The Truth

Adrianne E Gonzalez, Valerie Rue Broussard

Paroles Traduction

I'm having thoughts again
"Hey, are we more than friends?"
Been trying to say those words for days
'Cause I've been noticing
That when I look at you
You turn your head and look away

Been dancing 'round the feeling in the dark
Can't get it out, why can't you tell me now

Oh, I've been up all night wondering why you lied
When your heart's saying more than you do
I feel it every time that I look in your eyes
Your heart ain't what I always knew

And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth

Those things we coulda said
On loop inside my head
It's with me everywhere I go
Might be your mistake
Well that's a risk I'll take
If I don't ask, I'll never know

Been dancing 'round the feeling in the dark
Can't get it out, why can't you tell me now

I've been up all night wondering why you lied
When your heart's saying more than you do
I feel it every time that I look in your eyes
Your heart ain't what I always knew

And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth
And that's the truth

I'm having thoughts again
Je pense encore
"Hey, are we more than friends?"
"Hey, sommes-nous plus que des amis?"
Been trying to say those words for days
J'essaie de dire ces mots depuis des jours
'Cause I've been noticing
Parce que j'ai remarqué
That when I look at you
Que quand je te regarde
You turn your head and look away
Tu tournes la tête et regardes ailleurs
Been dancing 'round the feeling in the dark
J'ai dansé autour du sentiment dans le noir
Can't get it out, why can't you tell me now
Je ne peux pas le sortir, pourquoi ne peux-tu pas me le dire maintenant
Oh, I've been up all night wondering why you lied
Oh, j'ai passé toute la nuit à me demander pourquoi tu as menti
When your heart's saying more than you do
Quand ton cœur en dit plus que toi
I feel it every time that I look in your eyes
Je le sens chaque fois que je regarde dans tes yeux
Your heart ain't what I always knew
Ton cœur n'est pas ce que j'ai toujours su
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
Those things we coulda said
Ces choses que nous aurions pu dire
On loop inside my head
En boucle dans ma tête
It's with me everywhere I go
C'est avec moi partout où je vais
Might be your mistake
C'est peut-être ton erreur
Well that's a risk I'll take
Eh bien, c'est un risque que je prendrai
If I don't ask, I'll never know
Si je ne demande pas, je ne saurai jamais
Been dancing 'round the feeling in the dark
J'ai dansé autour du sentiment dans le noir
Can't get it out, why can't you tell me now
Je ne peux pas le sortir, pourquoi ne peux-tu pas me le dire maintenant
I've been up all night wondering why you lied
J'ai passé toute la nuit à me demander pourquoi tu as menti
When your heart's saying more than you do
Quand ton cœur en dit plus que toi
I feel it every time that I look in your eyes
Je le sens chaque fois que je regarde dans tes yeux
Your heart ain't what I always knew
Ton cœur n'est pas ce que j'ai toujours su
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
And that's the truth
Et c'est la vérité
I'm having thoughts again
Estou tendo pensamentos novamente
"Hey, are we more than friends?"
"Ei, somos mais do que amigos?"
Been trying to say those words for days
Tentando dizer essas palavras por dias
'Cause I've been noticing
Porque eu tenho notado
That when I look at you
Que quando eu olho para você
You turn your head and look away
Você vira a cabeça e olha para o lado
Been dancing 'round the feeling in the dark
Estive dançando em torno do sentimento no escuro
Can't get it out, why can't you tell me now
Não consigo tirá-lo, por que você não me diz agora
Oh, I've been up all night wondering why you lied
Oh, eu fiquei acordado a noite toda me perguntando por que você mentiu
When your heart's saying more than you do
Quando seu coração está dizendo mais do que você
I feel it every time that I look in your eyes
Eu sinto isso toda vez que olho nos seus olhos
Your heart ain't what I always knew
Seu coração não é o que eu sempre soube
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
Those things we coulda said
Aquelas coisas que poderíamos ter dito
On loop inside my head
Em loop dentro da minha cabeça
It's with me everywhere I go
Está comigo onde quer que eu vá
Might be your mistake
Pode ser o seu erro
Well that's a risk I'll take
Bem, esse é um risco que eu vou correr
If I don't ask, I'll never know
Se eu não perguntar, nunca saberei
Been dancing 'round the feeling in the dark
Estive dançando em torno do sentimento no escuro
Can't get it out, why can't you tell me now
Não consigo tirá-lo, por que você não me diz agora
I've been up all night wondering why you lied
Eu fiquei acordado a noite toda me perguntando por que você mentiu
When your heart's saying more than you do
Quando seu coração está dizendo mais do que você
I feel it every time that I look in your eyes
Eu sinto isso toda vez que olho nos seus olhos
Your heart ain't what I always knew
Seu coração não é o que eu sempre soube
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
And that's the truth
E essa é a verdade
I'm having thoughts again
Estoy teniendo pensamientos de nuevo
"Hey, are we more than friends?"
"Oye, ¿somos más que amigos?"
Been trying to say those words for days
He estado intentando decir esas palabras durante días
'Cause I've been noticing
Porque he notado
That when I look at you
Que cuando te miro
You turn your head and look away
Giras la cabeza y miras hacia otro lado
Been dancing 'round the feeling in the dark
He estado bailando alrededor del sentimiento en la oscuridad
Can't get it out, why can't you tell me now
No puedo sacarlo, ¿por qué no puedes decírmelo ahora?
Oh, I've been up all night wondering why you lied
Oh, he estado despierto toda la noche preguntándome por qué mentiste
When your heart's saying more than you do
Cuando tu corazón dice más de lo que tú haces
I feel it every time that I look in your eyes
Lo siento cada vez que miro en tus ojos
Your heart ain't what I always knew
Tu corazón no es lo que siempre supe
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
Those things we coulda said
Esas cosas que podríamos haber dicho
On loop inside my head
En bucle dentro de mi cabeza
It's with me everywhere I go
Está conmigo a donde quiera que vaya
Might be your mistake
Podría ser tu error
Well that's a risk I'll take
Bueno, ese es un riesgo que tomaré
If I don't ask, I'll never know
Si no pregunto, nunca lo sabré
Been dancing 'round the feeling in the dark
He estado bailando alrededor del sentimiento en la oscuridad
Can't get it out, why can't you tell me now
No puedo sacarlo, ¿por qué no puedes decírmelo ahora?
I've been up all night wondering why you lied
He estado despierto toda la noche preguntándome por qué mentiste
When your heart's saying more than you do
Cuando tu corazón dice más de lo que tú haces
I feel it every time that I look in your eyes
Lo siento cada vez que miro en tus ojos
Your heart ain't what I always knew
Tu corazón no es lo que siempre supe
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
I'm having thoughts again
Ich habe wieder Gedanken
"Hey, are we more than friends?"
„Hey, sind wir mehr als Freunde?“
Been trying to say those words for days
Ich versuche seit Tagen, diese Worte zu sagen
'Cause I've been noticing
Denn ich habe bemerkt
That when I look at you
Dass wenn ich dich anschaue
You turn your head and look away
Du deinen Kopf drehst und wegschaust
Been dancing 'round the feeling in the dark
Ich tanze um das Gefühl in der Dunkelheit herum
Can't get it out, why can't you tell me now
Kann es nicht rauslassen, warum kannst du es mir jetzt nicht sagen
Oh, I've been up all night wondering why you lied
Oh, ich war die ganze Nacht wach und frage mich, warum du gelogen hast
When your heart's saying more than you do
Wenn dein Herz mehr sagt als du
I feel it every time that I look in your eyes
Ich fühle es jedes Mal, wenn ich in deine Augen schaue
Your heart ain't what I always knew
Dein Herz ist nicht das, was ich immer wusste
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
Those things we coulda said
Diese Dinge, die wir hätten sagen können
On loop inside my head
Immer wieder in meinem Kopf
It's with me everywhere I go
Es ist überall, wo ich hingehe
Might be your mistake
Könnte dein Fehler sein
Well that's a risk I'll take
Nun, das ist ein Risiko, das ich eingehen werde
If I don't ask, I'll never know
Wenn ich nicht frage, werde ich es nie wissen
Been dancing 'round the feeling in the dark
Ich tanze um das Gefühl in der Dunkelheit herum
Can't get it out, why can't you tell me now
Kann es nicht rauslassen, warum kannst du es mir jetzt nicht sagen
I've been up all night wondering why you lied
Ich war die ganze Nacht wach und frage mich, warum du gelogen hast
When your heart's saying more than you do
Wenn dein Herz mehr sagt als du
I feel it every time that I look in your eyes
Ich fühle es jedes Mal, wenn ich in deine Augen schaue
Your heart ain't what I always knew
Dein Herz ist nicht das, was ich immer wusste
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
I'm having thoughts again
Sto avendo di nuovo pensieri
"Hey, are we more than friends?"
"Ehi, siamo più che amici?"
Been trying to say those words for days
Sto cercando di dire quelle parole da giorni
'Cause I've been noticing
Perché ho notato
That when I look at you
Che quando ti guardo
You turn your head and look away
Giri la testa e guardi altrove
Been dancing 'round the feeling in the dark
Sto danzando intorno al sentimento nel buio
Can't get it out, why can't you tell me now
Non riesco a farlo uscire, perché non me lo dici adesso
Oh, I've been up all night wondering why you lied
Oh, sono stato sveglio tutta la notte a chiedermi perché hai mentito
When your heart's saying more than you do
Quando il tuo cuore dice più di te
I feel it every time that I look in your eyes
Lo sento ogni volta che guardo nei tuoi occhi
Your heart ain't what I always knew
Il tuo cuore non è quello che ho sempre conosciuto
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
Those things we coulda said
Quelle cose che avremmo potuto dire
On loop inside my head
In loop nella mia testa
It's with me everywhere I go
È con me ovunque vada
Might be your mistake
Potrebbe essere il tuo errore
Well that's a risk I'll take
Beh, è un rischio che prenderò
If I don't ask, I'll never know
Se non chiedo, non lo saprò mai
Been dancing 'round the feeling in the dark
Sto danzando intorno al sentimento nel buio
Can't get it out, why can't you tell me now
Non riesco a farlo uscire, perché non me lo dici adesso
I've been up all night wondering why you lied
Sono stato sveglio tutta la notte a chiedermi perché hai mentito
When your heart's saying more than you do
Quando il tuo cuore dice più di te
I feel it every time that I look in your eyes
Lo sento ogni volta che guardo nei tuoi occhi
Your heart ain't what I always knew
Il tuo cuore non è quello che ho sempre conosciuto
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità
And that's the truth
E questa è la verità

Curiosités sur la chanson The Truth de Kygo

Quand la chanson “The Truth” a-t-elle été lancée par Kygo?
La chanson The Truth a été lancée en 2020, sur l’album “Golden Hour”.
Qui a composé la chanson “The Truth” de Kygo?
La chanson “The Truth” de Kygo a été composée par Adrianne E Gonzalez, Valerie Rue Broussard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kygo

Autres artistes de Electronica