Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Aperitivo grezzo
Da, fai alle cinque al parcheggio
Due, tre, quattro del capo infondo lo sai che li prendo
C'è Giammarchino che sorride c'ha l'occhio un po' spento
Con Leo vicino che non parla ma c'ha il mondo dentro
Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
Il paradosso è che all'aereo sai preferivo la bici
Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
Con quel sorriso di chi pensa d'avere ragione
Io che cantavo nel parcheggio con Adriano e Alessandro
Per me l'arte nasce per strada e diventa poi altro
Sì, vorrei svegliarmi presto la mattina
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Oh, oh, oh, oh
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Non so ancora che strada prendere
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Da quello che volevo essere
Aperitivo grezzo
E poi ritornavo per cena
Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
Con mamma che diceva, "Nico che faccia che hai messo"
Io che in silenzio dicevo, "Scusa me ne vado a letto"
Non dirmi come devo fare, non darmi consigli, non fare commenti
Non fare morale, sto giù di morale la mia vita uguale senza i tuoi commenti
È pieno di artisti che scrivono dischi si sentono tristi ma sono affaristi
Io sono cresciuto con Blasco in macchina in sette a pompare i suoi dischi
Eh oh, guarda che dici
Sono cambiato? Non penso
Ho gli stessi amici
E non mi fido del resto
Io mando avanti soltanto la parte senza emozioni
Perché tra bestie vinci se il tuo pianto lo riponi
Ho una scorta di giornate che uso quando sono in basso
Perché vivere scrivendo è come uscire da un collasso
Non riesci cadi a pezzi seduto tra i miei complessi
Mi appoggio sui miei dubbi tanto son sempre gli stessi
E non importa quanto sudi ma conta quello che dici
Posso urlare col sorriso e ci sei tu tra gli obiettivi
Tu che hai avuto la fortuna
E adesso predichi e rimproveri
Ma è facile esser grande riempito d'oro tra i più poveri
Eh, vorrei svegliarmi presto la mattina
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Whoa oh oh oh
E invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Non so ancora che strada prendere
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Da quello che volevo essere (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Aperitivo grezzo
Apéritif brut
Da, fai alle cinque al parcheggio
Oui, rendez-vous à cinq heures sur le parking
Due, tre, quattro del capo infondo lo sai che li prendo
Deux, trois, quatre du patron, tu sais que je les prends
C'è Giammarchino che sorride c'ha l'occhio un po' spento
Il y a Giammarchino qui sourit avec un regard un peu éteint
Con Leo vicino che non parla ma c'ha il mondo dentro
Avec Leo à côté qui ne parle pas mais qui a le monde en lui
Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
Je me souviens que nous étions peu nombreux mais toujours heureux
Il paradosso è che all'aereo sai preferivo la bici
Le paradoxe est que je préférais le vélo à l'avion
Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
Quand je me retrouve dans des situations avec des gens en cravate
Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
Je me sens mal à l'aise pendant qu'ils parlent de leurs vacances
Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
Passées avec leurs enfants qui fréquentent la meilleure école
Con quel sorriso di chi pensa d'avere ragione
Avec ce sourire de ceux qui pensent avoir raison
Io che cantavo nel parcheggio con Adriano e Alessandro
Moi qui chantais sur le parking avec Adriano et Alessandro
Per me l'arte nasce per strada e diventa poi altro
Pour moi, l'art naît dans la rue et devient autre chose
Sì, vorrei svegliarmi presto la mattina
Oui, j'aimerais me réveiller tôt le matin
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Et retrouver tout comme c'était avant
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Au lieu de cela, tu sais, je me réveille et je me sens inconstant
Non so ancora che strada prendere
Je ne sais toujours pas quelle route prendre
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Au lieu de cela, maintenant je n'ai pas le temps et je me sens distant
Da quello che volevo essere
De ce que je voulais être
Aperitivo grezzo
Apéritif brut
E poi ritornavo per cena
Et puis je revenais pour le dîner
Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
Mais je ne mangeais pas et je le sautais comme une prière
Con mamma che diceva, "Nico che faccia che hai messo"
Avec maman qui disait, "Nico, quelle tête tu fais"
Io che in silenzio dicevo, "Scusa me ne vado a letto"
Moi qui en silence disais, "Désolé, je vais me coucher"
Non dirmi come devo fare, non darmi consigli, non fare commenti
Ne me dis pas comment faire, ne me donne pas de conseils, ne fais pas de commentaires
Non fare morale, sto giù di morale la mia vita uguale senza i tuoi commenti
Ne fais pas la morale, je suis déprimé, ma vie est la même sans tes commentaires
È pieno di artisti che scrivono dischi si sentono tristi ma sono affaristi
Il y a plein d'artistes qui écrivent des disques, se sentent tristes mais sont des hommes d'affaires
Io sono cresciuto con Blasco in macchina in sette a pompare i suoi dischi
J'ai grandi avec Blasco dans la voiture, à sept à pomper ses disques
Eh oh, guarda che dici
Eh oh, fais attention à ce que tu dis
Sono cambiato? Non penso
J'ai changé ? Je ne pense pas
Ho gli stessi amici
J'ai les mêmes amis
E non mi fido del resto
Et je ne fais pas confiance au reste
Io mando avanti soltanto la parte senza emozioni
Je ne fais avancer que la partie sans émotions
Perché tra bestie vinci se il tuo pianto lo riponi
Parce qu'entre les bêtes, tu gagnes si tu caches tes larmes
Ho una scorta di giornate che uso quando sono in basso
J'ai une réserve de journées que j'utilise quand je suis en bas
Perché vivere scrivendo è come uscire da un collasso
Parce que vivre en écrivant, c'est comme sortir d'un effondrement
Non riesci cadi a pezzi seduto tra i miei complessi
Tu ne peux pas, tu tombes en morceaux assis parmi mes complexes
Mi appoggio sui miei dubbi tanto son sempre gli stessi
Je m'appuie sur mes doutes, ils sont toujours les mêmes
E non importa quanto sudi ma conta quello che dici
Et ce n'est pas important combien tu transpires, mais ce que tu dis compte
Posso urlare col sorriso e ci sei tu tra gli obiettivi
Je peux crier avec le sourire et tu es là parmi les objectifs
Tu che hai avuto la fortuna
Toi qui as eu de la chance
E adesso predichi e rimproveri
Et maintenant tu prêches et tu réprimandes
Ma è facile esser grande riempito d'oro tra i più poveri
Mais il est facile d'être grand, rempli d'or parmi les plus pauvres
Eh, vorrei svegliarmi presto la mattina
Eh, j'aimerais me réveiller tôt le matin
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Et retrouver tout comme c'était avant
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh
E invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Et au lieu de cela, tu sais, je me réveille et je me sens inconstant
Non so ancora che strada prendere
Je ne sais toujours pas quelle route prendre
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Au lieu de cela, maintenant je n'ai pas le temps et je me sens distant
Da quello che volevo essere (hey)
De ce que je voulais être (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh
Aperitivo grezzo
Aperitivo bruto
Da, fai alle cinque al parcheggio
Sim, faço às cinco no estacionamento
Due, tre, quattro del capo infondo lo sai che li prendo
Dois, três, quatro do chefe, você sabe que eu os pego
C'è Giammarchino che sorride c'ha l'occhio un po' spento
Há Giammarchino que sorri com um olhar um pouco apagado
Con Leo vicino che non parla ma c'ha il mondo dentro
Com Leo ao lado que não fala, mas tem o mundo dentro dele
Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
Lembro que éramos poucos, mas sempre felizes
Il paradosso è che all'aereo sai preferivo la bici
O paradoxo é que eu preferia a bicicleta ao avião
Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
Quando me encontro em situações com pessoas de gravata
Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
Sinto-me desconfortável enquanto falam sobre as férias
Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
Feito com os filhos que frequentam a melhor escola
Con quel sorriso di chi pensa d'avere ragione
Com aquele sorriso de quem acha que está certo
Io che cantavo nel parcheggio con Adriano e Alessandro
Eu que cantava no estacionamento com Adriano e Alessandro
Per me l'arte nasce per strada e diventa poi altro
Para mim, a arte nasce na rua e depois se transforma em outra coisa
Sì, vorrei svegliarmi presto la mattina
Sim, gostaria de acordar cedo pela manhã
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
E ritrovare tutto com'era prima
E encontrar tudo como era antes
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Mas agora você sabe, eu acordo e me sinto inconstante
Non so ancora che strada prendere
Ainda não sei que caminho tomar
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Mas agora não tenho tempo e me sinto distante
Da quello che volevo essere
Do que eu queria ser
Aperitivo grezzo
Aperitivo bruto
E poi ritornavo per cena
E então eu voltava para o jantar
Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
Mas eu não comia e pulava como uma oração
Con mamma che diceva, "Nico che faccia che hai messo"
Com a mãe que dizia, "Nico, que cara você fez"
Io che in silenzio dicevo, "Scusa me ne vado a letto"
Eu que em silêncio dizia, "Desculpe, vou para a cama"
Non dirmi come devo fare, non darmi consigli, non fare commenti
Não me diga o que fazer, não me dê conselhos, não faça comentários
Non fare morale, sto giù di morale la mia vita uguale senza i tuoi commenti
Não moralize, estou deprimido, minha vida é a mesma sem seus comentários
È pieno di artisti che scrivono dischi si sentono tristi ma sono affaristi
Está cheio de artistas que escrevem discos, se sentem tristes, mas são empresários
Io sono cresciuto con Blasco in macchina in sette a pompare i suoi dischi
Eu cresci com Blasco no carro, sete de nós bombeando seus discos
Eh oh, guarda che dici
Ei, oh, cuidado com o que você diz
Sono cambiato? Non penso
Eu mudei? Eu não acho
Ho gli stessi amici
Eu tenho os mesmos amigos
E non mi fido del resto
E não confio no resto
Io mando avanti soltanto la parte senza emozioni
Eu só continuo a parte sem emoções
Perché tra bestie vinci se il tuo pianto lo riponi
Porque entre as bestas você vence se guardar suas lágrimas
Ho una scorta di giornate che uso quando sono in basso
Eu tenho um estoque de dias que uso quando estou para baixo
Perché vivere scrivendo è come uscire da un collasso
Porque viver escrevendo é como sair de um colapso
Non riesci cadi a pezzi seduto tra i miei complessi
Você não consegue, cai aos pedaços sentado entre meus complexos
Mi appoggio sui miei dubbi tanto son sempre gli stessi
Eu me apoio nas minhas dúvidas, elas são sempre as mesmas
E non importa quanto sudi ma conta quello che dici
E não importa quanto você sua, mas o que você diz
Posso urlare col sorriso e ci sei tu tra gli obiettivi
Posso gritar com um sorriso e você está entre os objetivos
Tu che hai avuto la fortuna
Você que teve a sorte
E adesso predichi e rimproveri
E agora você prega e repreende
Ma è facile esser grande riempito d'oro tra i più poveri
Mas é fácil ser grande, cheio de ouro entre os mais pobres
Eh, vorrei svegliarmi presto la mattina
Eh, gostaria de acordar cedo pela manhã
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
E ritrovare tutto com'era prima
E encontrar tudo como era antes
Whoa oh oh oh
Uau oh oh oh
E invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
E em vez disso, agora você sabe, eu acordo e me sinto inconstante
Non so ancora che strada prendere
Ainda não sei que caminho tomar
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Mas agora não tenho tempo e me sinto distante
Da quello che volevo essere (hey)
Do que eu queria ser (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Uau oh, oh, uau oh, oh, oh (ei)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Aperitivo grezzo
Raw aperitif
Da, fai alle cinque al parcheggio
Yes, meet at five in the parking lot
Due, tre, quattro del capo infondo lo sai che li prendo
Two, three, four from the boss you know I'll take them
C'è Giammarchino che sorride c'ha l'occhio un po' spento
There's Giammarchino who smiles with a somewhat dim eye
Con Leo vicino che non parla ma c'ha il mondo dentro
With Leo nearby who doesn't speak but has the world inside
Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
I remember we were few but always happy
Il paradosso è che all'aereo sai preferivo la bici
The paradox is that I preferred the bike to the plane
Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
When I find myself in situations with people in ties
Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
I feel uncomfortable while they talk about the holiday
Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
Made with children who attend the best school
Con quel sorriso di chi pensa d'avere ragione
With that smile of those who think they are right
Io che cantavo nel parcheggio con Adriano e Alessandro
I who sang in the parking lot with Adriano and Alessandro
Per me l'arte nasce per strada e diventa poi altro
For me, art is born on the street and then becomes something else
Sì, vorrei svegliarmi presto la mattina
Yes, I would like to wake up early in the morning
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
And find everything as it was before
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Instead now you know I wake up and I feel inconsistent
Non so ancora che strada prendere
I still don't know which road to take
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Instead now I don't have time and I feel distant
Da quello che volevo essere
From what I wanted to be
Aperitivo grezzo
Raw aperitif
E poi ritornavo per cena
And then I would return for dinner
Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
But I didn't eat and I skipped it like a prayer
Con mamma che diceva, "Nico che faccia che hai messo"
With mom saying, "Nico what face you have put on"
Io che in silenzio dicevo, "Scusa me ne vado a letto"
I who in silence said, "Sorry I'm going to bed"
Non dirmi come devo fare, non darmi consigli, non fare commenti
Don't tell me what to do, don't give me advice, don't comment
Non fare morale, sto giù di morale la mia vita uguale senza i tuoi commenti
Don't moralize, I'm down in morale my life is the same without your comments
È pieno di artisti che scrivono dischi si sentono tristi ma sono affaristi
It's full of artists who write records they feel sad but they are businessmen
Io sono cresciuto con Blasco in macchina in sette a pompare i suoi dischi
I grew up with Blasco in the car with seven pumping his records
Eh oh, guarda che dici
Eh oh, watch what you say
Sono cambiato? Non penso
Have I changed? I don't think so
Ho gli stessi amici
I have the same friends
E non mi fido del resto
And I don't trust the rest
Io mando avanti soltanto la parte senza emozioni
I only push forward the part without emotions
Perché tra bestie vinci se il tuo pianto lo riponi
Because among beasts you win if you put away your crying
Ho una scorta di giornate che uso quando sono in basso
I have a supply of days that I use when I'm down
Perché vivere scrivendo è come uscire da un collasso
Because living writing is like getting out of a collapse
Non riesci cadi a pezzi seduto tra i miei complessi
You can't you fall to pieces sitting among my complexes
Mi appoggio sui miei dubbi tanto son sempre gli stessi
I lean on my doubts so much they are always the same
E non importa quanto sudi ma conta quello che dici
And it doesn't matter how much you sweat but what you say matters
Posso urlare col sorriso e ci sei tu tra gli obiettivi
I can scream with a smile and you are among the objectives
Tu che hai avuto la fortuna
You who have had the fortune
E adesso predichi e rimproveri
And now you preach and scold
Ma è facile esser grande riempito d'oro tra i più poveri
But it's easy to be great filled with gold among the poorest
Eh, vorrei svegliarmi presto la mattina
Eh, I would like to wake up early in the morning
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
And find everything as it was before
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh
E invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
And instead now you know I wake up and I feel inconsistent
Non so ancora che strada prendere
I still don't know which road to take
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Instead now I don't have time and I feel distant
Da quello che volevo essere (hey)
From what I wanted to be (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Aperitivo grezzo
Aperitivo crudo
Da, fai alle cinque al parcheggio
Da, hazlo a las cinco en el estacionamiento
Due, tre, quattro del capo infondo lo sai che li prendo
Dos, tres, cuatro del jefe al fondo sabes que los tomo
C'è Giammarchino che sorride c'ha l'occhio un po' spento
Está Giammarchino que sonríe tiene el ojo un poco apagado
Con Leo vicino che non parla ma c'ha il mondo dentro
Con Leo al lado que no habla pero tiene el mundo dentro
Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
Recuerdo que éramos pocos pero siempre felices
Il paradosso è che all'aereo sai preferivo la bici
La paradoja es que al avión sabes que prefería la bicicleta
Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
Cuando me encuentro en situaciones con gente en corbata
Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
Me siento incómodo mientras hablan de las vacaciones
Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
Hechas con los hijos que asisten a la mejor escuela
Con quel sorriso di chi pensa d'avere ragione
Con esa sonrisa de quien piensa tener razón
Io che cantavo nel parcheggio con Adriano e Alessandro
Yo que cantaba en el estacionamiento con Adriano y Alessandro
Per me l'arte nasce per strada e diventa poi altro
Para mí el arte nace en la calle y luego se convierte en otra cosa
Sì, vorrei svegliarmi presto la mattina
Sí, me gustaría despertarme temprano por la mañana
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Y encontrar todo como antes
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Pero ahora sabes que me despierto y me siento inconstante
Non so ancora che strada prendere
Todavía no sé qué camino tomar
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Pero ahora no tengo tiempo y me siento distante
Da quello che volevo essere
De lo que quería ser
Aperitivo grezzo
Aperitivo crudo
E poi ritornavo per cena
Y luego volvía para cenar
Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
Pero no comía y la saltaba como una oración
Con mamma che diceva, "Nico che faccia che hai messo"
Con mamá que decía, "Nico qué cara has puesto"
Io che in silenzio dicevo, "Scusa me ne vado a letto"
Yo que en silencio decía, "Lo siento me voy a la cama"
Non dirmi come devo fare, non darmi consigli, non fare commenti
No me digas qué hacer, no me des consejos, no hagas comentarios
Non fare morale, sto giù di morale la mia vita uguale senza i tuoi commenti
No moralices, estoy deprimido mi vida es igual sin tus comentarios
È pieno di artisti che scrivono dischi si sentono tristi ma sono affaristi
Está lleno de artistas que escriben discos se sienten tristes pero son empresarios
Io sono cresciuto con Blasco in macchina in sette a pompare i suoi dischi
Crecí con Blasco en el coche con siete bombeando sus discos
Eh oh, guarda che dici
Eh oh, mira lo que dices
Sono cambiato? Non penso
¿He cambiado? No lo creo
Ho gli stessi amici
Tengo los mismos amigos
E non mi fido del resto
Y no confío en el resto
Io mando avanti soltanto la parte senza emozioni
Solo sigo adelante con la parte sin emociones
Perché tra bestie vinci se il tuo pianto lo riponi
Porque entre bestias ganas si guardas tu llanto
Ho una scorta di giornate che uso quando sono in basso
Tengo un suministro de días que uso cuando estoy deprimido
Perché vivere scrivendo è come uscire da un collasso
Porque vivir escribiendo es como salir de un colapso
Non riesci cadi a pezzi seduto tra i miei complessi
No puedes caer en pedazos sentado entre mis complejos
Mi appoggio sui miei dubbi tanto son sempre gli stessi
Me apoyo en mis dudas tanto son siempre las mismas
E non importa quanto sudi ma conta quello che dici
Y no importa cuánto sudes sino lo que dices
Posso urlare col sorriso e ci sei tu tra gli obiettivi
Puedo gritar con una sonrisa y estás tú entre los objetivos
Tu che hai avuto la fortuna
Tú que has tenido la suerte
E adesso predichi e rimproveri
Y ahora predicas y reprendes
Ma è facile esser grande riempito d'oro tra i più poveri
Pero es fácil ser grande lleno de oro entre los más pobres
Eh, vorrei svegliarmi presto la mattina
Eh, me gustaría despertarme temprano por la mañana
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Y encontrar todo como antes
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh
E invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Pero ahora sabes que me despierto y me siento inconstante
Non so ancora che strada prendere
Todavía no sé qué camino tomar
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Pero ahora no tengo tiempo y me siento distante
Da quello che volevo essere (hey)
De lo que quería ser (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh
Aperitivo grezzo
Rohes Aperitif
Da, fai alle cinque al parcheggio
Ja, treffen wir uns um fünf auf dem Parkplatz
Due, tre, quattro del capo infondo lo sai che li prendo
Zwei, drei, vier vom Chef, du weißt, dass ich sie nehme
C'è Giammarchino che sorride c'ha l'occhio un po' spento
Da ist Giammarchino, der lächelt, sein Blick ist etwas trüb
Con Leo vicino che non parla ma c'ha il mondo dentro
Mit Leo nebenan, der nicht spricht, aber die Welt in sich trägt
Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
Ich erinnere mich, dass wir wenige waren, aber immer glücklich
Il paradosso è che all'aereo sai preferivo la bici
Das Paradox ist, dass ich das Fahrrad dem Flugzeug vorzog
Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
Wenn ich mich in Situationen mit Leuten in Krawatten befinde
Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
Fühle ich mich unwohl, während sie über den Urlaub sprechen
Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
Gemacht mit den Kindern, die die beste Schule besuchen
Con quel sorriso di chi pensa d'avere ragione
Mit diesem Lächeln von jemandem, der glaubt, recht zu haben
Io che cantavo nel parcheggio con Adriano e Alessandro
Ich, der auf dem Parkplatz mit Adriano und Alessandro sang
Per me l'arte nasce per strada e diventa poi altro
Für mich entsteht Kunst auf der Straße und wird dann zu etwas anderem
Sì, vorrei svegliarmi presto la mattina
Ja, ich würde gerne früh am Morgen aufwachen
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Und alles so finden, wie es vorher war
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Aber jetzt wache ich auf und fühle mich unbeständig
Non so ancora che strada prendere
Ich weiß noch nicht, welchen Weg ich einschlagen soll
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Aber jetzt habe ich keine Zeit und fühle mich entfernt
Da quello che volevo essere
Von dem, was ich sein wollte
Aperitivo grezzo
Rohes Aperitif
E poi ritornavo per cena
Und dann kam ich zum Abendessen zurück
Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
Aber ich aß nicht und übersprang es wie ein Gebet
Con mamma che diceva, "Nico che faccia che hai messo"
Mit Mama, die sagte: „Nico, welches Gesicht du gemacht hast“
Io che in silenzio dicevo, "Scusa me ne vado a letto"
Ich, der still sagte: „Entschuldigung, ich gehe ins Bett“
Non dirmi come devo fare, non darmi consigli, non fare commenti
Sag mir nicht, was ich tun soll, gib mir keine Ratschläge, mach keine Kommentare
Non fare morale, sto giù di morale la mia vita uguale senza i tuoi commenti
Mach keine Moral, ich bin unten, mein Leben ist gleich ohne deine Kommentare
È pieno di artisti che scrivono dischi si sentono tristi ma sono affaristi
Es gibt viele Künstler, die Alben schreiben, sich traurig fühlen, aber Geschäftsleute sind
Io sono cresciuto con Blasco in macchina in sette a pompare i suoi dischi
Ich bin mit Blasco aufgewachsen, sieben Leute im Auto, die seine Alben aufdrehen
Eh oh, guarda che dici
Eh oh, pass auf, was du sagst
Sono cambiato? Non penso
Habe ich mich verändert? Ich glaube nicht
Ho gli stessi amici
Ich habe die gleichen Freunde
E non mi fido del resto
Und ich vertraue dem Rest nicht
Io mando avanti soltanto la parte senza emozioni
Ich treibe nur den Teil ohne Emotionen voran
Perché tra bestie vinci se il tuo pianto lo riponi
Denn unter Bestien gewinnst du, wenn du deine Tränen zurückhältst
Ho una scorta di giornate che uso quando sono in basso
Ich habe einen Vorrat an Tagen, die ich benutze, wenn ich unten bin
Perché vivere scrivendo è come uscire da un collasso
Denn das Leben beim Schreiben ist wie das Aufwachen aus einer Ohnmacht
Non riesci cadi a pezzi seduto tra i miei complessi
Du kannst nicht, du fällst in Stücke, sitzt zwischen meinen Komplexen
Mi appoggio sui miei dubbi tanto son sempre gli stessi
Ich stütze mich auf meine Zweifel, sie sind immer die gleichen
E non importa quanto sudi ma conta quello che dici
Und es ist nicht wichtig, wie sehr du schwitzt, sondern was du sagst
Posso urlare col sorriso e ci sei tu tra gli obiettivi
Ich kann mit einem Lächeln schreien und du bist eines meiner Ziele
Tu che hai avuto la fortuna
Du, der du das Glück hattest
E adesso predichi e rimproveri
Und jetzt predigst und tadelst du
Ma è facile esser grande riempito d'oro tra i più poveri
Aber es ist einfach, groß zu sein, mit Gold gefüllt unter den Ärmsten
Eh, vorrei svegliarmi presto la mattina
Eh, ich würde gerne früh am Morgen aufwachen
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
E ritrovare tutto com'era prima
Und alles so finden, wie es vorher war
Whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh
E invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Aber jetzt wache ich auf und fühle mich unbeständig
Non so ancora che strada prendere
Ich weiß noch nicht, welchen Weg ich einschlagen soll
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
Aber jetzt habe ich keine Zeit und fühle mich entfernt
Da quello che volevo essere (hey)
Von dem, was ich sein wollte (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)
Whoa oh, oh, whoa oh, oh, oh (hey)