father time did his part took the hurt out of my heart
Le temps a fait son travail, a enlevé la douleur de mon cœur
Now the hurtin's all over, all over me
Maintenant, la douleur est partout, partout sur moi
Now my arms ache to hold you like they used to do
Maintenant, mes bras me font mal à vouloir te tenir comme ils avaient l'habitude de le faire
And my eyes ache for the love light they no longer see
Et mes yeux me font mal pour la lumière de l'amour qu'ils ne voient plus
How I miss your caress how my lips ache to be kissed
Comme tu me manques, comme mes lèvres ont mal à être embrassées
Yes, the hurtin's all over, all over me
Oui, la douleur est partout, partout sur moi
Well, the hurtin's all over, all over my body
Eh bien, la douleur est partout, partout sur mon corps
It started in my heart and it's spread all over me
Elle a commencé dans mon cœur et s'est répandue partout sur moi
Father time did his part took the hurt out of my heart
Le temps a fait son travail, a enlevé la douleur de mon cœur
Now the hurtin's all over, all over me
Maintenant, la douleur est partout, partout sur moi
Now the hurtin's all over, all over me
Maintenant, la douleur est partout, partout sur moi
(Now the hurtin's all over, all over me)
(Agora a dor está por toda parte, em todo o meu ser)
A year ago today I felt like dying
Hoje, exatamente um ano atrás eu me sentia como se estivesse morrendo
As unloved and unwanted as a heart could be
Tão desamada e indesejada quanto um coração poderia estar
But time has a way of changing yesterday
Mas o tempo tem uma maneira de mudar o ontem
Now the hurtin's all over, all over me
Agora a dor acabou, acabou comigo
Yes, the hurtin's all over, all over my body
Sim, a dor está por toda parte, em todo o meu ser
It started in my heart and it's spread all over me
Começou no meu coração e se espalhou em mim
Father time did his part took the hurt out of my heart
O tempo fez a sua parte, tirou a dor do meu coração
Now the hurtin's all over, all over me
Agora a dor está por toda parte, em todo o meu ser
Now my arms ache to hold you like they used to do
Agora meus braços doem para te abraçar como costumavam fazer
And my eyes ache for the love light they no longer see
E meus olhos doem pela luz do amor que eles não veem mais
How I miss your caress how my lips ache to be kissed
Como eu sinto falta do seu carinho, como meus lábios doem para serem beijados
Yes, the hurtin's all over, all over me
Sim, a dor está por toda parte, em todo o meu ser
Well, the hurtin's all over, all over my body
Bem, começou no meu coração e se espalhou em mim
It started in my heart and it's spread all over me
Começou no meu coração e se espalhou em mim
Father time did his part took the hurt out of my heart
O tempo fez a sua parte, tirou a dor do meu coração
Now the hurtin's all over, all over me
Agora a dor está por toda parte, em todo o meu ser
Now the hurtin's all over, all over me
Agora a dor está por toda parte, em todo o meu ser
(Now the hurtin's all over, all over me)
(Ahora el dolor está en todas partes, en todo mi ser)
A year ago today I felt like dying
Hace un año hoy, sentía que quería morir
As unloved and unwanted as a heart could be
Tan desamado y no deseado como un corazón podría ser
But time has a way of changing yesterday
Pero el tiempo tiene una forma de cambiar el ayer
Now the hurtin's all over, all over me
Ahora el dolor está en todas partes, en todo mi ser
Yes, the hurtin's all over, all over my body
Sí, el dolor está en todas partes, en todo mi cuerpo
It started in my heart and it's spread all over me
Comenzó en mi corazón y se ha extendido por todo mi ser
Father time did his part took the hurt out of my heart
El padre tiempo hizo su parte, sacó el dolor de mi corazón
Now the hurtin's all over, all over me
Ahora el dolor está en todas partes, en todo mi ser
Now my arms ache to hold you like they used to do
Ahora mis brazos anhelan abrazarte como solían hacerlo
And my eyes ache for the love light they no longer see
Y mis ojos anhelan la luz del amor que ya no ven
How I miss your caress how my lips ache to be kissed
Cómo extraño tu caricia, cómo anhelan mis labios ser besados
Yes, the hurtin's all over, all over me
Sí, el dolor está en todas partes, en todo mi ser
Well, the hurtin's all over, all over my body
Bueno, el dolor está en todas partes, en todo mi cuerpo
It started in my heart and it's spread all over me
Comenzó en mi corazón y se ha extendido por todo mi ser
Father time did his part took the hurt out of my heart
El padre tiempo hizo su parte, sacó el dolor de mi corazón
Now the hurtin's all over, all over me
Ahora el dolor está en todas partes, en todo mi ser
Now the hurtin's all over, all over me
Ahora el dolor está en todas partes, en todo mi ser
(Now the hurtin's all over, all over me)
(Jetzt ist der Schmerz überall, überall bei mir)
A year ago today I felt like dying
Vor einem Jahr fühlte ich mich, als würde ich sterben
As unloved and unwanted as a heart could be
So ungeliebt und unerwünscht, wie ein Herz nur sein kann
But time has a way of changing yesterday
Aber die Zeit hat eine Art, das Gestern zu verändern
Now the hurtin's all over, all over me
Jetzt ist der Schmerz überall, überall bei mir
Yes, the hurtin's all over, all over my body
Ja, der Schmerz ist überall, überall in meinem Körper
It started in my heart and it's spread all over me
Er begann in meinem Herzen und hat sich überall ausgebreitet
Father time did his part took the hurt out of my heart
Vater Zeit hat seinen Teil getan, den Schmerz aus meinem Herzen genommen
Now the hurtin's all over, all over me
Jetzt ist der Schmerz überall, überall bei mir
Now my arms ache to hold you like they used to do
Jetzt sehnen sich meine Arme danach, dich zu halten, wie sie es früher getan haben
And my eyes ache for the love light they no longer see
Und meine Augen sehnen sich nach dem Liebeslicht, das sie nicht mehr sehen
How I miss your caress how my lips ache to be kissed
Wie sehr vermisse ich deine Zärtlichkeit, wie sehr sehnen sich meine Lippen danach, geküsst zu werden
Yes, the hurtin's all over, all over me
Ja, der Schmerz ist überall, überall bei mir
Well, the hurtin's all over, all over my body
Nun, der Schmerz ist überall, überall in meinem Körper
It started in my heart and it's spread all over me
Er begann in meinem Herzen und hat sich überall ausgebreitet
Father time did his part took the hurt out of my heart
Vater Zeit hat seinen Teil getan, den Schmerz aus meinem Herzen genommen
Now the hurtin's all over, all over me
Jetzt ist der Schmerz überall, überall bei mir
Now the hurtin's all over, all over me
Jetzt ist der Schmerz überall, überall bei mir
(Now the hurtin's all over, all over me)
(Adesso il dolore è tutto, tutto su di me)
A year ago today I felt like dying
Un anno fa oggi mi sentivo come se stessi morendo
As unloved and unwanted as a heart could be
Così non amato e non desiderato come un cuore potrebbe essere
But time has a way of changing yesterday
Ma il tempo ha un modo di cambiare il passato
Now the hurtin's all over, all over me
Adesso il dolore è tutto, tutto su di me
Yes, the hurtin's all over, all over my body
Sì, il dolore è tutto, tutto sul mio corpo
It started in my heart and it's spread all over me
È iniziato nel mio cuore ed è diffuso su di me
Father time did his part took the hurt out of my heart
Padre tempo ha fatto la sua parte ha tolto il dolore dal mio cuore
Now the hurtin's all over, all over me
Adesso il dolore è tutto, tutto su di me
Now my arms ache to hold you like they used to do
Adesso le mie braccia anelano a tenerti come erano solite fare
And my eyes ache for the love light they no longer see
E i miei occhi anelano per la luce dell'amore che non vedono più
How I miss your caress how my lips ache to be kissed
Come mi manca la tua carezza come le mie labbra anelano ad essere baciati
Yes, the hurtin's all over, all over me
Sì, il dolore è tutto, tutto su di me
Well, the hurtin's all over, all over my body
Beh, il dolore è tutto, tutto sul mio corpo
It started in my heart and it's spread all over me
È iniziato nel mio cuore ed è diffuso su di me
Father time did his part took the hurt out of my heart
Padre tempo ha fatto la sua parte ha tolto il dolore dal mio cuore
Now the hurtin's all over, all over me
Adesso il dolore è tutto, tutto su di me
Now the hurtin's all over, all over me
Adesso il dolore è tutto, tutto su di me