Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
And they march you to the table, you see the same old thing
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
She come to see the governor, she want to free her man
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
If you're ever in Houston, well, you better do the right
You better not gamble, there, you better not fight, at all
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a light on me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Eh bien, tu te réveilles le matin, tu entends la cloche du travail sonner
And they march you to the table, you see the same old thing
Et ils te font marcher jusqu'à la table, tu vois la même vieille chose
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
Il n'y a pas de nourriture sur la table, et pas de porc dans la poêle
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
Mais tu ferais mieux de ne pas te plaindre, garçon, tu auras des ennuis avec l'homme
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière d'amour sur moi
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
Voici venir miss Rosie, comment diable le savais-tu ?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
Par la façon dont elle porte son tablier, et les vêtements qu'elle portait
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Parapluie sur son épaule, morceau de papier dans sa main
She come to see the governor, she want to free her man
Elle est venue voir le gouverneur, elle veut libérer son homme
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière d'amour sur moi
If you're ever in Houston, well, you better do the right
Si tu es jamais à Houston, eh bien, tu ferais mieux de faire ce qu'il faut
You better not gamble, there, you better not fight, at all
Tu ferais mieux de ne pas jouer, là-bas, tu ferais mieux de ne pas te battre, du tout
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
Ou le shérif te saisira et les garçons te feront descendre
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
La prochaine chose que tu sais, garçon, oh, tu es en route pour la prison
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière d'amour sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière sur moi
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Laisse le Midnight Special briller une lumière d'amour sur moi
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Bem, você acorda de manhã, ouve o sino do trabalho tocar
And they march you to the table, you see the same old thing
E eles te levam para a mesa, você vê a mesma coisa de sempre
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
Não há comida na mesa, nem porco na panela
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
Mas é melhor você não reclamar, garoto, você vai se meter em problemas com o homem
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz sempre amorosa em mim
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
Lá vem a senhorita Rosie, como no mundo você sabia?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
Pelo jeito que ela usa seu avental, e as roupas que ela usava
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Guarda-chuva no ombro, pedaço de papel na mão
She come to see the governor, she want to free her man
Ela veio ver o governador, ela quer libertar seu homem
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz sempre amorosa em mim
If you're ever in Houston, well, you better do the right
Se você estiver em Houston, bem, é melhor fazer o certo
You better not gamble, there, you better not fight, at all
É melhor não jogar, lá, é melhor não brigar, de jeito nenhum
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
Ou o xerife vai te pegar e os meninos vão te derrubar
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
A próxima coisa que você sabe, garoto, oh, você está a caminho da prisão
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz sempre amorosa em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz em mim
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deixe o Midnight Special brilhar uma luz sempre amorosa em mim
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Bueno, te despiertas en la mañana, escuchas al timbre del trabajo sonar
And they march you to the table, you see the same old thing
Y ellos te conducen a la mesa, ves lo mismo de siempre
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
No hay comida en la mesa, y no hay cerdo en la paila
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
Pero será mejor que no te quejes, chico, te meterás en trabajo con el hombre
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deja que el Midnight Special ilumine con una luz siempre amorosa sobre mí
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
Hacia aquí viene la señorita Rosie, ¿cómo en el mundo lo supiste?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
Por cierto, ella usa su delantal, y as ropas que lleva
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Sombrilla en su hombro, un pedazo de papel en su mano
She come to see the governor, she want to free her man
Ella viene a ver al gobernador, ella quiere liberar a su hombre
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deja que el Midnight Special ilumine con una luz siempre amorosa sobre mí
If you're ever in Houston, well, you better do the right
Si alguna vez estas en Houston, bueno, será mejor que lo hagas bien
You better not gamble, there, you better not fight, at all
Será mejor que no apuestes, tranquilo, será mejor que no pelees, del todo
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
O el alguacil te atrapará y los chicos te tumbaran
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
Lo siguiente que sabrás, chico, oh, estas encerrado en prisión
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deja que el Midnight Special ilumine con una luz siempre amorosa sobre mí
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a light on me
Deja que el Midnight Special me ilumine
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Deja que el Midnight Special ilumine con una luz siempre amorosa sobre mí
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Nun, du wachst am Morgen auf, du hörst die Arbeitsglocke läuten
And they march you to the table, you see the same old thing
Und sie marschieren dich zum Tisch, du siehst das gleiche alte Ding
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
Es gibt kein Essen auf dem Tisch und kein Schweinefleisch in der Pfanne
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
Aber du solltest dich besser nicht beschweren, Junge, du bekommst Ärger mit dem Mann
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lass das Midnight Special ein immer liebendes Licht auf mich scheinen
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
Da kommt Miss Rosie, wie in aller Welt hast du das gewusst?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
An der Art, wie sie ihre Schürze trägt und die Kleidung, die sie anhat
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Regenschirm auf ihrer Schulter, ein Stück Papier in ihrer Hand
She come to see the governor, she want to free her man
Sie kommt, um den Gouverneur zu sehen, sie will ihren Mann befreien
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lass das Midnight Special ein immer liebendes Licht auf mich scheinen
If you're ever in Houston, well, you better do the right
Wenn du jemals in Houston bist, nun, du solltest das Richtige tun
You better not gamble, there, you better not fight, at all
Du solltest dort besser nicht spielen, du solltest überhaupt nicht kämpfen
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
Oder der Sheriff wird dich packen und die Jungs werden dich runterbringen
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
Das nächste, was du weißt, Junge, oh, du bist auf dem Weg ins Gefängnis
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lass das Midnight Special ein immer liebendes Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a light on me
Lass das Midnight Special ein Licht auf mich scheinen
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lass das Midnight Special ein immer liebendes Licht auf mich scheinen
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Beh, ti svegli al mattino, senti suonare la campana del lavoro
And they march you to the table, you see the same old thing
E ti portano alla tavola, vedi la solita vecchia cosa
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
Non c'è cibo sulla tavola, e non c'è maiale nella padella
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
Ma è meglio che non ti lamenti, ragazzo, avrai problemi con l'uomo
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lascia che il Midnight Special illumini una luce sempre amorevole su di me
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
Ecco arrivare la signorina Rosie, come diavolo lo sapevi?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
Dal modo in cui indossa il suo grembiule, e i vestiti che indossava
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Ombrello sulla spalla, pezzo di carta in mano
She come to see the governor, she want to free her man
È venuta a vedere il governatore, vuole liberare il suo uomo
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lascia che il Midnight Special illumini una luce sempre amorevole su di me
If you're ever in Houston, well, you better do the right
Se sei mai a Houston, beh, fai meglio a fare la cosa giusta
You better not gamble, there, you better not fight, at all
Non dovresti scommettere, lì, non dovresti combattere, per niente
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
Altrimenti lo sceriffo ti prenderà e i ragazzi ti porteranno giù
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
La prossima cosa che sai, ragazzo, oh, sei diretto in prigione
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lascia che il Midnight Special illumini una luce sempre amorevole su di me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a light on me
Lascia che il Midnight Special illumini me
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Lascia che il Midnight Special illumini una luce sempre amorevole su di me
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
Nah, kamu bangun di pagi hari, kamu mendengar bel kerja berbunyi
And they march you to the table, you see the same old thing
Dan mereka membawa kamu ke meja, kamu melihat hal yang sama
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
Tidak ada makanan di atas meja, dan tidak ada daging babi di dalam panci
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
Tapi kamu sebaiknya tidak mengeluh, nak, kamu akan mendapat masalah dengan bos
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku dengan cinta
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
Di sana datang miss Rosie, bagaimana di dunia kamu tahu?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
Dari cara dia memakai apronnya, dan pakaian yang dia pakai
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Payung di bahunya, selembar kertas di tangannya
She come to see the governor, she want to free her man
Dia datang untuk menemui gubernur, dia ingin membebaskan pria nya
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku dengan cinta
If you're ever in Houston, well, you better do the right
Jika kamu pernah di Houston, nah, kamu sebaiknya melakukan yang benar
You better not gamble, there, you better not fight, at all
Kamu sebaiknya tidak berjudi, di sana, kamu sebaiknya tidak berkelahi, sama sekali
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
Atau sheriff akan menangkapmu dan anak-anak akan membawamu turun
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
Hal berikutnya yang kamu tahu, nak, oh, kamu menuju penjara
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku dengan cinta
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Biarkan Cahaya Spesial Tengah Malam menyinari aku dengan cinta
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
朝、君は目が覚めて、仕事のベルが鳴るのを聞く
And they march you to the table, you see the same old thing
そして、君をテーブルに連れて行き、いつもの光景を見る
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
テーブルの上には食べ物がなく、フライパンには豚肉もない
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
でも、文句を言ってはいけない、なあ、彼といざこざを起こすから
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Midnight Specialの優しい光を俺に当ててくれ
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
あそこにRosieさんが来る、どうやって知ったんだ?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
エプロンの着方や、彼女が着ていた服
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
肩に傘をかけ、手に紙を持って
She come to see the governor, she want to free her man
彼女は知事に会いに来た、彼女は彼氏を自由にしたいんだ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Midnight Specialの優しい光を俺に当ててくれ
If you're ever in Houston, well, you better do the right
もし君がヒューストンにいるなら、ちゃんと正しいことをするべきだ
You better not gamble, there, you better not fight, at all
そこでギャンブルをしてはいけない、絶対に喧嘩をしちゃいけない
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
さもなければ保安官が君を捕まえ、男たちが君を連れて行く
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
そして気づくと、ボーイ、あぁ、君は刑務所に向かっているんだ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Midnight Specialの優しい光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a light on me
Midnight Specialの光を俺に当ててくれ
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
Midnight Specialの優しい光を俺に当ててくれ
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
เมื่อคุณตื่นขึ้นในตอนเช้า คุณได้ยินเสียงระฆังทำงาน
And they march you to the table, you see the same old thing
และพวกเขานำคุณไปยังโต๊ะ คุณเห็นสิ่งเดิมๆ
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
ไม่มีอาหารบนโต๊ะ และไม่มีหมูในกระทะ
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
แต่คุณไม่ควรร้องเรียน หนุ่ม คุณจะเจอปัญหากับผู้ควบคุม
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงที่เต็มไปด้วยความรักไปที่ฉัน
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
มาทางนั้นคือนางรสี คุณรู้ได้อย่างไร?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
จากวิธีที่เธอสวมผ้ากันเปื้อน และเสื้อผ้าที่เธอสวม
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
ร่มอยู่บนไหล่ เธอถือกระดาษอยู่ในมือ
She come to see the governor, she want to free her man
เธอมาเพื่อพบกับผู้ว่า และเธอต้องการปล่อยชายของเธอ
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงที่เต็มไปด้วยความรักไปที่ฉัน
If you're ever in Houston, well, you better do the right
ถ้าคุณเคยอยู่ในฮิวสตัน คุณควรทำสิ่งที่ถูกต้อง
You better not gamble, there, you better not fight, at all
คุณไม่ควรพนันที่นั่น คุณไม่ควรทะเลาะเลย
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
หรือนายอำเภอจะจับคุณ และหนุ่มๆ จะนำคุณลง
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
สิ่งถัดไปที่คุณรู้ หนุ่ม คุณกำลังจะถูกส่งเข้าคุก
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงที่เต็มไปด้วยความรักไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงไปที่ฉัน
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
ให้ Midnight Special ส่องแสงที่เต็มไปด้วยความรักไปที่ฉัน
Well, you wake up in the mornin', you hear the work bell ring
早上醒来,你听到工作的铃声
And they march you to the table, you see the same old thing
他们把你带到餐桌前,你看到的都是老一套
Ain't no food upon the table, and no pork up in the pan
桌子上没有食物,锅里也没有猪肉
But you better not complain, boy, you get in trouble with the man
但你最好不要抱怨,男孩,你会惹上麻烦的
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
让午夜特别照亮我,照亮我永恒的爱
Yonder come miss Rosie, how in the world did you know?
罗西小姐来了,你怎么知道的?
By the way she wears her apron, and the clothes she wore
从她穿的围裙,和她穿的衣服
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
肩上挎着伞,手里拿着一张纸
She come to see the governor, she want to free her man
她来找州长,她想让她的男人自由
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
让午夜特别照亮我,照亮我永恒的爱
If you're ever in Houston, well, you better do the right
如果你曾经在休斯顿,那么,你最好做对
You better not gamble, there, you better not fight, at all
你最好不要在那里赌博,你最好不要打架
Or the sheriff will grab ya and the boys will bring you down
否则警长会抓你,男孩们会把你带下来
The next thing you know, boy, oh, you're prison bound
你知道的下一件事,男孩,哦,你要去监狱了
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
让午夜特别照亮我,照亮我永恒的爱
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a light on me
让午夜特别照亮我
Let the Midnight Special shine a ever lovin' light on me
让午夜特别照亮我,照亮我永恒的爱