Bédi Beat [Acústico]

Eduarda Bittencourt Simoes

Paroles Traduction

E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Chorar, chorar, chorar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Chorar, chorar, chorar

Visto que você nunca me ligou
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
De que tipo é o seu amor?
Que eu 'to tentando entender
Aonde você quer chegar
Mas não sei o que você sente
Em qual língua você passa o dente
Fica difícil de adivinhar

E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Chorar, chorar, chorar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Chorar, chorar, chorar

Visto que você nunca me ligou
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
De que tipo é o seu amor?
Que eu 'to tentando entender
Aonde você quer chegar
Mas não sei o que você sente
Em qual língua você passa o dente
Fica difícil de adivinhar

E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Chorar, chorar, chorar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Chorar, chorar, chorar

Era vontade de chorar
Era vontade de chorar
Era vontade de chorar

E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Et je vivais à fleur de peau et je ne m'en rendais même pas compte
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que les fois où je riais, c'était l'envie de pleurer
Chorar, chorar, chorar
Pleurer, pleurer, pleurer
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Et je vivais à fleur de peau et je ne m'en rendais même pas compte
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que les fois où je riais, c'était l'envie de pleurer
Chorar, chorar, chorar
Pleurer, pleurer, pleurer
Visto que você nunca me ligou
Vu que tu ne m'as jamais appelé
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Mais tu demandes autour de toi comment je vais
De que tipo é o seu amor?
Quel est le type de ton amour ?
Que eu 'to tentando entender
Que j'essaie de comprendre
Aonde você quer chegar
Où tu veux en venir
Mas não sei o que você sente
Mais je ne sais pas ce que tu ressens
Em qual língua você passa o dente
Dans quelle langue tu te brosses les dents
Fica difícil de adivinhar
C'est difficile à deviner
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Et je vivais à fleur de peau et je ne m'en rendais même pas compte
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que les fois où je riais, c'était l'envie de pleurer
Chorar, chorar, chorar
Pleurer, pleurer, pleurer
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Et je vivais à fleur de peau et je ne m'en rendais même pas compte
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que les fois où je riais, c'était l'envie de pleurer
Chorar, chorar, chorar
Pleurer, pleurer, pleurer
Visto que você nunca me ligou
Vu que tu ne m'as jamais appelé
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Mais tu demandes autour de toi comment je vais
De que tipo é o seu amor?
Quel est le type de ton amour ?
Que eu 'to tentando entender
Que j'essaie de comprendre
Aonde você quer chegar
Où tu veux en venir
Mas não sei o que você sente
Mais je ne sais pas ce que tu ressens
Em qual língua você passa o dente
Dans quelle langue tu te brosses les dents
Fica difícil de adivinhar
C'est difficile à deviner
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Et je vivais à fleur de peau et je ne m'en rendais même pas compte
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que les fois où je riais, c'était l'envie de pleurer
Chorar, chorar, chorar
Pleurer, pleurer, pleurer
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Et je vivais à fleur de peau et je ne m'en rendais même pas compte
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que les fois où je riais, c'était l'envie de pleurer
Chorar, chorar, chorar
Pleurer, pleurer, pleurer
Era vontade de chorar
C'était l'envie de pleurer
Era vontade de chorar
C'était l'envie de pleurer
Era vontade de chorar
C'était l'envie de pleurer
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on the edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed, I wanted to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on the edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed, I wanted to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
Visto que você nunca me ligou
Given that you never called me
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
But you ask around how I am
De que tipo é o seu amor?
What kind of love is yours?
Que eu 'to tentando entender
That I'm trying to understand
Aonde você quer chegar
Where you want to get
Mas não sei o que você sente
But I don't know what you feel
Em qual língua você passa o dente
In which language you brush your teeth
Fica difícil de adivinhar
It's hard to guess
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on the edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed, I wanted to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on the edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed, I wanted to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
Visto que você nunca me ligou
Given that you never called me
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
But you ask around how I am
De que tipo é o seu amor?
What kind of love is yours?
Que eu 'to tentando entender
That I'm trying to understand
Aonde você quer chegar
Where you want to get
Mas não sei o que você sente
But I don't know what you feel
Em qual língua você passa o dente
In which language you brush your teeth
Fica difícil de adivinhar
It's hard to guess
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on the edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed, I wanted to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
And I lived on the edge and didn't even realize
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
That the times I laughed, I wanted to cry
Chorar, chorar, chorar
Cry, cry, cry
Era vontade de chorar
I wanted to cry
Era vontade de chorar
I wanted to cry
Era vontade de chorar
I wanted to cry
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Y yo vivía al límite y ni siquiera me daba cuenta
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que las veces que reía era porque quería llorar
Chorar, chorar, chorar
Llorar, llorar, llorar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Y yo vivía al límite y ni siquiera me daba cuenta
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que las veces que reía era porque quería llorar
Chorar, chorar, chorar
Llorar, llorar, llorar
Visto que você nunca me ligou
Dado que nunca me llamaste
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Pero preguntas por ahí cómo estoy
De que tipo é o seu amor?
¿Qué tipo de amor es el tuyo?
Que eu 'to tentando entender
Que estoy intentando entender
Aonde você quer chegar
A dónde quieres llegar
Mas não sei o que você sente
Pero no sé lo que sientes
Em qual língua você passa o dente
En qué idioma te cepillas los dientes
Fica difícil de adivinhar
Se hace difícil de adivinar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Y yo vivía al límite y ni siquiera me daba cuenta
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que las veces que reía era porque quería llorar
Chorar, chorar, chorar
Llorar, llorar, llorar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Y yo vivía al límite y ni siquiera me daba cuenta
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que las veces que reía era porque quería llorar
Chorar, chorar, chorar
Llorar, llorar, llorar
Visto que você nunca me ligou
Dado que nunca me llamaste
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Pero preguntas por ahí cómo estoy
De que tipo é o seu amor?
¿Qué tipo de amor es el tuyo?
Que eu 'to tentando entender
Que estoy intentando entender
Aonde você quer chegar
A dónde quieres llegar
Mas não sei o que você sente
Pero no sé lo que sientes
Em qual língua você passa o dente
En qué idioma te cepillas los dientes
Fica difícil de adivinhar
Se hace difícil de adivinar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Y yo vivía al límite y ni siquiera me daba cuenta
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que las veces que reía era porque quería llorar
Chorar, chorar, chorar
Llorar, llorar, llorar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Y yo vivía al límite y ni siquiera me daba cuenta
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Que las veces que reía era porque quería llorar
Chorar, chorar, chorar
Llorar, llorar, llorar
Era vontade de chorar
Era porque quería llorar
Era vontade de chorar
Era porque quería llorar
Era vontade de chorar
Era porque quería llorar
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Und ich lebte auf der Haut und bemerkte es nicht einmal
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Dass die Male, die ich lachte, war der Wunsch zu weinen
Chorar, chorar, chorar
Weinen, weinen, weinen
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Und ich lebte auf der Haut und bemerkte es nicht einmal
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Dass die Male, die ich lachte, war der Wunsch zu weinen
Chorar, chorar, chorar
Weinen, weinen, weinen
Visto que você nunca me ligou
Da du mich nie angerufen hast
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Aber fragst herum, wie es mir geht
De que tipo é o seu amor?
Welche Art von Liebe ist deine?
Que eu 'to tentando entender
Die ich versuche zu verstehen
Aonde você quer chegar
Wohin willst du kommen
Mas não sei o que você sente
Aber ich weiß nicht, was du fühlst
Em qual língua você passa o dente
In welcher Sprache putzt du deine Zähne
Fica difícil de adivinhar
Es ist schwer zu erraten
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Und ich lebte auf der Haut und bemerkte es nicht einmal
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Dass die Male, die ich lachte, war der Wunsch zu weinen
Chorar, chorar, chorar
Weinen, weinen, weinen
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Und ich lebte auf der Haut und bemerkte es nicht einmal
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Dass die Male, die ich lachte, war der Wunsch zu weinen
Chorar, chorar, chorar
Weinen, weinen, weinen
Visto que você nunca me ligou
Da du mich nie angerufen hast
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Aber fragst herum, wie es mir geht
De que tipo é o seu amor?
Welche Art von Liebe ist deine?
Que eu 'to tentando entender
Die ich versuche zu verstehen
Aonde você quer chegar
Wohin willst du kommen
Mas não sei o que você sente
Aber ich weiß nicht, was du fühlst
Em qual língua você passa o dente
In welcher Sprache putzt du deine Zähne
Fica difícil de adivinhar
Es ist schwer zu erraten
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Und ich lebte auf der Haut und bemerkte es nicht einmal
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Dass die Male, die ich lachte, war der Wunsch zu weinen
Chorar, chorar, chorar
Weinen, weinen, weinen
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
Und ich lebte auf der Haut und bemerkte es nicht einmal
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Dass die Male, die ich lachte, war der Wunsch zu weinen
Chorar, chorar, chorar
Weinen, weinen, weinen
Era vontade de chorar
Es war der Wunsch zu weinen
Era vontade de chorar
Es war der Wunsch zu weinen
Era vontade de chorar
Es war der Wunsch zu weinen
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
E vivevo a fior di pelle e non me ne rendevo conto
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Che delle volte che ridevo era voglia di piangere
Chorar, chorar, chorar
Piangere, piangere, piangere
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
E vivevo a fior di pelle e non me ne rendevo conto
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Che delle volte che ridevo era voglia di piangere
Chorar, chorar, chorar
Piangere, piangere, piangere
Visto que você nunca me ligou
Visto che non mi hai mai chiamato
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Ma chiedi in giro come sto
De que tipo é o seu amor?
Di che tipo è il tuo amore?
Que eu 'to tentando entender
Che sto cercando di capire
Aonde você quer chegar
Dove vuoi arrivare
Mas não sei o que você sente
Ma non so cosa provi
Em qual língua você passa o dente
In quale lingua ti lavi i denti
Fica difícil de adivinhar
Diventa difficile da indovinare
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
E vivevo a fior di pelle e non me ne rendevo conto
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Che delle volte che ridevo era voglia di piangere
Chorar, chorar, chorar
Piangere, piangere, piangere
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
E vivevo a fior di pelle e non me ne rendevo conto
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Che delle volte che ridevo era voglia di piangere
Chorar, chorar, chorar
Piangere, piangere, piangere
Visto que você nunca me ligou
Visto che non mi hai mai chiamato
Mas pergunta por aí como é que eu 'to
Ma chiedi in giro come sto
De que tipo é o seu amor?
Di che tipo è il tuo amore?
Que eu 'to tentando entender
Che sto cercando di capire
Aonde você quer chegar
Dove vuoi arrivare
Mas não sei o que você sente
Ma non so cosa provi
Em qual língua você passa o dente
In quale lingua ti lavi i denti
Fica difícil de adivinhar
Diventa difficile da indovinare
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
E vivevo a fior di pelle e non me ne rendevo conto
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Che delle volte che ridevo era voglia di piangere
Chorar, chorar, chorar
Piangere, piangere, piangere
E eu vivia à flor da pele e nem percebia
E vivevo a fior di pelle e non me ne rendevo conto
Que das vezes que eu ria era vontade de chorar
Che delle volte che ridevo era voglia di piangere
Chorar, chorar, chorar
Piangere, piangere, piangere
Era vontade de chorar
Era voglia di piangere
Era vontade de chorar
Era voglia di piangere
Era vontade de chorar
Era voglia di piangere

Curiosités sur la chanson Bédi Beat [Acústico] de Duda Beat

Qui a composé la chanson “Bédi Beat [Acústico]” de Duda Beat?
La chanson “Bédi Beat [Acústico]” de Duda Beat a été composée par Eduarda Bittencourt Simoes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Duda Beat

Autres artistes de Pop