Dona Da Voz

Bruno Cerboncini

Paroles Traduction

Dona da voz que me conduz
Meu motivo pra sonhar
Éramos dois vivos em um
Pelo mesmo ar
Ser o seu dom em oração
O segredo no olhar
Por onde for tudo que sou
Já está marcado

Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
É só você e eu mais ninguém
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tão longe e tão perto de mim
É só você e eu outra vez
Cantando pra te convencer na na na na na

Dona da voz que me conduz
Meu motivo pra sonhar
Por onde for tudo que sou
Contos do acaso

Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
É só você e eu mais ninguém
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tão longe e tão perto de mim
É só você e eu outra vez
Cantando pra te convencer na na na na na

É só você e eu outra vez
Cantando pra te convencer
Só você e eu mais ninguém
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tão longe e tão perto de mim
É só você oh oh
E é só você oh oh

Dona da voz que me conduz
Propriétaire de la voix qui me guide
Meu motivo pra sonhar
Mon motif pour rêver
Éramos dois vivos em um
Nous étions deux vivants en un
Pelo mesmo ar
Par le même air
Ser o seu dom em oração
Être votre don en prière
O segredo no olhar
Le secret dans le regard
Por onde for tudo que sou
Où que j'aille, tout ce que je suis
Já está marcado
Est déjà marqué
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Les serments au vent, le temps n'a pas emporté les rêves et les portraits
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Chaque moment qui est resté en nous me fait me souvenir
É só você e eu mais ninguém
C'est juste toi et moi, personne d'autre
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tout en nous deux me fait tellement de bien
Tão longe e tão perto de mim
Si loin et si près de moi
É só você e eu outra vez
C'est juste toi et moi encore une fois
Cantando pra te convencer na na na na na
Chantant pour te convaincre na na na na na
Dona da voz que me conduz
Propriétaire de la voix qui me guide
Meu motivo pra sonhar
Mon motif pour rêver
Por onde for tudo que sou
Où que j'aille, tout ce que je suis
Contos do acaso
Contes du hasard
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Les serments au vent, le temps n'a pas emporté les rêves et les portraits
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Chaque moment qui est resté en nous me fait me souvenir
É só você e eu mais ninguém
C'est juste toi et moi, personne d'autre
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tout en nous deux me fait tellement de bien
Tão longe e tão perto de mim
Si loin et si près de moi
É só você e eu outra vez
C'est juste toi et moi encore une fois
Cantando pra te convencer na na na na na
Chantant pour te convaincre na na na na na
É só você e eu outra vez
C'est juste toi et moi encore une fois
Cantando pra te convencer
Chantant pour te convaincre
Só você e eu mais ninguém
Juste toi et moi, personne d'autre
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tout en nous deux me fait tellement de bien
Tão longe e tão perto de mim
Si loin et si près de moi
É só você oh oh
C'est juste toi oh oh
E é só você oh oh
Et c'est juste toi oh oh
Dona da voz que me conduz
Owner of the voice that leads me
Meu motivo pra sonhar
My reason to dream
Éramos dois vivos em um
We were two alive in one
Pelo mesmo ar
Breathing the same air
Ser o seu dom em oração
To be your gift in prayer
O segredo no olhar
The secret in the look
Por onde for tudo que sou
Wherever I go, all that I am
Já está marcado
Is already marked
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Promises to the wind, time did not take away dreams and portraits
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Every moment that stayed in us makes me remember
É só você e eu mais ninguém
It's just you and me, no one else
Tudo em nós dois me faz tão bem
Everything in us makes me feel so good
Tão longe e tão perto de mim
So far and so close to me
É só você e eu outra vez
It's just you and me again
Cantando pra te convencer na na na na na
Singing to convince you na na na na na
Dona da voz que me conduz
Owner of the voice that leads me
Meu motivo pra sonhar
My reason to dream
Por onde for tudo que sou
Wherever I go, all that I am
Contos do acaso
Tales of chance
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Promises to the wind, time did not take away dreams and portraits
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Every moment that stayed in us makes me remember
É só você e eu mais ninguém
It's just you and me, no one else
Tudo em nós dois me faz tão bem
Everything in us makes me feel so good
Tão longe e tão perto de mim
So far and so close to me
É só você e eu outra vez
It's just you and me again
Cantando pra te convencer na na na na na
Singing to convince you na na na na na
É só você e eu outra vez
It's just you and me again
Cantando pra te convencer
Singing to convince you
Só você e eu mais ninguém
Just you and me, no one else
Tudo em nós dois me faz tão bem
Everything in us makes me feel so good
Tão longe e tão perto de mim
So far and so close to me
É só você oh oh
It's just you oh oh
E é só você oh oh
And it's just you oh oh
Dona da voz que me conduz
Dueña de la voz que me guía
Meu motivo pra sonhar
Mi razón para soñar
Éramos dois vivos em um
Éramos dos vivos en uno
Pelo mesmo ar
Por el mismo aire
Ser o seu dom em oração
Ser tu don en oración
O segredo no olhar
El secreto en la mirada
Por onde for tudo que sou
Dondequiera que vaya todo lo que soy
Já está marcado
Ya está marcado
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Promesas al viento que el tiempo no se llevó, sueños y retratos
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Cada momento que quedó en nosotros me hace recordar
É só você e eu mais ninguém
Solo eres tú y yo, nadie más
Tudo em nós dois me faz tão bem
Todo en nosotros dos me hace tan bien
Tão longe e tão perto de mim
Tan lejos y tan cerca de mí
É só você e eu outra vez
Solo eres tú y yo otra vez
Cantando pra te convencer na na na na na
Cantando para convencerte na na na na na
Dona da voz que me conduz
Dueña de la voz que me guía
Meu motivo pra sonhar
Mi razón para soñar
Por onde for tudo que sou
Dondequiera que vaya todo lo que soy
Contos do acaso
Cuentos del azar
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Promesas al viento que el tiempo no se llevó, sueños y retratos
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Cada momento que quedó en nosotros me hace recordar
É só você e eu mais ninguém
Solo eres tú y yo, nadie más
Tudo em nós dois me faz tão bem
Todo en nosotros dos me hace tan bien
Tão longe e tão perto de mim
Tan lejos y tan cerca de mí
É só você e eu outra vez
Solo eres tú y yo otra vez
Cantando pra te convencer na na na na na
Cantando para convencerte na na na na na
É só você e eu outra vez
Solo eres tú y yo otra vez
Cantando pra te convencer
Cantando para convencerte
Só você e eu mais ninguém
Solo tú y yo, nadie más
Tudo em nós dois me faz tão bem
Todo en nosotros dos me hace tan bien
Tão longe e tão perto de mim
Tan lejos y tan cerca de mí
É só você oh oh
Solo eres tú oh oh
E é só você oh oh
Y solo eres tú oh oh
Dona da voz que me conduz
Besitzerin der Stimme, die mich führt
Meu motivo pra sonhar
Mein Grund zu träumen
Éramos dois vivos em um
Wir waren zwei Lebende in einem
Pelo mesmo ar
Durch die gleiche Luft
Ser o seu dom em oração
Deine Gabe im Gebet zu sein
O segredo no olhar
Das Geheimnis im Blick
Por onde for tudo que sou
Wohin auch immer ich gehe, alles was ich bin
Já está marcado
Ist bereits markiert
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Versprechen an den Wind, die Zeit hat Träume und Bilder nicht mitgenommen
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Jeder Moment, der in uns geblieben ist, erinnert mich
É só você e eu mais ninguém
Es sind nur du und ich, niemand sonst
Tudo em nós dois me faz tão bem
Alles in uns beiden tut mir so gut
Tão longe e tão perto de mim
So weit und doch so nah bei mir
É só você e eu outra vez
Es sind nur du und ich wieder
Cantando pra te convencer na na na na na
Singe, um dich zu überzeugen na na na na na
Dona da voz que me conduz
Besitzerin der Stimme, die mich führt
Meu motivo pra sonhar
Mein Grund zu träumen
Por onde for tudo que sou
Wohin auch immer ich gehe, alles was ich bin
Contos do acaso
Geschichten des Zufalls
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Versprechen an den Wind, die Zeit hat Träume und Bilder nicht mitgenommen
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Jeder Moment, der in uns geblieben ist, erinnert mich
É só você e eu mais ninguém
Es sind nur du und ich, niemand sonst
Tudo em nós dois me faz tão bem
Alles in uns beiden tut mir so gut
Tão longe e tão perto de mim
So weit und doch so nah bei mir
É só você e eu outra vez
Es sind nur du und ich wieder
Cantando pra te convencer na na na na na
Singe, um dich zu überzeugen na na na na na
É só você e eu outra vez
Es sind nur du und ich wieder
Cantando pra te convencer
Singe, um dich zu überzeugen
Só você e eu mais ninguém
Nur du und ich, niemand sonst
Tudo em nós dois me faz tão bem
Alles in uns beiden tut mir so gut
Tão longe e tão perto de mim
So weit und doch so nah bei mir
É só você oh oh
Es ist nur du oh oh
E é só você oh oh
Und es ist nur du oh oh
Dona da voz que me conduz
Dona della voce che mi guida
Meu motivo pra sonhar
Il mio motivo per sognare
Éramos dois vivos em um
Eravamo due vivi in uno
Pelo mesmo ar
Respirando la stessa aria
Ser o seu dom em oração
Essere il tuo dono in preghiera
O segredo no olhar
Il segreto nello sguardo
Por onde for tudo que sou
Dovunque vada tutto ciò che sono
Já está marcado
È già segnato
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Promesse al vento che il tempo non ha portato via sogni e ritratti
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Ogni momento che è rimasto in noi mi fa ricordare
É só você e eu mais ninguém
Siamo solo tu ed io, nessun altro
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tutto in noi due mi fa stare così bene
Tão longe e tão perto de mim
Così lontano e così vicino a me
É só você e eu outra vez
Siamo solo tu ed io di nuovo
Cantando pra te convencer na na na na na
Cantando per convincerti na na na na na
Dona da voz que me conduz
Dona della voce che mi guida
Meu motivo pra sonhar
Il mio motivo per sognare
Por onde for tudo que sou
Dovunque vada tutto ciò che sono
Contos do acaso
Racconti del caso
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Promesse al vento che il tempo non ha portato via sogni e ritratti
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Ogni momento che è rimasto in noi mi fa ricordare
É só você e eu mais ninguém
Siamo solo tu ed io, nessun altro
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tutto in noi due mi fa stare così bene
Tão longe e tão perto de mim
Così lontano e così vicino a me
É só você e eu outra vez
Siamo solo tu ed io di nuovo
Cantando pra te convencer na na na na na
Cantando per convincerti na na na na na
É só você e eu outra vez
Siamo solo tu ed io di nuovo
Cantando pra te convencer
Cantando per convincerti
Só você e eu mais ninguém
Solo tu ed io, nessun altro
Tudo em nós dois me faz tão bem
Tutto in noi due mi fa stare così bene
Tão longe e tão perto de mim
Così lontano e così vicino a me
É só você oh oh
Siamo solo tu oh oh
E é só você oh oh
E sei solo tu oh oh
Dona da voz que me conduz
Pemilik suara yang membimbingku
Meu motivo pra sonhar
Alasanku untuk bermimpi
Éramos dois vivos em um
Kita adalah dua jiwa dalam satu
Pelo mesmo ar
Bernapas dengan udara yang sama
Ser o seu dom em oração
Menjadi anugerahmu dalam doa
O segredo no olhar
Rahasia dalam tatapan
Por onde for tudo que sou
Ke mana pun aku pergi, semua yang aku miliki
Já está marcado
Sudah ditandai
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Janji-janji yang terbawa angin, waktu tidak membawa mimpi dan foto-foto
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Setiap momen yang tertinggal di kita membuatku teringat
É só você e eu mais ninguém
Hanya kamu dan aku, tidak ada orang lain
Tudo em nós dois me faz tão bem
Semua tentang kita berdua membuatku merasa begitu baik
Tão longe e tão perto de mim
Begitu jauh dan begitu dekat denganku
É só você e eu outra vez
Hanya kamu dan aku lagi
Cantando pra te convencer na na na na na
Bernyanyi untuk meyakinkanmu na na na na na
Dona da voz que me conduz
Pemilik suara yang membimbingku
Meu motivo pra sonhar
Alasanku untuk bermimpi
Por onde for tudo que sou
Ke mana pun aku pergi, semua yang aku miliki
Contos do acaso
Cerita dari kebetulan
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
Janji-janji yang terbawa angin, waktu tidak membawa mimpi dan foto-foto
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
Setiap momen yang tertinggal di kita membuatku teringat
É só você e eu mais ninguém
Hanya kamu dan aku, tidak ada orang lain
Tudo em nós dois me faz tão bem
Semua tentang kita berdua membuatku merasa begitu baik
Tão longe e tão perto de mim
Begitu jauh dan begitu dekat denganku
É só você e eu outra vez
Hanya kamu dan aku lagi
Cantando pra te convencer na na na na na
Bernyanyi untuk meyakinkanmu na na na na na
É só você e eu outra vez
Hanya kamu dan aku lagi
Cantando pra te convencer
Bernyanyi untuk meyakinkanmu
Só você e eu mais ninguém
Hanya kamu dan aku, tidak ada orang lain
Tudo em nós dois me faz tão bem
Semua tentang kita berdua membuatku merasa begitu baik
Tão longe e tão perto de mim
Begitu jauh dan begitu dekat denganku
É só você oh oh
Hanya kamu oh oh
E é só você oh oh
Dan hanya kamu oh oh
Dona da voz que me conduz
เธอคือเสียงที่นำทางฉัน
Meu motivo pra sonhar
เหตุผลในการฝันของฉัน
Éramos dois vivos em um
เราเป็นสองในหนึ่ง
Pelo mesmo ar
ด้วยอากาศเดียวกัน
Ser o seu dom em oração
เป็นพระเจ้าของคุณในการสวดมนต์
O segredo no olhar
ความลับในสายตา
Por onde for tudo que sou
ทุกที่ที่ฉันเป็น
Já está marcado
มันถูกทำเครื่องหมายแล้ว
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
คำสาบานที่ลมไม่ได้พาไป ฝันและภาพถ่าย
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
ทุกๆ ช่วงเวลาที่อยู่ในเราทำให้ฉันนึกถึง
É só você e eu mais ninguém
มันเป็นแค่เธอและฉัน ไม่มีใครอื่น
Tudo em nós dois me faz tão bem
ทุกอย่างในเราทำให้ฉันดี
Tão longe e tão perto de mim
ไกลและใกล้ฉันมาก
É só você e eu outra vez
มันเป็นแค่เธอและฉันอีกครั้ง
Cantando pra te convencer na na na na na
ร้องเพลงเพื่อทำให้เธอเชื่อ na na na na na
Dona da voz que me conduz
เธอคือเสียงที่นำทางฉัน
Meu motivo pra sonhar
เหตุผลในการฝันของฉัน
Por onde for tudo que sou
ทุกที่ที่ฉันเป็น
Contos do acaso
เรื่องราวของโอกาส
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
คำสาบานที่ลมไม่ได้พาไป ฝันและภาพถ่าย
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
ทุกๆ ช่วงเวลาที่อยู่ในเราทำให้ฉันนึกถึง
É só você e eu mais ninguém
มันเป็นแค่เธอและฉัน ไม่มีใครอื่น
Tudo em nós dois me faz tão bem
ทุกอย่างในเราทำให้ฉันดี
Tão longe e tão perto de mim
ไกลและใกล้ฉันมาก
É só você e eu outra vez
มันเป็นแค่เธอและฉันอีกครั้ง
Cantando pra te convencer na na na na na
ร้องเพลงเพื่อทำให้เธอเชื่อ na na na na na
É só você e eu outra vez
มันเป็นแค่เธอและฉันอีกครั้ง
Cantando pra te convencer
ร้องเพลงเพื่อทำให้เธอเชื่อ
Só você e eu mais ninguém
แค่เธอและฉัน ไม่มีใครอื่น
Tudo em nós dois me faz tão bem
ทุกอย่างในเราทำให้ฉันดี
Tão longe e tão perto de mim
ไกลและใกล้ฉันมาก
É só você oh oh
มันเป็นแค่เธอ oh oh
E é só você oh oh
และมันเป็นแค่เธอ oh oh
Dona da voz que me conduz
拥有引导我前进的声音的女主人
Meu motivo pra sonhar
我的梦想动力
Éramos dois vivos em um
我们是两个活在一个中
Pelo mesmo ar
通过同样的空气
Ser o seu dom em oração
成为你的祈祷中的天赋
O segredo no olhar
眼神中的秘密
Por onde for tudo que sou
无论我走到哪里,我所有的一切
Já está marcado
已经被标记
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
风中的誓言,时间并未带走梦想和照片
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
我们之间留下的每一个时刻让我想起
É só você e eu mais ninguém
只有你和我,没有别人
Tudo em nós dois me faz tão bem
我们两个的一切让我感觉如此美好
Tão longe e tão perto de mim
如此遥远又如此接近我
É só você e eu outra vez
只有你和我再次
Cantando pra te convencer na na na na na
唱歌来说服你 na na na na na
Dona da voz que me conduz
拥有引导我前进的声音的女主人
Meu motivo pra sonhar
我的梦想动力
Por onde for tudo que sou
无论我走到哪里,我所有的一切
Contos do acaso
偶然的故事
Juras ao vento o tempo não levou sonhos e retratos
风中的誓言,时间并未带走梦想和照片
Cada momento que em nós ficou me faz lembrar
我们之间留下的每一个时刻让我想起
É só você e eu mais ninguém
只有你和我,没有别人
Tudo em nós dois me faz tão bem
我们两个的一切让我感觉如此美好
Tão longe e tão perto de mim
如此遥远又如此接近我
É só você e eu outra vez
只有你和我再次
Cantando pra te convencer na na na na na
唱歌来说服你 na na na na na
É só você e eu outra vez
只有你和我再次
Cantando pra te convencer
唱歌来说服你
Só você e eu mais ninguém
只有你和我,没有别人
Tudo em nós dois me faz tão bem
我们两个的一切让我感觉如此美好
Tão longe e tão perto de mim
如此遥远又如此接近我
É só você oh oh
只有你 oh oh
E é só você oh oh
只有你 oh oh

Curiosités sur la chanson Dona Da Voz de Malta

Quand la chanson “Dona Da Voz” a-t-elle été lancée par Malta?
La chanson Dona Da Voz a été lancée en 2015, sur l’album “Nova Era”.
Qui a composé la chanson “Dona Da Voz” de Malta?
La chanson “Dona Da Voz” de Malta a été composée par Bruno Cerboncini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Malta

Autres artistes de Pop rock