Darhyl Camper, Gabi Wilson, Hue Strother, J. Eliaye
Come mess with a real one
You're one in a million
Don't let a lot of people in
But you get admission
And I don't let my walls down
But I see us buildin'
And you ain't a feelin'
'Cause that's how I'm feelin'
You make me wanna put my phone down
When we're alone, I wanna zone out
Baby, with you, I ain't got no doubts
I'm just tryna to let you know now
Facts
You were the one I was missin'
The opposite of fiction
And that's facts
Ooh, it's a given
I don't care 'bout opinions
That's facts, facts
And that's facts
You were the one I was missin'
Just the beginnin'
It don't get no better
As long as you hold me down
I'll be up for whatever
And I love the way you look at me
'Cause I see forever
Wasn't ready before
But I want you now more than ever
You make me wanna put my phone down
When we're alone, I wanna zone out
Baby, with you, I ain't got no doubts
I'm just tryna let you know now
Facts
You were the one I was missin'
The opposite of fiction
And that's facts
Ooh, it's a given
I don't care 'bout opinions
That's facts, facts
And that's facts
You were the one I was missin'
(You were the one I was missin'
The opposite of fiction
And that's facts
Ooh, it's a given
I don't care 'bout opinions
That's facts)
Facts
You were the one I was missin'
The opposite of fiction
And that's facts
Ooh, it's a given
I don't care 'bout opinions
That's facts, facts
And that's facts
You were the one I was missin'
Facts
You were the one I was missin'
The opposite of fiction
And that's facts
Ooh, it's a given
I don't care 'bout opinions
That's facts, facts
And that's facts
You were the one I was missin'
Come mess with a real one
Viens t'amuser avec un vrai
You're one in a million
Tu es un sur un million
Don't let a lot of people in
Je ne laisse pas beaucoup de gens entrer
But you get admission
Mais tu as l'admission
And I don't let my walls down
Et je ne laisse pas mes murs tomber
But I see us buildin'
Mais je nous vois construire
And you ain't a feelin'
Et tu n'es pas un sentiment
'Cause that's how I'm feelin'
Parce que c'est ce que je ressens
You make me wanna put my phone down
Tu me donnes envie de poser mon téléphone
When we're alone, I wanna zone out
Quand nous sommes seuls, je veux me déconnecter
Baby, with you, I ain't got no doubts
Bébé, avec toi, je n'ai aucun doute
I'm just tryna to let you know now
J'essaie juste de te le faire savoir maintenant
Facts
Faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
The opposite of fiction
Le contraire de la fiction
And that's facts
Et ce sont des faits
Ooh, it's a given
Ooh, c'est un donné
I don't care 'bout opinions
Je me fiche des opinions
That's facts, facts
Ce sont des faits, des faits
And that's facts
Et ce sont des faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
Just the beginnin'
Juste le début
It don't get no better
Ça ne peut pas être mieux
As long as you hold me down
Tant que tu me soutiens
I'll be up for whatever
Je suis prêt pour n'importe quoi
And I love the way you look at me
Et j'aime la façon dont tu me regardes
'Cause I see forever
Parce que je vois l'éternité
Wasn't ready before
Je n'étais pas prêt avant
But I want you now more than ever
Mais je te veux maintenant plus que jamais
You make me wanna put my phone down
Tu me donnes envie de poser mon téléphone
When we're alone, I wanna zone out
Quand nous sommes seuls, je veux me déconnecter
Baby, with you, I ain't got no doubts
Bébé, avec toi, je n'ai aucun doute
I'm just tryna let you know now
J'essaie juste de te le faire savoir maintenant
Facts
Faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
The opposite of fiction
Le contraire de la fiction
And that's facts
Et ce sont des faits
Ooh, it's a given
Ooh, c'est un donné
I don't care 'bout opinions
Je me fiche des opinions
That's facts, facts
Ce sont des faits, des faits
And that's facts
Et ce sont des faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
(You were the one I was missin'
(Tu étais celui qui me manquait
The opposite of fiction
Le contraire de la fiction
And that's facts
Et ce sont des faits
Ooh, it's a given
Ooh, c'est un donné
I don't care 'bout opinions
Je me fiche des opinions
That's facts)
Ce sont des faits)
Facts
Faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
The opposite of fiction
Le contraire de la fiction
And that's facts
Et ce sont des faits
Ooh, it's a given
Ooh, c'est un donné
I don't care 'bout opinions
Je me fiche des opinions
That's facts, facts
Ce sont des faits, des faits
And that's facts
Et ce sont des faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
Facts
Faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
The opposite of fiction
Le contraire de la fiction
And that's facts
Et ce sont des faits
Ooh, it's a given
Ooh, c'est un donné
I don't care 'bout opinions
Je me fiche des opinions
That's facts, facts
Ce sont des faits, des faits
And that's facts
Et ce sont des faits
You were the one I was missin'
Tu étais celui qui me manquait
Come mess with a real one
Venha mexer com um verdadeiro
You're one in a million
Você é um em um milhão
Don't let a lot of people in
Não deixo muitas pessoas entrarem
But you get admission
Mas você tem permissão
And I don't let my walls down
E eu não deixo minhas barreiras caírem
But I see us buildin'
Mas eu vejo nós construindo
And you ain't a feelin'
E você não é um sentimento
'Cause that's how I'm feelin'
Porque é assim que eu estou me sentindo
You make me wanna put my phone down
Você me faz querer largar meu telefone
When we're alone, I wanna zone out
Quando estamos sozinhos, eu quero desligar
Baby, with you, I ain't got no doubts
Baby, com você, eu não tenho dúvidas
I'm just tryna to let you know now
Só estou tentando te dizer agora
Facts
Fatos
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
The opposite of fiction
O oposto da ficção
And that's facts
E isso é fato
Ooh, it's a given
Ooh, é um dado
I don't care 'bout opinions
Eu não me importo com opiniões
That's facts, facts
Isso é fato, fato
And that's facts
E isso é fato
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
Just the beginnin'
Apenas o começo
It don't get no better
Não fica melhor que isso
As long as you hold me down
Contanto que você me segure
I'll be up for whatever
Eu estarei pronta para o que vier
And I love the way you look at me
E eu amo o jeito que você olha para mim
'Cause I see forever
Porque eu vejo o futuro
Wasn't ready before
Não estava pronta antes
But I want you now more than ever
Mas eu quero você agora mais do que nunca
You make me wanna put my phone down
Você me faz querer largar meu telefone
When we're alone, I wanna zone out
Quando estamos sozinhos, eu quero desligar
Baby, with you, I ain't got no doubts
Baby, com você, eu não tenho dúvidas
I'm just tryna let you know now
Só estou tentando te dizer agora
Facts
Fatos
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
The opposite of fiction
O oposto da ficção
And that's facts
E isso é fato
Ooh, it's a given
Ooh, é um dado
I don't care 'bout opinions
Eu não me importo com opiniões
That's facts, facts
Isso é fato, fato
And that's facts
E isso é fato
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
(You were the one I was missin'
(Você era o que eu estava perdendo
The opposite of fiction
O oposto da ficção
And that's facts
E isso é fato
Ooh, it's a given
Ooh, é um dado
I don't care 'bout opinions
Eu não me importo com opiniões
That's facts)
Isso é fato)
Facts
Fatos
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
The opposite of fiction
O oposto da ficção
And that's facts
E isso é fato
Ooh, it's a given
Ooh, é um dado
I don't care 'bout opinions
Eu não me importo com opiniões
That's facts, facts
Isso é fato, fato
And that's facts
E isso é fato
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
Facts
Fatos
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
The opposite of fiction
O oposto da ficção
And that's facts
E isso é fato
Ooh, it's a given
Ooh, é um dado
I don't care 'bout opinions
Eu não me importo com opiniões
That's facts, facts
Isso é fato, fato
And that's facts
E isso é fato
You were the one I was missin'
Você era o que eu estava perdendo
Come mess with a real one
Ven a meterse con uno real
You're one in a million
Eres uno en un millón
Don't let a lot of people in
No dejo entrar a mucha gente
But you get admission
Pero tú tienes admisión
And I don't let my walls down
Y no bajo mis muros
But I see us buildin'
Pero nos veo construyendo
And you ain't a feelin'
Y tú no eres un sentimiento
'Cause that's how I'm feelin'
Porque así es como me siento
You make me wanna put my phone down
Me haces querer dejar mi teléfono
When we're alone, I wanna zone out
Cuando estamos solos, quiero desconectar
Baby, with you, I ain't got no doubts
Cariño, contigo, no tengo dudas
I'm just tryna to let you know now
Solo estoy tratando de hacértelo saber ahora
Facts
Hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
The opposite of fiction
Lo opuesto a la ficción
And that's facts
Y eso son hechos
Ooh, it's a given
Ooh, es un hecho
I don't care 'bout opinions
No me importan las opiniones
That's facts, facts
Eso son hechos, hechos
And that's facts
Y eso son hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
Just the beginnin'
Solo el comienzo
It don't get no better
No puede ser mejor
As long as you hold me down
Mientras me sostengas
I'll be up for whatever
Estoy dispuesto a lo que sea
And I love the way you look at me
Y me encanta la forma en que me miras
'Cause I see forever
Porque veo para siempre
Wasn't ready before
No estaba listo antes
But I want you now more than ever
Pero ahora te quiero más que nunca
You make me wanna put my phone down
Me haces querer dejar mi teléfono
When we're alone, I wanna zone out
Cuando estamos solos, quiero desconectar
Baby, with you, I ain't got no doubts
Cariño, contigo, no tengo dudas
I'm just tryna let you know now
Solo estoy tratando de hacértelo saber ahora
Facts
Hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
The opposite of fiction
Lo opuesto a la ficción
And that's facts
Y eso son hechos
Ooh, it's a given
Ooh, es un hecho
I don't care 'bout opinions
No me importan las opiniones
That's facts, facts
Eso son hechos, hechos
And that's facts
Y eso son hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
(You were the one I was missin'
(Eras el que me faltaba
The opposite of fiction
Lo opuesto a la ficción
And that's facts
Y eso son hechos
Ooh, it's a given
Ooh, es un hecho
I don't care 'bout opinions
No me importan las opiniones
That's facts)
Eso son hechos)
Facts
Hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
The opposite of fiction
Lo opuesto a la ficción
And that's facts
Y eso son hechos
Ooh, it's a given
Ooh, es un hecho
I don't care 'bout opinions
No me importan las opiniones
That's facts, facts
Eso son hechos, hechos
And that's facts
Y eso son hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
Facts
Hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
The opposite of fiction
Lo opuesto a la ficción
And that's facts
Y eso son hechos
Ooh, it's a given
Ooh, es un hecho
I don't care 'bout opinions
No me importan las opiniones
That's facts, facts
Eso son hechos, hechos
And that's facts
Y eso son hechos
You were the one I was missin'
Eras el que me faltaba
Come mess with a real one
Komm und spiel mit einem echten
You're one in a million
Du bist eins von einer Million
Don't let a lot of people in
Ich lasse nicht viele Menschen rein
But you get admission
Aber du bekommst Zutritt
And I don't let my walls down
Und ich lasse meine Mauern nicht fallen
But I see us buildin'
Aber ich sehe uns bauen
And you ain't a feelin'
Und du bist kein Gefühl
'Cause that's how I'm feelin'
Denn so fühle ich mich
You make me wanna put my phone down
Du bringst mich dazu, mein Handy wegzulegen
When we're alone, I wanna zone out
Wenn wir alleine sind, will ich abschalten
Baby, with you, I ain't got no doubts
Baby, mit dir habe ich keine Zweifel
I'm just tryna to let you know now
Ich versuche dir das jetzt nur zu sagen
Facts
Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
The opposite of fiction
Das Gegenteil von Fiktion
And that's facts
Und das sind Fakten
Ooh, it's a given
Ooh, es ist gegeben
I don't care 'bout opinions
Ich kümmere mich nicht um Meinungen
That's facts, facts
Das sind Fakten, Fakten
And that's facts
Und das sind Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
Just the beginnin'
Nur der Anfang
It don't get no better
Es wird nicht besser
As long as you hold me down
Solange du mich hältst
I'll be up for whatever
Bin ich für alles offen
And I love the way you look at me
Und ich liebe die Art, wie du mich ansiehst
'Cause I see forever
Denn ich sehe für immer
Wasn't ready before
War vorher nicht bereit
But I want you now more than ever
Aber jetzt will ich dich mehr als je zuvor
You make me wanna put my phone down
Du bringst mich dazu, mein Handy wegzulegen
When we're alone, I wanna zone out
Wenn wir alleine sind, will ich abschalten
Baby, with you, I ain't got no doubts
Baby, mit dir habe ich keine Zweifel
I'm just tryna let you know now
Ich versuche dir das jetzt nur zu sagen
Facts
Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
The opposite of fiction
Das Gegenteil von Fiktion
And that's facts
Und das sind Fakten
Ooh, it's a given
Ooh, es ist gegeben
I don't care 'bout opinions
Ich kümmere mich nicht um Meinungen
That's facts, facts
Das sind Fakten, Fakten
And that's facts
Und das sind Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
(You were the one I was missin'
(Du warst derjenige, den ich vermisst habe
The opposite of fiction
Das Gegenteil von Fiktion
And that's facts
Und das sind Fakten
Ooh, it's a given
Ooh, es ist gegeben
I don't care 'bout opinions
Ich kümmere mich nicht um Meinungen
That's facts)
Das sind Fakten)
Facts
Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
The opposite of fiction
Das Gegenteil von Fiktion
And that's facts
Und das sind Fakten
Ooh, it's a given
Ooh, es ist gegeben
I don't care 'bout opinions
Ich kümmere mich nicht um Meinungen
That's facts, facts
Das sind Fakten, Fakten
And that's facts
Und das sind Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
Facts
Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
The opposite of fiction
Das Gegenteil von Fiktion
And that's facts
Und das sind Fakten
Ooh, it's a given
Ooh, es ist gegeben
I don't care 'bout opinions
Ich kümmere mich nicht um Meinungen
That's facts, facts
Das sind Fakten, Fakten
And that's facts
Und das sind Fakten
You were the one I was missin'
Du warst derjenige, den ich vermisst habe
Come mess with a real one
Vieni a giocare con uno vero
You're one in a million
Sei uno su un milione
Don't let a lot of people in
Non lascio entrare molte persone
But you get admission
Ma tu ottieni l'ammissione
And I don't let my walls down
E non abbasso le mie difese
But I see us buildin'
Ma vedo che stiamo costruendo
And you ain't a feelin'
E tu non sei un sentimento
'Cause that's how I'm feelin'
Perché è così che mi sento
You make me wanna put my phone down
Mi fai venire voglia di mettere giù il mio telefono
When we're alone, I wanna zone out
Quando siamo soli, voglio estraniarmi
Baby, with you, I ain't got no doubts
Tesoro, con te, non ho dubbi
I'm just tryna to let you know now
Sto solo cercando di farti sapere ora
Facts
Fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava
The opposite of fiction
L'opposto della finzione
And that's facts
E questi sono fatti
Ooh, it's a given
Ooh, è un dato di fatto
I don't care 'bout opinions
Non mi importa delle opinioni
That's facts, facts
Questi sono fatti, fatti
And that's facts
E questi sono fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava
Just the beginnin'
Solo l'inizio
It don't get no better
Non può andare meglio
As long as you hold me down
Finché mi sostieni
I'll be up for whatever
Sarò pronta per qualsiasi cosa
And I love the way you look at me
E amo il modo in cui mi guardi
'Cause I see forever
Perché vedo l'eternità
Wasn't ready before
Non ero pronta prima
But I want you now more than ever
Ma ora ti voglio più che mai
You make me wanna put my phone down
Mi fai venire voglia di mettere giù il mio telefono
When we're alone, I wanna zone out
Quando siamo soli, voglio estraniarmi
Baby, with you, I ain't got no doubts
Tesoro, con te, non ho dubbi
I'm just tryna let you know now
Sto solo cercando di farti sapere ora
Facts
Fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava
The opposite of fiction
L'opposto della finzione
And that's facts
E questi sono fatti
Ooh, it's a given
Ooh, è un dato di fatto
I don't care 'bout opinions
Non mi importa delle opinioni
That's facts, facts
Questi sono fatti, fatti
And that's facts
E questi sono fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava
(You were the one I was missin'
(Eri quello che mi mancava
The opposite of fiction
L'opposto della finzione
And that's facts
E questi sono fatti
Ooh, it's a given
Ooh, è un dato di fatto
I don't care 'bout opinions
Non mi importa delle opinioni
That's facts)
Questi sono fatti)
Facts
Fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava
The opposite of fiction
L'opposto della finzione
And that's facts
E questi sono fatti
Ooh, it's a given
Ooh, è un dato di fatto
I don't care 'bout opinions
Non mi importa delle opinioni
That's facts, facts
Questi sono fatti, fatti
And that's facts
E questi sono fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava
Facts
Fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava
The opposite of fiction
L'opposto della finzione
And that's facts
E questi sono fatti
Ooh, it's a given
Ooh, è un dato di fatto
I don't care 'bout opinions
Non mi importa delle opinioni
That's facts, facts
Questi sono fatti, fatti
And that's facts
E questi sono fatti
You were the one I was missin'
Eri quello che mi mancava