Paint It, Black

Keith Richards, Michael Jagger

Paroles Traduction

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore, I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love, both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby, it just happens every day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door, I must have it painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facing up, when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you

If I look hard enough into the settin' sun
My love will laugh with me before the mornin' comes

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore, I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah

Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm

I see a red door and I want it painted black
Je vois une porte rouge et je veux qu'elle soit peinte en noir
No colors anymore, I want them to turn black
Plus de couleurs, je veux qu'elles deviennent noires
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Je vois les filles passer, habillées de leurs vêtements d'été
I have to turn my head until my darkness goes
Je dois tourner la tête jusqu'à ce que l'obscurité disparaisse
I see a line of cars and they're all painted black
Je vois une file de voitures et elles sont toutes peintes en noir
With flowers and my love, both never to come back
Avec des fleurs et mon amour, les deux ne reviendront jamais
I see people turn their heads and quickly look away
Je vois les gens tourner la tête et détourner rapidement le regard
Like a new born baby, it just happens every day
Comme un nouveau-né, ça arrive tous les jours
I look inside myself and see my heart is black
Je regarde à l'intérieur de moi et je vois que mon cœur est noir
I see my red door, I must have it painted black
Je vois ma porte rouge, je dois la faire peindre en noir
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
Peut-être qu'alors je disparaîtrai et que je n'aurai pas à faire face aux faits
It's not easy facing up, when your whole world is black
Ce n'est pas facile de faire face, quand le monde entier est noir
No more will my green sea go turn a deeper blue
Plus jamais ma mer verte ne deviendra un bleu plus profond
I could not foresee this thing happening to you
Je ne pouvais pas prévoir que cette chose t'arriverait
If I look hard enough into the settin' sun
Si je regarde assez fort dans le soleil couchant
My love will laugh with me before the mornin' comes
Mon amour rira avec moi avant que le matin ne vienne
I see a red door and I want it painted black
Je vois une porte rouge et je veux qu'elle soit peinte en noir
No colors anymore, I want them to turn black
Plus de couleurs, je veux qu'elles deviennent noires
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Je vois les filles passer, habillées de leurs vêtements d'été
I have to turn my head until my darkness goes
Je dois tourner la tête jusqu'à ce que l'obscurité disparaisse
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I wanna see it painted, painted black
Je veux la voir peinte, peinte en noir
Black as night, black as coal
Noir comme la nuit, noir comme le charbon
I wanna see the sun blotted out from the sky
Je veux voir le soleil effacé du ciel
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Je veux le voir peint, peint, peint, peint en noir
Yeah
Ouais
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I see a red door and I want it painted black
Eu vejo uma porta vermelha e quero pintá-la de preto
No colors anymore, I want them to turn black
Nenhuma cor mais eu quero, que elas virem preto
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Eu vi as meninas caminhando com seus vestidos de verão
I have to turn my head until my darkness goes
Eu tenho que girar minha cabeça até que a escuridão se vá
I see a line of cars and they're all painted black
Eu vejo uma linha dos carros e estão todos pretos
With flowers and my love, both never to come back
Com flores e o meu amor, e os dois nunca voltarão
I see people turn their heads and quickly look away
Vejo pessoas espaiando e rapidamente virando os olhos
Like a new born baby, it just happens every day
Como um bebê recém-nascido, acontece todo dia
I look inside myself and see my heart is black
Eu olho dentro de mim e meu coração está preto
I see my red door, I must have it painted black
Eu vejo que minhas portas vermelhas estão ficando pretas
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
Talvez então desaparecerei e não terei que encarar os fatos
It's not easy facing up, when your whole world is black
Não é fácil de encarar quando seu mundo inteiro é preto
No more will my green sea go turn a deeper blue
Não mais iria ver meu mar verde virar um azul profundo
I could not foresee this thing happening to you
Eu não poderia prever esta coisa acontecendo a você
If I look hard enough into the settin' sun
Se eu olhasse bem o suficiente dentro da moldura do sol
My love will laugh with me before the mornin' comes
Meu amor rirá comigo antes que a manhã venha
I see a red door and I want it painted black
Eu vejo uma porta vermelha e quero pintá-la de preto
No colors anymore, I want them to turn black
Nenhuma cor mais eu quero, que elas virem preto
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Eu vi as meninas caminhando com seus vestidos de verão
I have to turn my head until my darkness goes
Eu tenho que girar minha cabeça até que a escuridão se vá
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I wanna see it painted, painted black
Eu quero ver pintado, pintado de preto
Black as night, black as coal
Preto como a noite, preto como carvão
I wanna see the sun blotted out from the sky
Não quero ver o sol borrando o céu
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Eu quero ver pintado, pintado, pintado, pintado de preto
Yeah
Yeah
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I see a red door and I want it painted black
Veo una puerta roja y la quiero pintada de negro
No colors anymore, I want them to turn black
Ya no más colores, quiero se vuelvan negro
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Veo a las chicas pasar vestidas en su ropa de verano
I have to turn my head until my darkness goes
Tengo que voltear mi cabeza hasta que mi oscuridad se vaya
I see a line of cars and they're all painted black
Veo una fila de carros y todos están pintados de negro
With flowers and my love, both never to come back
Con flores y mi amor, ambos nunca regresar
I see people turn their heads and quickly look away
Veo a la gente voltear sus cabezas y rápidamente voltear la mirada
Like a new born baby, it just happens every day
Como un recién nacido, pasa todos los días
I look inside myself and see my heart is black
Busco dentro de mí y veo que mi corazón es negro
I see my red door, I must have it painted black
Veo mi puerta roja, la debo tener pintada de negra
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
Tal vez entonces me ire y no tener que lidiar con los hechos
It's not easy facing up, when your whole world is black
No es fácil frentear, cuando todo tu mundo es negro
No more will my green sea go turn a deeper blue
Ya mi mar verde no se tornara un azul más profundo
I could not foresee this thing happening to you
No podía prever esto que te está pasando
If I look hard enough into the settin' sun
Si veo fijamente la puesta del sol
My love will laugh with me before the mornin' comes
Mi amor reirá conmigo antes que venga la mañana
I see a red door and I want it painted black
Veo una puerta roja y la quiero pintada de negro
No colors anymore, I want them to turn black
Ya no más colores, quiero se vuelvan negro
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Veo a las chicas pasar vestidas en su ropa de verano
I have to turn my head until my darkness goes
Tengo que voltear mi cabeza hasta que mi oscuridad se vaya
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I wanna see it painted, painted black
Quiero verlo pintado, pintado de negro
Black as night, black as coal
Negro como la noche, negro como el carbón
I wanna see the sun blotted out from the sky
Quiero ver el sol manchado del cielo
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Quiero verlo pintado, pintado, pintado, pintado de negro
Yeah
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I see a red door and I want it painted black
Ich sehe eine rote Tür und ich will sie schwarz gestrichen haben
No colors anymore, I want them to turn black
Keine Farben mehr, ich will, dass sie schwarz werden
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Ich sehe die Mädchen in ihren Sommerkleidern vorbeigehen
I have to turn my head until my darkness goes
Ich muss meinen Kopf drehen, bis meine Dunkelheit vergeht
I see a line of cars and they're all painted black
Ich sehe eine Reihe von Autos und sie sind alle schwarz gestrichen
With flowers and my love, both never to come back
Mit Blumen und meiner Liebe, beide kommen nie zurück
I see people turn their heads and quickly look away
Ich sehe, wie die Leute ihre Köpfe drehen und schnell wegschauen
Like a new born baby, it just happens every day
Wie ein neugeborenes Baby, es passiert jeden Tag
I look inside myself and see my heart is black
Ich schaue in mich hinein und sehe, dass mein Herz schwarz ist
I see my red door, I must have it painted black
Ich sehe meine rote Tür, ich muss sie schwarz streichen lassen
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
Vielleicht werde ich dann verblassen und muss mich nicht den Tatsachen stellen
It's not easy facing up, when your whole world is black
Es ist nicht einfach, sich zu stellen, wenn deine ganze Welt schwarz ist
No more will my green sea go turn a deeper blue
Nie mehr wird mein grünes Meer tiefer blau werden
I could not foresee this thing happening to you
Ich konnte nicht vorhersehen, dass dir das passiert
If I look hard enough into the settin' sun
Wenn ich hart genug in die untergehende Sonne schaue
My love will laugh with me before the mornin' comes
Wird meine Liebe mit mir lachen, bevor der Morgen kommt
I see a red door and I want it painted black
Ich sehe eine rote Tür und ich will sie schwarz gestrichen haben
No colors anymore, I want them to turn black
Keine Farben mehr, ich will, dass sie schwarz werden
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Ich sehe die Mädchen in ihren Sommerkleidern vorbeigehen
I have to turn my head until my darkness goes
Ich muss meinen Kopf drehen, bis meine Dunkelheit vergeht
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I wanna see it painted, painted black
Ich will es gestrichen sehen, schwarz gestrichen
Black as night, black as coal
Schwarz wie die Nacht, schwarz wie Kohle
I wanna see the sun blotted out from the sky
Ich will die Sonne vom Himmel ausgelöscht sehen
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Ich will es gestrichen sehen, gestrichen, gestrichen, gestrichen schwarz
Yeah
Ja
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I see a red door and I want it painted black
Vedo una porta rossa e la voglio dipinta di nero
No colors anymore, I want them to turn black
Niente più colori, voglio che diventino nero
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Vedo le ragazze passare vestite con i loro abiti estivi
I have to turn my head until my darkness goes
Devo girare la testa finché la mia oscurità non scompare
I see a line of cars and they're all painted black
Vedo una fila di macchine e sono tutte dipinte di nero
With flowers and my love, both never to come back
Con fiori ed il mio amore, entrambi che non torneranno
I see people turn their heads and quickly look away
Vedo gente girare la testa e velocemente distogliere lo sguardo
Like a new born baby, it just happens every day
Come un neonato, succede ogni giorno
I look inside myself and see my heart is black
Guardo dentro e vedo che il mio cuore è nero
I see my red door, I must have it painted black
Vedo la mia porta rossa, devo averla dipinta di nero
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
Forse allora svanirò e non dovrò confrontare i fatti
It's not easy facing up, when your whole world is black
Non è facile state a faccia in su, quando tutto il tuo mondo è nero
No more will my green sea go turn a deeper blue
Il mio mare verde non diventerà più di un blu più profondo
I could not foresee this thing happening to you
Non potevo prevedere che questa cosa ti accadesse
If I look hard enough into the settin' sun
Se guardo abbastanza bene il sole che tramonta
My love will laugh with me before the mornin' comes
Il mio amore riderà con me prima che arrivi il mattino
I see a red door and I want it painted black
Vedo una porta rossa e la voglio dipinta di nero
No colors anymore, I want them to turn black
Niente più colori, voglio che diventino neri
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Vedo le ragazze che passano vestite con i loro abiti estivi
I have to turn my head until my darkness goes
Devo girare la testa finché la mia oscurità non scompare
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I wanna see it painted, painted black
Voglio vederla dipinta, dipinta di nero
Black as night, black as coal
Nero come la notte, nera come il carbone
I wanna see the sun blotted out from the sky
Voglio vedere il sole cancellato dal cielo
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Voglio vederlo dipinto, dipinto, dipinto, dipinto di nero
Yeah
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm

Saya melihat pintu merah dan saya ingin dicat hitam
Tidak ada warna lagi, saya ingin mereka berubah menjadi hitam
Saya melihat para gadis berjalan dengan pakaian musim panas mereka
Saya harus memalingkan kepala sampai kegelapan saya hilang

Saya melihat barisan mobil dan semuanya dicat hitam
Dengan bunga dan cinta saya yang takkan pernah kembali
Saya melihat orang-orang memalingkan kepala dan cepat-cepat mengalihkan pandangan
Seperti bayi yang baru lahir, itu terjadi setiap hari

Saya melihat ke dalam diri saya dan melihat hati saya hitam
Saya melihat pintu merah saya, saya harus membuatnya dicat hitam
Mungkin kemudian saya akan menghilang dan tidak harus menghadapi kenyataan
Tidak mudah menghadapinya, ketika seluruh dunia Anda hitam

Tidak lagi laut hijau saya akan berubah menjadi biru yang lebih dalam
Saya tidak bisa memprediksi hal ini terjadi pada Anda
Jika saya cukup keras melihat ke matahari terbenam
Cinta saya akan tertawa bersama saya sebelum pagi datang

Saya melihat pintu merah dan saya ingin dicat hitam
Tidak ada warna lagi, saya ingin mereka berubah menjadi hitam
Saya melihat para gadis berjalan dengan pakaian musim panas mereka
Saya harus memalingkan kepala sampai kegelapan saya hilang

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Saya ingin melihatnya dicat, dicat hitam
Hitam seperti malam, hitam seperti batu bara
Saya ingin melihat matahari, terhapus dari langit
Saya ingin melihatnya dicat, dicat, dicat, dicat hitam
Ya

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

I see a red door and I want it painted black
赤いドアを見ると黒く塗りつぶしたくなるんだ
No colors anymore, I want them to turn black
色なんて要らない、全て黒になればいい
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
夏服を着た女の子達が通り過ぎてる
I have to turn my head until my darkness goes
俺の闇が消えるまで顔を背けるんだ
I see a line of cars and they're all painted black
黒く塗られた車の列を見る
With flowers and my love, both never to come back
愛する人は花と共に、もう帰る事はない
I see people turn their heads and quickly look away
人々が様子を伺っては目を反らすのを見る
Like a new born baby, it just happens every day
まるで新生児、日常茶飯事さ
I look inside myself and see my heart is black
自分の中を見たら、俺の心は真っ黒だった
I see my red door, I must have it painted black
赤いドアを見ると、黒く塗りつぶさなきゃいけないんだ
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
そしたら俺は消え去り、事実と向き合わなくて良いかもしれない
It's not easy facing up, when your whole world is black
上を向くことは簡単じゃない、世界が真っ黒の時に
No more will my green sea go turn a deeper blue
もう二度と俺の海は緑色から深い青色に染まる事はない
I could not foresee this thing happening to you
君のあんな事が起きるなんて思わなかった
If I look hard enough into the settin' sun
夕日をじっと見つめれば
My love will laugh with me before the mornin' comes
朝が来る前に俺の愛する人は一緒に笑ってくれるだろうか
I see a red door and I want it painted black
赤いドアを見ると黒く塗りつぶしたくなるんだ
No colors anymore, I want them to turn black
色なんて要らない、全て黒になればいい
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
夏服を着た女の子達が通り過ぎてる
I have to turn my head until my darkness goes
俺の闇が消えるまで顔を背けるんだ
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
I wanna see it painted, painted black
塗りつぶされるのを見たいんだ、黒く塗りつぶされるのを
Black as night, black as coal
夜の様に黒く、炭の様に黒く
I wanna see the sun blotted out from the sky
空から太陽を消し去ってしまいたい
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
塗りつぶされるのを見たいんだ、塗りつぶされるのを、塗りつぶされるのを、黒く塗りつぶされるのを
Yeah
Yeah
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm

ฉันเห็นประตูสีแดงและฉันต้องการให้มันถูกทาเป็นสีดำ
ไม่มีสีอื่นอีกแล้ว ฉันต้องการให้พวกมันเปลี่ยนเป็นสีดำ
ฉันเห็นสาวๆ เดินผ่านไป ใส่เสื้อผ้าฤดูร้อนของพวกเธอ
ฉันต้องหันหัวไปจนกว่าความมืดของฉันจะหายไป

ฉันเห็นแถวรถยนต์และพวกมันทั้งหมดถูกทาเป็นสีดำ
ด้วยดอกไม้และความรักของฉันที่ไม่มีวันกลับมาอีก
ฉันเห็นคนหันหัวไปและมองหนีอย่างรวดเร็ว
เหมือนเด็กทารกที่เพิ่งเกิด มันเกิดขึ้นทุกวัน

ฉันมองเข้าไปในตัวเองและเห็นว่าหัวใจของฉันเป็นสีดำ
ฉันเห็นประตูสีแดงของฉัน ฉันต้องทามันให้เป็นสีดำ
บางทีแล้วฉันอาจจะจางหายไปและไม่ต้องเผชิญกับความจริง
มันไม่ง่ายเลยที่จะยอมรับ เมื่อโลกทั้งใบของคุณเป็นสีดำ

ทะเลสีเขียวของฉันจะไม่เปลี่ยนเป็นสีน้ำเงินที่ลึกกว่านี้อีก
ฉันไม่สามารถคาดการณ์เหตุการณ์นี้ที่เกิดขึ้นกับคุณได้
ถ้าฉันมองอย่างตั้งใจเข้าไปในพระอาทิตย์ตก
ความรักของฉันจะหัวเราะกับฉันก่อนที่เช้าจะมาถึง

ฉันเห็นประตูสีแดงและฉันต้องการให้มันถูกทาเป็นสีดำ
ไม่มีสีอื่นอีกแล้ว ฉันต้องการให้พวกมันเปลี่ยนเป็นสีดำ
ฉันเห็นสาวๆ เดินผ่านไป ใส่เสื้อผ้าฤดูร้อนของพวกเธอ
ฉันต้องหันหัวไปจนกว่าความมืดของฉันจะหายไป

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

ฉันต้องการเห็นมันถูกทาเป็นสีดำ
ดำเหมือนคืน, ดำเหมือนถ่าน
ฉันต้องการเห็นดวงอาทิตย์ถูกปิดบังจากท้องฟ้า
ฉันต้องการเห็นมันถูกทา, ทา, ทา, ทาเป็นสีดำ
ใช่

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm

我看见一扇红门,我想要把它漆成黑色
不再有其他颜色,我希望它们变成黑色
我看见女孩们穿着夏日的衣服走过
我不得不转过头去,直到黑暗消失

我看见一排车子,它们都被漆成了黑色
连同花朵和我的爱人一起,永远不会回来
我看见人们转过头,迅速地别过脸去
就像新生儿一样,这种事情每天都在发生

我向内看,看到我的心是黑色的
我看到我的红门,我必须要把它漆成黑色
也许那时我就会消失,不用面对现实
面对现实并不容易,当你的整个世界都是黑色的

我的绿色大海不会再变成更深的蓝色
我无法预见这种事会发生在你身上
如果我努力地看向落日
我的爱人会在早晨到来之前和我一起笑

我看见一扇红门,我想要把它漆成黑色
不再有其他颜色,我希望它们变成黑色
我看见女孩们穿着夏日的衣服走过
我不得不转过头去,直到黑暗消失

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

我想看到它被漆成黑色,漆成黑色
黑如夜晚,黑如煤炭
我想看到太阳从天空中消失
我想看到它被漆成黑色,漆成黑色,漆成黑色,漆成黑色
是的

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯
嗯,嗯,嗯

Curiosités sur la chanson Paint It, Black de The Rolling Stones

Sur quels albums la chanson “Paint It, Black” a-t-elle été lancée par The Rolling Stones?
The Rolling Stones a lancé la chanson sur les albums “Aftermath” en 1966, “Big Hits (High Tide and Green Grass)” en 1966, “Hot Rocks 1964-1971” en 1971, “Stone Age” en 1971, “Rolled Gold: The Very Best of the Rolling Stones” en 1975, “The Rolling Stones Singles Collection: The London Years” en 1989, “Flashpoint” en 1991, “Live Licks” en 2004, “Singles 1965-1967” en 2004, “Shine a Light [B.O.F.]” en 2008, “Shine a Light” en 2008, “Grrr!” en 2012, “Live at the Tokyo Dome” en 2012, “Sweet Summer Sun: Hyde Park Live” en 2013, “The Very Best of The Rolling Stones 1964-1971” en 2013, “The Rolling Stones in Mono” en 2016, “Havana Moon” en 2016, et “Bridges to Bremen” en 2019.
Qui a composé la chanson “Paint It, Black” de The Rolling Stones?
La chanson “Paint It, Black” de The Rolling Stones a été composée par Keith Richards, Michael Jagger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Rolling Stones

Autres artistes de Rock'n'roll