Lendas

Bruno Cerboncini

Paroles Traduction

Tanto faz o que se foi
Lendas que um dia já foram nós dois
Vai estar nas velhas cores
Do pôr do sol até cair a noite

Flores que falam
A língua do vento
Traga de volta pra perto de mim

Sonhos que vivem no frio do inverno
São como fogo em mim
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Ter só pra mim

Tanto faz o que se foi
Lendas que um dia já foram nós dois

Flores que falam
A língua do vento
Tragam pra perto de mim

Sonhos que vivem no frio do inverno
São como fogo em mim
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Ter só pra mim

Sonhos que vivem no frio do inverno
São como fogo em mim
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Ter só pra mim

Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Ter só pra mim

Eu quis ter só pra mim

Tanto faz o que se foi
Peu importe ce qui est parti
Lendas que um dia já foram nós dois
Légendes qui un jour étaient nous deux
Vai estar nas velhas cores
Seront dans les anciennes couleurs
Do pôr do sol até cair a noite
Du coucher du soleil jusqu'à la tombée de la nuit
Flores que falam
Des fleurs qui parlent
A língua do vento
La langue du vent
Traga de volta pra perto de mim
Ramène-moi près de moi
Sonhos que vivem no frio do inverno
Des rêves qui vivent dans le froid de l'hiver
São como fogo em mim
Sont comme un feu en moi
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brille dans les yeux de quelqu'un que j'ai voulu
Ter só pra mim
Avoir rien que pour moi
Tanto faz o que se foi
Peu importe ce qui est parti
Lendas que um dia já foram nós dois
Légendes qui un jour étaient nous deux
Flores que falam
Des fleurs qui parlent
A língua do vento
La langue du vent
Tragam pra perto de mim
Ramenez-moi près de moi
Sonhos que vivem no frio do inverno
Des rêves qui vivent dans le froid de l'hiver
São como fogo em mim
Sont comme un feu en moi
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brille dans les yeux de quelqu'un que j'ai voulu
Ter só pra mim
Avoir rien que pour moi
Sonhos que vivem no frio do inverno
Des rêves qui vivent dans le froid de l'hiver
São como fogo em mim
Sont comme un feu en moi
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brille dans les yeux de quelqu'un que j'ai voulu
Ter só pra mim
Avoir rien que pour moi
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brille dans les yeux de quelqu'un que j'ai voulu
Ter só pra mim
Avoir rien que pour moi
Eu quis ter só pra mim
Je voulais avoir rien que pour moi
Tanto faz o que se foi
It doesn't matter what's gone
Lendas que um dia já foram nós dois
Legends that one day were us two
Vai estar nas velhas cores
Will be in the old colors
Do pôr do sol até cair a noite
From sunset until night falls
Flores que falam
Flowers that speak
A língua do vento
The language of the wind
Traga de volta pra perto de mim
Bring it back close to me
Sonhos que vivem no frio do inverno
Dreams that live in the cold of winter
São como fogo em mim
Are like fire in me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Shine in the eyes of someone I once wanted
Ter só pra mim
Just for me
Tanto faz o que se foi
It doesn't matter what's gone
Lendas que um dia já foram nós dois
Legends that one day were us two
Flores que falam
Flowers that speak
A língua do vento
The language of the wind
Tragam pra perto de mim
Bring them close to me
Sonhos que vivem no frio do inverno
Dreams that live in the cold of winter
São como fogo em mim
Are like fire in me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Shine in the eyes of someone I once wanted
Ter só pra mim
Just for me
Sonhos que vivem no frio do inverno
Dreams that live in the cold of winter
São como fogo em mim
Are like fire in me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Shine in the eyes of someone I once wanted
Ter só pra mim
Just for me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Shine in the eyes of someone I once wanted
Ter só pra mim
Just for me
Eu quis ter só pra mim
I wanted just for me
Tanto faz o que se foi
No importa lo que se fue
Lendas que um dia já foram nós dois
Leyendas que un día fuimos nosotros dos
Vai estar nas velhas cores
Estará en los viejos colores
Do pôr do sol até cair a noite
Desde el atardecer hasta que caiga la noche
Flores que falam
Flores que hablan
A língua do vento
El lenguaje del viento
Traga de volta pra perto de mim
Tráelos de vuelta cerca de mí
Sonhos que vivem no frio do inverno
Sueños que viven en el frío del invierno
São como fogo em mim
Son como fuego en mí
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brillan en los ojos de alguien que un día quise
Ter só pra mim
Tener solo para mí
Tanto faz o que se foi
No importa lo que se fue
Lendas que um dia já foram nós dois
Leyendas que un día fuimos nosotros dos
Flores que falam
Flores que hablan
A língua do vento
El lenguaje del viento
Tragam pra perto de mim
Tráiganlos cerca de mí
Sonhos que vivem no frio do inverno
Sueños que viven en el frío del invierno
São como fogo em mim
Son como fuego en mí
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brillan en los ojos de alguien que un día quise
Ter só pra mim
Tener solo para mí
Sonhos que vivem no frio do inverno
Sueños que viven en el frío del invierno
São como fogo em mim
Son como fuego en mí
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brillan en los ojos de alguien que un día quise
Ter só pra mim
Tener solo para mí
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brillan en los ojos de alguien que un día quise
Ter só pra mim
Tener solo para mí
Eu quis ter só pra mim
Yo quise tener solo para mí
Tanto faz o que se foi
Es ist egal, was vergangen ist
Lendas que um dia já foram nós dois
Legenden, die einst wir beide waren
Vai estar nas velhas cores
Sie werden in den alten Farben sein
Do pôr do sol até cair a noite
Vom Sonnenuntergang bis die Nacht fällt
Flores que falam
Blumen, die sprechen
A língua do vento
Die Sprache des Windes
Traga de volta pra perto de mim
Bring sie zurück zu mir
Sonhos que vivem no frio do inverno
Träume, die in der Winterkälte leben
São como fogo em mim
Sind wie Feuer in mir
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Sie leuchten in den Augen von jemandem, den ich einst haben wollte
Ter só pra mim
Nur für mich
Tanto faz o que se foi
Es ist egal, was vergangen ist
Lendas que um dia já foram nós dois
Legenden, die einst wir beide waren
Flores que falam
Blumen, die sprechen
A língua do vento
Die Sprache des Windes
Tragam pra perto de mim
Bringt sie zu mir zurück
Sonhos que vivem no frio do inverno
Träume, die in der Winterkälte leben
São como fogo em mim
Sind wie Feuer in mir
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Sie leuchten in den Augen von jemandem, den ich einst haben wollte
Ter só pra mim
Nur für mich
Sonhos que vivem no frio do inverno
Träume, die in der Winterkälte leben
São como fogo em mim
Sind wie Feuer in mir
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Sie leuchten in den Augen von jemandem, den ich einst haben wollte
Ter só pra mim
Nur für mich
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Sie leuchten in den Augen von jemandem, den ich einst haben wollte
Ter só pra mim
Nur für mich
Eu quis ter só pra mim
Ich wollte dich nur für mich haben
Tanto faz o que se foi
Non importa ciò che è andato
Lendas que um dia já foram nós dois
Leggende che un giorno eravamo noi due
Vai estar nas velhas cores
Sarà nei vecchi colori
Do pôr do sol até cair a noite
Dal tramonto fino a quando cade la notte
Flores que falam
Fiori che parlano
A língua do vento
La lingua del vento
Traga de volta pra perto de mim
Riportala vicino a me
Sonhos que vivem no frio do inverno
Sogni che vivono nel freddo dell'inverno
São como fogo em mim
Sono come fuoco in me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brilla negli occhi di qualcuno che un giorno ho voluto
Ter só pra mim
Avere solo per me
Tanto faz o que se foi
Non importa ciò che è andato
Lendas que um dia já foram nós dois
Leggende che un giorno eravamo noi due
Flores que falam
Fiori che parlano
A língua do vento
La lingua del vento
Tragam pra perto de mim
Portateli vicino a me
Sonhos que vivem no frio do inverno
Sogni che vivono nel freddo dell'inverno
São como fogo em mim
Sono come fuoco in me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brilla negli occhi di qualcuno che un giorno ho voluto
Ter só pra mim
Avere solo per me
Sonhos que vivem no frio do inverno
Sogni che vivono nel freddo dell'inverno
São como fogo em mim
Sono come fuoco in me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brilla negli occhi di qualcuno che un giorno ho voluto
Ter só pra mim
Avere solo per me
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Brilla negli occhi di qualcuno che un giorno ho voluto
Ter só pra mim
Avere solo per me
Eu quis ter só pra mim
Ho voluto avere solo per me
Tanto faz o que se foi
Tidak peduli apa yang telah berlalu
Lendas que um dia já foram nós dois
Legenda yang suatu hari pernah menjadi kita berdua
Vai estar nas velhas cores
Akan ada dalam warna-warna tua
Do pôr do sol até cair a noite
Dari matahari terbenam hingga malam tiba
Flores que falam
Bunga-bunga yang berbicara
A língua do vento
Bahasa angin
Traga de volta pra perto de mim
Bawalah kembali ke dekatku
Sonhos que vivem no frio do inverno
Mimpi-mimpi yang hidup dalam dinginnya musim dingin
São como fogo em mim
Seperti api dalam diriku
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Bersinar di mata seseorang yang suatu hari aku inginkan
Ter só pra mim
Hanya untukku
Tanto faz o que se foi
Tidak peduli apa yang telah berlalu
Lendas que um dia já foram nós dois
Legenda yang suatu hari pernah menjadi kita berdua
Flores que falam
Bunga-bunga yang berbicara
A língua do vento
Bahasa angin
Tragam pra perto de mim
Bawalah ke dekatku
Sonhos que vivem no frio do inverno
Mimpi-mimpi yang hidup dalam dinginnya musim dingin
São como fogo em mim
Seperti api dalam diriku
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Bersinar di mata seseorang yang suatu hari aku inginkan
Ter só pra mim
Hanya untukku
Sonhos que vivem no frio do inverno
Mimpi-mimpi yang hidup dalam dinginnya musim dingin
São como fogo em mim
Seperti api dalam diriku
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Bersinar di mata seseorang yang suatu hari aku inginkan
Ter só pra mim
Hanya untukku
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
Bersinar di mata seseorang yang suatu hari aku inginkan
Ter só pra mim
Hanya untukku
Eu quis ter só pra mim
Aku ingin memiliki hanya untukku
Tanto faz o que se foi
ไม่ว่าสิ่งที่ผ่านไป
Lendas que um dia já foram nós dois
ตำนานที่เคยเป็นเราสองคน
Vai estar nas velhas cores
จะอยู่ในสีเก่าๆ
Do pôr do sol até cair a noite
จากพระอาทิตย์ตกจนคืนลง
Flores que falam
ดอกไม้ที่พูด
A língua do vento
ภาษาของลม
Traga de volta pra perto de mim
นำมันกลับมาใกล้ฉัน
Sonhos que vivem no frio do inverno
ฝันที่อยู่ในความหนาวของฤดูหนาว
São como fogo em mim
เหมือนไฟในฉัน
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
ส่องในตาของคนที่ฉันเคยต้องการ
Ter só pra mim
มีเพียงฉันเท่านั้น
Tanto faz o que se foi
ไม่ว่าสิ่งที่ผ่านไป
Lendas que um dia já foram nós dois
ตำนานที่เคยเป็นเราสองคน
Flores que falam
ดอกไม้ที่พูด
A língua do vento
ภาษาของลม
Tragam pra perto de mim
นำมันมาใกล้ฉัน
Sonhos que vivem no frio do inverno
ฝันที่อยู่ในความหนาวของฤดูหนาว
São como fogo em mim
เหมือนไฟในฉัน
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
ส่องในตาของคนที่ฉันเคยต้องการ
Ter só pra mim
มีเพียงฉันเท่านั้น
Sonhos que vivem no frio do inverno
ฝันที่อยู่ในความหนาวของฤดูหนาว
São como fogo em mim
เหมือนไฟในฉัน
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
ส่องในตาของคนที่ฉันเคยต้องการ
Ter só pra mim
มีเพียงฉันเท่านั้น
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
ส่องในตาของคนที่ฉันเคยต้องการ
Ter só pra mim
มีเพียงฉันเท่านั้น
Eu quis ter só pra mim
ฉันต้องการมีเพียงฉันเท่านั้น
Tanto faz o que se foi
无论过去发生了什么
Lendas que um dia já foram nós dois
曾经的我们如同传说
Vai estar nas velhas cores
会存在于老去的色彩中
Do pôr do sol até cair a noite
从日落到夜晚
Flores que falam
会说话的花朵
A língua do vento
风的语言
Traga de volta pra perto de mim
把它带回到我身边
Sonhos que vivem no frio do inverno
在冬天的寒冷中生活的梦想
São como fogo em mim
就像我内心的火焰
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
在我曾经想要的人的眼中闪烁
Ter só pra mim
只为我自己
Tanto faz o que se foi
无论过去发生了什么
Lendas que um dia já foram nós dois
曾经的我们如同传说
Flores que falam
会说话的花朵
A língua do vento
风的语言
Tragam pra perto de mim
把它们带回到我身边
Sonhos que vivem no frio do inverno
在冬天的寒冷中生活的梦想
São como fogo em mim
就像我内心的火焰
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
在我曾经想要的人的眼中闪烁
Ter só pra mim
只为我自己
Sonhos que vivem no frio do inverno
在冬天的寒冷中生活的梦想
São como fogo em mim
就像我内心的火焰
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
在我曾经想要的人的眼中闪烁
Ter só pra mim
只为我自己
Brilha nos olhos de alguém que um dia eu quis
在我曾经想要的人的眼中闪烁
Ter só pra mim
只为我自己
Eu quis ter só pra mim
我只想要为我自己

Curiosités sur la chanson Lendas de Malta

Quand la chanson “Lendas” a-t-elle été lancée par Malta?
La chanson Lendas a été lancée en 2014, sur l’album “Supernova”.
Qui a composé la chanson “Lendas” de Malta?
La chanson “Lendas” de Malta a été composée par Bruno Cerboncini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Malta

Autres artistes de Pop rock