Dua Lipa, Gerard David O'connell, Kyrre Gorvell-Dahll, Michael Stevenson, Nicholas James David Hodgson
Maybe you should leave this girl alone
But you won't
But you don't
Now delete my number from your phone
But you won't
You gotta go
Oh, line-by-line, gotta spell it right out
(Yeah)
I don't know what you're looking for
But I don't think it's me
I wish I could give you my all
Not caught in make believe
I don't feel how you feel
I'm just tellin' it like it is
I don't need you to say those words no more
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is
Yeah, hol' up, wait a minute, let's make this right
You're the only one thing that I need in my life
And I ain't never met a girl like you before
I could tell you everything if you need to know
We was perfect before and I made mistakes
Told you I was all in, we can raise the stakes
Even though I'm a player, I ain't contemplate
Now you on a vacay, hotel heartbreak
Champagne all day, on me, oh yeah
Miami with your friends, you ain't worried 'bout me
Got a room with a suite, so drunk, lose the key
And I know we ain't over so, the ring, you can keep, ayy
We be right back tomorrow night, yeah (tomorrow night)
It's for life, you know we ride or die, yeah (ride or die)
Single for the night but you still mine
And I'ma chill with this shawty just to kill the time, y'know
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
I'm just tellin' it like it is
Maybe you should leave this girl alone
Peut-être que tu devrais laisser cette fille tranquille
But you won't
Mais tu ne le feras pas
But you don't
Mais tu ne le fais pas
Now delete my number from your phone
Maintenant, efface mon numéro de ton téléphone
But you won't
Mais tu ne le feras pas
You gotta go
Tu dois partir
Oh, line-by-line, gotta spell it right out
Oh, ligne par ligne, je dois tout dire mot par mot
(Yeah)
(Ouais)
I don't know what you're looking for
Je ne sais pas ce que tu cherches
But I don't think it's me
Mais je ne pense pas que ce soit moi
I wish I could give you my all
J'aimerais pouvoir te donner tout ce que j'ai
Not caught in make believe
Ne pas être prise au piège de la fiction
I don't feel how you feel
Je ne ressens pas ce que tu ressens
I'm just tellin' it like it is
Je dis juste ce qu'il en est
I don't need you to say those words no more
Je n'ai plus besoin que tu dises ces mots
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is
Je dis juste ce qu'il en est
Yeah, hol' up, wait a minute, let's make this right
Oh, attends, attends une minute, on va arranger ça
You're the only one thing that I need in my life
Tu es la seule chose dont j'ai besoin dans ma vie
And I ain't never met a girl like you before
Et je n'avais jamais rencontré une fille comme toi
I could tell you everything if you need to know
Je pourrais tout te dire si tu avais besoin de savoir
We was perfect before and I made mistakes
Nous étions parfaits et j'ai fait des erreurs
Told you I was all in, we can raise the stakes
Je t'avais dit que j'étais à fond dedans, on peut faire monter les enchères
Even though I'm a player, I ain't contemplate
Même si je suis un joueur, je ne réfléchis pas
Now you on a vacay, hotel heartbreak
Maintenant tu es en vacances, hôtel des cœurs brisés
Champagne all day, on me, oh yeah
Du champagne toute la journée, à mes frais, oh yeah
Miami with your friends, you ain't worried 'bout me
Miami avec tes amis, tu ne t'inquiètes pas pour moi
Got a room with a suite, so drunk, lose the key
Tu as une chambre avec une suite, tellement bourrée que t’as perdu la clé
And I know we ain't over so, the ring, you can keep, ayy
Et je sais que ce n'est pas fini, donc, la bague, tu peux la garder
We be right back tomorrow night, yeah (tomorrow night)
Nous serons de nouveau ensemble demain soir, ouais (demain soir)
It's for life, you know we ride or die, yeah (ride or die)
C'est pour la vie, tu sais, on roule ou on meurt, ouais (on roule ou on meurt)
Single for the night but you still mine
Célibataire pour la nuit mais tu es toujours à moi
And I'ma chill with this shawty just to kill the time, y'know
Et je vais me détendre avec cette fille juste pour tuer le temps, tu sais
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Je dis juste ce qu'il en est (tu m’as eue, tu m’as eue)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Je le dis juste, je le dis (tu m'as eue, tu m'as eue)
I'm just tellin' it like it is
Je dis juste ce qu'il en est
Maybe you should leave this girl alone
Talvez você devesse deixar esta garota em paz
But you won't
Mas você não vai
But you don't
Mas você não
Now delete my number from your phone
Agora apague meu número do seu telefone
But you won't
Mas você não vai
You gotta go
Você tem que ir
Oh, line-by-line, gotta spell it right out
Oh, linha por linha, tem que soletrar bem
(Yeah)
(Sim)
I don't know what you're looking for
Eu não sei o que você está procurando
But I don't think it's me
Mas não acho que seja eu
I wish I could give you my all
Quem me dera poder dar a você tudo de mim
Not caught in make believe
Não estou empenhada em fazer crer
I don't feel how you feel
Não sinto como você se sente
I'm just tellin' it like it is
Só estou dizendo as coisas como elas são
I don't need you to say those words no more
Não preciso mais que diga aquelas palavras
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is
Só estou dizendo as coisas como elas são
Yeah, hol' up, wait a minute, let's make this right
Sim, um momento, vamos fazer isso direito
You're the only one thing that I need in my life
Você é a única coisa que eu preciso em minha vida
And I ain't never met a girl like you before
E nunca conheci uma garota como você antes
I could tell you everything if you need to know
Eu posso lhe contar tudo se você precisar saber
We was perfect before and I made mistakes
Estamos ótimos antes mas eu cometi erros
Told you I was all in, we can raise the stakes
Eu lhe disse que estava dentro, nós podemos aumentar a parada
Even though I'm a player, I ain't contemplate
Embora eu seja um jogador, não estou contemplando
Now you on a vacay, hotel heartbreak
Agora você está em férias, hotel do coração partido
Champagne all day, on me, oh yeah
Champanhe o dia todo, por minha conta, oh sim
Miami with your friends, you ain't worried 'bout me
Em Miami com seus amigos, você nem se preocupa comigo
Got a room with a suite, so drunk, lose the key
Tenho um quarto com suíte, bebaço, perdi a chave
And I know we ain't over so, the ring, you can keep, ayy
E sei que ainda não terminamos então, o anel, você pode manter, ai
We be right back tomorrow night, yeah (tomorrow night)
Voltamos amanhã à noite, sim (amanhã à noite)
It's for life, you know we ride or die, yeah (ride or die)
É para toda a vida, lutaremos um pelo outro até o fim, sim (um pelo outro)
Single for the night but you still mine
Solteira por enquanto mas você ainda é minha
And I'ma chill with this shawty just to kill the time, y'know
E eu me acalmo com esta gata só para matar o tempo, sabe?
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Só estou dizendo as coisas como elas são (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Só estou dizendo, dizendo (você me pegou, você me pegou)
I'm just tellin' it like it is
Só estou dizendo as coisas como elas são
Maybe you should leave this girl alone
Quizá deberías dejar a esta chica en paz
But you won't
Pero no lo harás
But you don't
Pero no lo sabes
Now delete my number from your phone
Ahora borra su número de teléfono
But you won't
Pero no lo harás
You gotta go
Tienes que irte
Oh, line-by-line, gotta spell it right out
Oh, línea por línea, tengo que decirlo de una vez
(Yeah)
(Sí)
I don't know what you're looking for
No sé qué es lo que buscas
But I don't think it's me
Pero no creo que sea yo
I wish I could give you my all
Me gustaría poder darte todo de mí
Not caught in make believe
Sin falsedades
I don't feel how you feel
No me siento cómo tú
I'm just tellin' it like it is
Solo digo las cosas como son
I don't need you to say those words no more
No necesito que digas esas palabras nunca más
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is
Solo digo las cosas como son
Yeah, hol' up, wait a minute, let's make this right
Sí, espera, espera un minuto, vamos a hacerlo bien
You're the only one thing that I need in my life
Eres lo único que necesito en mi vida
And I ain't never met a girl like you before
Y nunca había conocido a una chica como tú
I could tell you everything if you need to know
Podría contarte todo si necesitas saberlo
We was perfect before and I made mistakes
Antes éramos perfectos y cometí errores
Told you I was all in, we can raise the stakes
Te dije que estaba de acuerdo, podemos subir las apuestas
Even though I'm a player, I ain't contemplate
A pesar de que soy un jugador, no estoy considerando posibilidades
Now you on a vacay, hotel heartbreak
Ahora de vacaciones, en el hotel del desamor
Champagne all day, on me, oh yeah
Champán todo el día, por mi cuenta, oh, sí
Miami with your friends, you ain't worried 'bout me
En Miami con tus amigos, no te preocupes por mí
Got a room with a suite, so drunk, lose the key
Tengo una habitación con una suite, con semejante borrachera, perdí la llave
And I know we ain't over so, the ring, you can keep, ayy
Y sé que no hemos terminado, así que, el anillo, te lo puedes quedar, ay
We be right back tomorrow night, yeah (tomorrow night)
Volveremos mañana por la noche, sí (mañana por la noche)
It's for life, you know we ride or die, yeah (ride or die)
Es de por vida, sabes que lo intentaremos todo, sí (todo)
Single for the night but you still mine
Soltero por la noche pero sigues siendo mía
And I'ma chill with this shawty just to kill the time, y'know
Y me voy a relajar con esta guapa solo para matar el tiempo, ya sabes
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Solo digo las cosas como son (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Solo digo, digo (me tienes atrapado, me tienes atrapado)
I'm just tellin' it like it is
Solo digo las cosas como son
Maybe you should leave this girl alone
Vielleicht solltest du das Mädchen in Ruhe lassen
But you won't
Aber tu wirst es nicht tun
But you don't
Aber du tust es nicht
Now delete my number from your phone
Lösche jetzt meine Nummer auf deinem Telefon
But you won't
Aber tu wirst es nicht tun
You gotta go
Du musst gehen
Oh, line-by-line, gotta spell it right out
Oh, Zeile für Zeile, ich muss es richtig ausdrücken
(Yeah)
(Yeah)
I don't know what you're looking for
Ich weiß nicht, wonach du suchst
But I don't think it's me
Aber ich glaube nicht, dass es an mir liegt
I wish I could give you my all
Ich wünschte, ich könnte dir das Beste von mir geben
Not caught in make believe
Nicht in der Illusion gefangen
I don't feel how you feel
Ich fühle nicht, wie du dich fühlst
I'm just tellin' it like it is
Ich sage nur, wie es ist
I don't need you to say those words no more
Du brauchst diese Worte nicht mehr zu sagen
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is
Ich sage nur, wie es ist
Yeah, hol' up, wait a minute, let's make this right
Ja, halt, warte mal, lass uns das in Ordnung bringen
You're the only one thing that I need in my life
Du bist das Einzige, was ich in meinem Leben brauche
And I ain't never met a girl like you before
Und ich habe noch nie ein Mädchen wie dich getroffen
I could tell you everything if you need to know
Ich könnte dir alles erzählen, wenn du es wissen willst
We was perfect before and I made mistakes
Wir waren vorher perfekt und ich habe Fehler gemacht
Told you I was all in, we can raise the stakes
Ich sagte doch, ich bin voll dabei, wir können die Einsätze erhöhen
Even though I'm a player, I ain't contemplate
Auch wenn ich ein Spieler bin, denke ich nicht darüber nach
Now you on a vacay, hotel heartbreak
Jetzt bist du im Urlaub, Hotel Herzschmerz
Champagne all day, on me, oh yeah
Champagner den ganzen Tag, auf mich, oh ja
Miami with your friends, you ain't worried 'bout me
Miami mit deinen Freunden, du machst dir keine Sorgen um mich
Got a room with a suite, so drunk, lose the key
Habe ein Zimmer mit einer Suite, so betrunken, verliere den Schlüssel
And I know we ain't over so, the ring, you can keep, ayy
Und ich weiß, dass es mit uns noch nicht vorbei ist, also kannst du den Ring behalten, ayy
We be right back tomorrow night, yeah (tomorrow night)
Wir sind morgen Abend gleich wieder da, ja (morgen Abend)
It's for life, you know we ride or die, yeah (ride or die)
Es ist für das Leben, du weißt, wir fahren oder sterben, yeah (fahren oder sterben)
Single for the night but you still mine
Single für die Nacht, aber du bist immer noch mein
And I'ma chill with this shawty just to kill the time, y'know
Und ich chille mit diesem Shawty, nur um die Zeit totzuschlagen, weißt du?
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Ich sage nur, wie es ist (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Ich sag's nur, sag's nur (du hast mich, du hast mich)
I'm just tellin' it like it is
Ich sage nur, wie es ist
Maybe you should leave this girl alone
Forse dovresti lasciare questa ragazza da sola
But you won't
Ma non lo farai
But you don't
Ma non lo farai
Now delete my number from your phone
Adesso cancella il mio numero dal tuo telefono
But you won't
Ma non lo farai
You gotta go
Devi andare
Oh, line-by-line, gotta spell it right out
Oh, riga per riga, devi fare lo spelling
(Yeah)
(Sì)
I don't know what you're looking for
Non so che cosa stai cercando
But I don't think it's me
Ma non penso di essere io
I wish I could give you my all
Vorrei poterti dare tutta me stessa
Not caught in make believe
Non presa nel farmi credere
I don't feel how you feel
Non mi sento come ti senti tu
I'm just tellin' it like it is
Sto solo dicendo com'è
I don't need you to say those words no more
Non ho più bisogno che tu dica queste parole
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is
Sto solo dicendo com'è
Yeah, hol' up, wait a minute, let's make this right
Sì, aspetta, aspetta un minuto, facciamolo per bene
You're the only one thing that I need in my life
Sei l'unica cosa di cui ho bisogno nella mia vita
And I ain't never met a girl like you before
E non ho mai incontrato una ragazza come te prima
I could tell you everything if you need to know
Potrei dirti tutto se hai bisogno di sapere
We was perfect before and I made mistakes
Eravamo perfetti prima ed io ho fatto errori
Told you I was all in, we can raise the stakes
Ti ho detti che ero coinvolto, potevamo alzare l'asticella
Even though I'm a player, I ain't contemplate
Anche se sono un giocatore, non ho contemplato
Now you on a vacay, hotel heartbreak
Adesso sei in vacanza, nell'hotel dei cuori spezzati
Champagne all day, on me, oh yeah
Champagne tutto il giorno, su di me, oh sì
Miami with your friends, you ain't worried 'bout me
Miami con i tuoi amici, non sei preoccupata per me
Got a room with a suite, so drunk, lose the key
Hai una stanza con una suite, così ubriaca, perdi la chiave
And I know we ain't over so, the ring, you can keep, ayy
E so che non abbiamo finito così, l'anello, puoi tenerlo, ayy
We be right back tomorrow night, yeah (tomorrow night)
Potremmo tornare domani sera, sì (domani sera)
It's for life, you know we ride or die, yeah (ride or die)
È per la vita, sai che siamo "corri o muori", sì (corri o muori)
Single for the night but you still mine
Single per la serata ma sei ancora mia
And I'ma chill with this shawty just to kill the time, y'know
E mi sto rilassando con questa dolcezza solo per uccidere il tempo, lo sai
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is (you got me, you got me)
Sto solo dicendo com'è (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it, tellin' it (you got me, you got me)
Sto solo dicendo, sto solo dicendo (mi hai preso, mi hai preso)
I'm just tellin' it like it is
Sto solo dicendo com'è