Nova História

Bruno Cerboncini

Paroles Traduction

Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
E na hora de dizer o não
Foi a hora que eu disse sim
Mesmo cego sem direção
Posso ouvir (mas finjo que não)

Olhos fechados, entrego os dados
Já não vou mais jogar com você
Serei lembrado ou exilado
De um lugar que eu nem mesmo pisei
Vão fingir gostar de mim
Enquanto eu fujo pra outro lugar
Por que as coisas são assim?

Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
E quando esse inferno passar, vou esperar
E não haverá fim

Viver, morrer, é tudo igual no fim
O que muda é a história, que irão contar

Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
E quando esse inferno passar, vou esperar
E não haverá fim

Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
E quando esse inferno passar, vou esperar
E não haverá fim
Não haverá fim eh yeh

Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
J'attends ici, pour la fin si répétée
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
Je ne vais pas mentir, j'ai toujours vu plus mon côté
E na hora de dizer o não
Et au moment de dire non
Foi a hora que eu disse sim
C'était le moment où j'ai dit oui
Mesmo cego sem direção
Même aveugle sans direction
Posso ouvir (mas finjo que não)
Je peux entendre (mais je fais semblant de ne pas)
Olhos fechados, entrego os dados
Les yeux fermés, je donne les dés
Já não vou mais jogar com você
Je ne vais plus jouer avec toi
Serei lembrado ou exilado
Serai-je rappelé ou exilé
De um lugar que eu nem mesmo pisei
D'un endroit où je n'ai même pas mis les pieds
Vão fingir gostar de mim
Ils vont faire semblant de m'aimer
Enquanto eu fujo pra outro lugar
Tandis que je m'enfuis vers un autre endroit
Por que as coisas são assim?
Pourquoi les choses sont-elles ainsi?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Je veux être une lumière dans le ciel, pour que tu me choisisses
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Je vais changer le monde et écrire, notre nouvelle histoire
E quando esse inferno passar, vou esperar
Et quand cet enfer sera passé, j'attendrai
E não haverá fim
Et il n'y aura pas de fin
Viver, morrer, é tudo igual no fim
Vivre, mourir, c'est tout pareil à la fin
O que muda é a história, que irão contar
Ce qui change, c'est l'histoire qu'ils vont raconter
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Je veux être une lumière dans le ciel, pour que tu me choisisses
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Je vais changer le monde et écrire, notre nouvelle histoire
E quando esse inferno passar, vou esperar
Et quand cet enfer sera passé, j'attendrai
E não haverá fim
Et il n'y aura pas de fin
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Je veux être une lumière dans le ciel, pour que tu me choisisses
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Je vais changer le monde et écrire, notre nouvelle histoire
E quando esse inferno passar, vou esperar
Et quand cet enfer sera passé, j'attendrai
E não haverá fim
Et il n'y aura pas de fin
Não haverá fim eh yeh
Il n'y aura pas de fin eh yeh
Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
I wait here, for the end so rehearsed
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
I won't lie, I always saw more of my side
E na hora de dizer o não
And at the time to say no
Foi a hora que eu disse sim
It was the time I said yes
Mesmo cego sem direção
Even blind without direction
Posso ouvir (mas finjo que não)
I can hear (but I pretend I don't)
Olhos fechados, entrego os dados
Eyes closed, I roll the dice
Já não vou mais jogar com você
I won't play with you anymore
Serei lembrado ou exilado
I will be remembered or exiled
De um lugar que eu nem mesmo pisei
From a place I didn't even step on
Vão fingir gostar de mim
They will pretend to like me
Enquanto eu fujo pra outro lugar
While I run to another place
Por que as coisas são assim?
Why are things like this?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
I want to be a light in the sky, so that you choose me
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
I will change the world and write, our new story
E quando esse inferno passar, vou esperar
And when this hell passes, I will wait
E não haverá fim
And there will be no end
Viver, morrer, é tudo igual no fim
Living, dying, it's all the same in the end
O que muda é a história, que irão contar
What changes is the story, they will tell
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
I want to be a light in the sky, so that you choose me
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
I will change the world and write, our new story
E quando esse inferno passar, vou esperar
And when this hell passes, I will wait
E não haverá fim
And there will be no end
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
I want to be a light in the sky, so that you choose me
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
I will change the world and write, our new story
E quando esse inferno passar, vou esperar
And when this hell passes, I will wait
E não haverá fim
And there will be no end
Não haverá fim eh yeh
There will be no end eh yeh
Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
Espero aquí, por el final tan ensayado
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
No voy a mentir, siempre vi más mi lado
E na hora de dizer o não
Y en el momento de decir no
Foi a hora que eu disse sim
Fue el momento en que dije sí
Mesmo cego sem direção
Incluso ciego sin dirección
Posso ouvir (mas finjo que não)
Puedo oír (pero finjo que no)
Olhos fechados, entrego os dados
Ojos cerrados, entrego los dados
Já não vou mais jogar com você
Ya no voy a jugar más contigo
Serei lembrado ou exilado
Seré recordado o exiliado
De um lugar que eu nem mesmo pisei
De un lugar en el que ni siquiera pisé
Vão fingir gostar de mim
Van a fingir que les gusto
Enquanto eu fujo pra outro lugar
Mientras yo huyo a otro lugar
Por que as coisas são assim?
¿Por qué son así las cosas?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Quiero ser una luz en el cielo, para que me elijas
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Voy a cambiar el mundo y escribir, nuestra nueva historia
E quando esse inferno passar, vou esperar
Y cuando este infierno pase, voy a esperar
E não haverá fim
Y no habrá final
Viver, morrer, é tudo igual no fim
Vivir, morir, es todo igual al final
O que muda é a história, que irão contar
Lo que cambia es la historia, que contarán
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Quiero ser una luz en el cielo, para que me elijas
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Voy a cambiar el mundo y escribir, nuestra nueva historia
E quando esse inferno passar, vou esperar
Y cuando este infierno pase, voy a esperar
E não haverá fim
Y no habrá final
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Quiero ser una luz en el cielo, para que me elijas
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Voy a cambiar el mundo y escribir, nuestra nueva historia
E quando esse inferno passar, vou esperar
Y cuando este infierno pase, voy a esperar
E não haverá fim
Y no habrá final
Não haverá fim eh yeh
No habrá final eh yeh
Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
Ich warte hier, auf das so oft geprobte Ende
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
Ich werde nicht lügen, ich habe immer mehr auf meine Seite gesehen
E na hora de dizer o não
Und als es Zeit war, Nein zu sagen
Foi a hora que eu disse sim
War es die Zeit, in der ich Ja sagte
Mesmo cego sem direção
Auch blind ohne Richtung
Posso ouvir (mas finjo que não)
Ich kann hören (aber ich tue so, als ob nicht)
Olhos fechados, entrego os dados
Augen geschlossen, ich gebe die Würfel ab
Já não vou mais jogar com você
Ich werde nicht mehr mit dir spielen
Serei lembrado ou exilado
Ich werde erinnert oder verbannt werden
De um lugar que eu nem mesmo pisei
Von einem Ort, den ich nicht einmal betreten habe
Vão fingir gostar de mim
Sie werden so tun, als ob sie mich mögen
Enquanto eu fujo pra outro lugar
Während ich an einen anderen Ort fliehe
Por que as coisas são assim?
Warum sind die Dinge so?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Ich möchte ein Licht am Himmel sein, damit du mich auswählst
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Ich werde die Welt verändern und unsere neue Geschichte schreiben
E quando esse inferno passar, vou esperar
Und wenn diese Hölle vorbei ist, werde ich warten
E não haverá fim
Und es wird kein Ende geben
Viver, morrer, é tudo igual no fim
Leben, sterben, am Ende ist alles gleich
O que muda é a história, que irão contar
Was sich ändert, ist die Geschichte, die sie erzählen werden
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Ich möchte ein Licht am Himmel sein, damit du mich auswählst
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Ich werde die Welt verändern und unsere neue Geschichte schreiben
E quando esse inferno passar, vou esperar
Und wenn diese Hölle vorbei ist, werde ich warten
E não haverá fim
Und es wird kein Ende geben
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Ich möchte ein Licht am Himmel sein, damit du mich auswählst
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Ich werde die Welt verändern und unsere neue Geschichte schreiben
E quando esse inferno passar, vou esperar
Und wenn diese Hölle vorbei ist, werde ich warten
E não haverá fim
Und es wird kein Ende geben
Não haverá fim eh yeh
Es wird kein Ende geben eh yeh
Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
Aspetto qui, per la fine così provata
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
Non mentirò, ho sempre visto più il mio lato
E na hora de dizer o não
E nel momento di dire no
Foi a hora que eu disse sim
Fu il momento in cui ho detto sì
Mesmo cego sem direção
Anche cieco senza direzione
Posso ouvir (mas finjo que não)
Posso sentire (ma fingo di no)
Olhos fechados, entrego os dados
Occhi chiusi, consegno i dati
Já não vou mais jogar com você
Non giocherò più con te
Serei lembrado ou exilado
Sarò ricordato o esiliato
De um lugar que eu nem mesmo pisei
Da un posto in cui non ho nemmeno messo piede
Vão fingir gostar de mim
Fingeranno di piacermi
Enquanto eu fujo pra outro lugar
Mentre scappo in un altro posto
Por que as coisas são assim?
Perché le cose sono così?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Voglio essere una luce nel cielo, affinché tu mi scelga
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Cambierò il mondo e scriverò, la nostra nuova storia
E quando esse inferno passar, vou esperar
E quando questo inferno passerà, aspetterò
E não haverá fim
E non ci sarà fine
Viver, morrer, é tudo igual no fim
Vivere, morire, è tutto uguale alla fine
O que muda é a história, que irão contar
Ciò che cambia è la storia, che racconteranno
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Voglio essere una luce nel cielo, affinché tu mi scelga
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Cambierò il mondo e scriverò, la nostra nuova storia
E quando esse inferno passar, vou esperar
E quando questo inferno passerà, aspetterò
E não haverá fim
E non ci sarà fine
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Voglio essere una luce nel cielo, affinché tu mi scelga
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Cambierò il mondo e scriverò, la nostra nuova storia
E quando esse inferno passar, vou esperar
E quando questo inferno passerà, aspetterò
E não haverá fim
E non ci sarà fine
Não haverá fim eh yeh
Non ci sarà fine eh yeh
Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
Aku menunggu di sini, untuk akhir yang telah sering dipraktekkan
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
Aku tidak akan berbohong, aku selalu lebih melihat sisi ku
E na hora de dizer o não
Dan saatnya untuk mengatakan tidak
Foi a hora que eu disse sim
Itulah saat aku mengatakan ya
Mesmo cego sem direção
Meski buta tanpa arah
Posso ouvir (mas finjo que não)
Aku bisa mendengar (tapi aku pura-pura tidak)
Olhos fechados, entrego os dados
Mata tertutup, aku menyerahkan dadu
Já não vou mais jogar com você
Aku tidak akan bermain lagi denganmu
Serei lembrado ou exilado
Aku akan diingat atau diasingkan
De um lugar que eu nem mesmo pisei
Dari tempat yang bahkan belum pernah aku injak
Vão fingir gostar de mim
Mereka akan pura-pura menyukai aku
Enquanto eu fujo pra outro lugar
Sementara aku melarikan diri ke tempat lain
Por que as coisas são assim?
Mengapa hal-hal seperti ini?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Aku ingin menjadi cahaya di langit, agar kamu memilihku
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Aku akan mengubah dunia dan menulis, cerita baru kita
E quando esse inferno passar, vou esperar
Dan ketika neraka ini berlalu, aku akan menunggu
E não haverá fim
Dan tidak akan ada akhir
Viver, morrer, é tudo igual no fim
Hidup, mati, semuanya sama di akhir
O que muda é a história, que irão contar
Yang berubah adalah cerita, yang akan mereka ceritakan
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Aku ingin menjadi cahaya di langit, agar kamu memilihku
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Aku akan mengubah dunia dan menulis, cerita baru kita
E quando esse inferno passar, vou esperar
Dan ketika neraka ini berlalu, aku akan menunggu
E não haverá fim
Dan tidak akan ada akhir
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
Aku ingin menjadi cahaya di langit, agar kamu memilihku
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
Aku akan mengubah dunia dan menulis, cerita baru kita
E quando esse inferno passar, vou esperar
Dan ketika neraka ini berlalu, aku akan menunggu
E não haverá fim
Dan tidak akan ada akhir
Não haverá fim eh yeh
Tidak akan ada akhir eh yeh
Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
ฉันรอที่นี่ สำหรับการสิ้นสุดที่ฝึกซ้อมมาเสมอ
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
ฉันจะไม่โกหก ฉันมักจะมองมากที่ด้านของฉัน
E na hora de dizer o não
และในช่วงที่ต้องพูดว่าไม่
Foi a hora que eu disse sim
ก็คือช่วงที่ฉันพูดว่าใช่
Mesmo cego sem direção
แม้ฉันจะตาบอดและไม่มีทิศทาง
Posso ouvir (mas finjo que não)
ฉันสามารถได้ยิน (แต่ฉันแอบทำเป็นไม่รู้)
Olhos fechados, entrego os dados
ปิดตา ส่งลูกเต๋า
Já não vou mais jogar com você
ฉันจะไม่เล่นกับคุณอีกต่อไป
Serei lembrado ou exilado
ฉันจะถูกจำไว้หรือถูกไล่ออก
De um lugar que eu nem mesmo pisei
จากสถานที่ที่ฉันยังไม่เคยเหยียบ
Vão fingir gostar de mim
พวกเขาจะทำเป็นว่าชอบฉัน
Enquanto eu fujo pra outro lugar
ในขณะที่ฉันหนีไปที่อื่น
Por que as coisas são assim?
ทำไมสิ่งต่างๆจึงเป็นอย่างนี้?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
ฉันต้องการเป็นแสงสว่างในท้องฟ้า เพื่อให้คุณเลือกฉัน
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
ฉันจะเปลี่ยนโลกและเขียน ประวัติศาสตร์ใหม่ของเรา
E quando esse inferno passar, vou esperar
และเมื่อนรกนี้ผ่านไป ฉันจะรอ
E não haverá fim
และจะไม่มีการสิ้นสุด
Viver, morrer, é tudo igual no fim
การมีชีวิต การตาย ทั้งหมดเหมือนกันในที่สุด
O que muda é a história, que irão contar
สิ่งที่เปลี่ยนแปลงคือเรื่องราวที่พวกเขาจะเล่า
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
ฉันต้องการเป็นแสงสว่างในท้องฟ้า เพื่อให้คุณเลือกฉัน
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
ฉันจะเปลี่ยนโลกและเขียน ประวัติศาสตร์ใหม่ของเรา
E quando esse inferno passar, vou esperar
และเมื่อนรกนี้ผ่านไป ฉันจะรอ
E não haverá fim
และจะไม่มีการสิ้นสุด
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
ฉันต้องการเป็นแสงสว่างในท้องฟ้า เพื่อให้คุณเลือกฉัน
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
ฉันจะเปลี่ยนโลกและเขียน ประวัติศาสตร์ใหม่ของเรา
E quando esse inferno passar, vou esperar
และเมื่อนรกนี้ผ่านไป ฉันจะรอ
E não haverá fim
และจะไม่มีการสิ้นสุด
Não haverá fim eh yeh
จะไม่มีการสิ้นสุด eh yeh
Espero aqui, pelo fim tão ensaiado
我在这里等待,等待那个被反复排练的结局
Não vou mentir, sempre vi mais o meu lado
我不会撒谎,我总是更看重我自己
E na hora de dizer o não
在说不的时候
Foi a hora que eu disse sim
那就是我说是的时候
Mesmo cego sem direção
即使我盲目无方向
Posso ouvir (mas finjo que não)
我可以听见(但我假装没有)
Olhos fechados, entrego os dados
闭上眼睛,我交出骰子
Já não vou mais jogar com você
我不再和你玩了
Serei lembrado ou exilado
我会被记住还是被放逐
De um lugar que eu nem mesmo pisei
从一个我甚至没有踏足过的地方
Vão fingir gostar de mim
他们会假装喜欢我
Enquanto eu fujo pra outro lugar
当我逃到另一个地方
Por que as coisas são assim?
为什么事情会这样?
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
我想成为天空中的一道光,让你选择我
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
我会改变世界并写下,我们的新故事
E quando esse inferno passar, vou esperar
当这个地狱过去,我会等待
E não haverá fim
并且不会有结束
Viver, morrer, é tudo igual no fim
生,死,在最后都是一样的
O que muda é a história, que irão contar
改变的是他们会讲述的故事
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
我想成为天空中的一道光,让你选择我
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
我会改变世界并写下,我们的新故事
E quando esse inferno passar, vou esperar
当这个地狱过去,我会等待
E não haverá fim
并且不会有结束
Quero ser uma luz no céu, pra que você me escolha
我想成为天空中的一道光,让你选择我
Vou mudar o mundo e escrever, a nossa nova história
我会改变世界并写下,我们的新故事
E quando esse inferno passar, vou esperar
当这个地狱过去,我会等待
E não haverá fim
并且不会有结束
Não haverá fim eh yeh
不会有结束,嗯,是的

Curiosités sur la chanson Nova História de Malta

Quand la chanson “Nova História” a-t-elle été lancée par Malta?
La chanson Nova História a été lancée en 2014, sur l’album “Supernova”.
Qui a composé la chanson “Nova História” de Malta?
La chanson “Nova História” de Malta a été composée par Bruno Cerboncini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Malta

Autres artistes de Pop rock