Ipocondria

Niccolo Moriconi

Paroles Traduction

Po ro, ro, ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm

Mi sono chiesto spesso
Che cosa fosse il tempo
Se in fondo quando ti amo
Il mondo non lo sento
Mi sono chiesto spesso
Tra una sigaretta e l'altra
Quale fosse la ragione
Perché tu fossi così bugiarda

In fondo ho dato tutto
Ma questa è anche colpa mia
È che mi piaci perché curi
Questa bastarda ipocondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
Con la faccia distrutta quando è lunedì
E ho capito che in fondo va bene così
Anche se siamo distanti
A me va bene anche distanti
A me va bene anche distanti
Tanto ti porto con me

Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm

Sì lo so lo dici spesso
M'ha cambiato 'sto successo
È che quelli come me
Buttano l'oro dentro al cesso
Non gli danno mai importanza
E poi si senton sempre soli
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
E hanno i fiori nei polmoni

Ma in fondo ho dato tutto
Ma questa è anche colpa mia
È che mi piaci perché curi
Questa bastarda ipocondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
Con la faccia distrutta quando è lunedì
E ho capito che in fondo va bene così
Anche se siamo distanti
A me va bene anche distanti
A me va bene anche distanti
Tanto ti porto con me
A me va bene anche distanti
A me va bene anche distanti
A me va bene anche distanti
Tanto ti porto con me

Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, no, no, no
No, no, no, no, whoa, whoa

A me va bene anche distanti
A me va bene anche distanti
Tanto ti porto con me
A me va bene anche distanti
A me va bene anche distanti
A me va bene anche distanti
Tanto ti porto con me
(Col messaggio che mi è arrivato alla fine)

Po ro, ro, ro, ro
Po ro, ro, ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Mi sono chiesto spesso
Je me suis souvent demandé
Che cosa fosse il tempo
Ce qu'était le temps
Se in fondo quando ti amo
Si au fond quand je t'aime
Il mondo non lo sento
Je ne ressens pas le monde
Mi sono chiesto spesso
Je me suis souvent demandé
Tra una sigaretta e l'altra
Entre une cigarette et l'autre
Quale fosse la ragione
Quelle était la raison
Perché tu fossi così bugiarda
Pourquoi tu étais si menteuse
In fondo ho dato tutto
Au fond, j'ai tout donné
Ma questa è anche colpa mia
Mais c'est aussi ma faute
È che mi piaci perché curi
C'est que tu me plais parce que tu soignes
Questa bastarda ipocondria
Cette maudite hypocondrie
E ho capito che il mondo lo vivo così
Et j'ai compris que je vis le monde ainsi
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Avec le visage détruit quand c'est lundi
E ho capito che in fondo va bene così
Et j'ai compris qu'au fond c'est bien ainsi
Anche se siamo distanti
Même si nous sommes distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
Tanto ti porto con me
Je t'emmène toujours avec moi
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Sì lo so lo dici spesso
Oui, je sais que tu le dis souvent
M'ha cambiato 'sto successo
Ce succès m'a changé
È che quelli come me
C'est que ceux comme moi
Buttano l'oro dentro al cesso
Jettent l'or dans les toilettes
Non gli danno mai importanza
Ils n'y attachent jamais d'importance
E poi si senton sempre soli
Et se sentent toujours seuls
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
Ils ont de la glace dans le cœur
E hanno i fiori nei polmoni
Et des fleurs dans les poumons
Ma in fondo ho dato tutto
Mais au fond, j'ai tout donné
Ma questa è anche colpa mia
Mais c'est aussi ma faute
È che mi piaci perché curi
C'est que tu me plais parce que tu soignes
Questa bastarda ipocondria
Cette maudite hypocondrie
E ho capito che il mondo lo vivo così
Et j'ai compris que je vis le monde ainsi
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Avec le visage détruit quand c'est lundi
E ho capito che in fondo va bene così
Et j'ai compris qu'au fond c'est bien ainsi
Anche se siamo distanti
Même si nous sommes distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
Tanto ti porto con me
Je t'emmène toujours avec moi
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
Tanto ti porto con me
Je t'emmène toujours avec moi
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, no, no, no
Po ro bo po whoa, non, non, non
No, no, no, no, whoa, whoa
Non, non, non, non, whoa, whoa
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
Tanto ti porto con me
Je t'emmène toujours avec moi
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
A me va bene anche distanti
Ça me va bien même distants
Tanto ti porto con me
Je t'emmène toujours avec moi
(Col messaggio che mi è arrivato alla fine)
(Avec le message qui m'est arrivé à la fin)
Po ro, ro, ro, ro
Po ro, ro, ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Mi sono chiesto spesso
Muitas vezes me perguntei
Che cosa fosse il tempo
O que seria o tempo
Se in fondo quando ti amo
Se no fundo quando te amo
Il mondo non lo sento
O mundo não o sinto
Mi sono chiesto spesso
Muitas vezes me perguntei
Tra una sigaretta e l'altra
Entre um cigarro e outro
Quale fosse la ragione
Qual seria o motivo
Perché tu fossi così bugiarda
Por que você é tão mentirosa
In fondo ho dato tutto
No fundo eu dei tudo
Ma questa è anche colpa mia
Mas essa também é minha culpa
È che mi piaci perché curi
É que eu gosto de você porque você cuida
Questa bastarda ipocondria
Desta maldita hipocondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
E eu entendi que vivo o mundo assim
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Com o rosto destruído quando é segunda-feira
E ho capito che in fondo va bene così
E eu entendi que no fundo está tudo bem assim
Anche se siamo distanti
Mesmo que estejamos distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
Tanto ti porto con me
Eu te levo comigo
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Sì lo so lo dici spesso
Sim, eu sei que você diz isso frequentemente
M'ha cambiato 'sto successo
Este sucesso me mudou
È che quelli come me
É que pessoas como eu
Buttano l'oro dentro al cesso
Jogam ouro no vaso sanitário
Non gli danno mai importanza
Eles nunca dão importância
E poi si senton sempre soli
E então sempre se sentem sozinhos
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
Eles têm gelo no coração
E hanno i fiori nei polmoni
E têm flores nos pulmões
Ma in fondo ho dato tutto
Mas no fundo eu dei tudo
Ma questa è anche colpa mia
Mas essa também é minha culpa
È che mi piaci perché curi
É que eu gosto de você porque você cuida
Questa bastarda ipocondria
Desta maldita hipocondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
E eu entendi que vivo o mundo assim
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Com o rosto destruído quando é segunda-feira
E ho capito che in fondo va bene così
E eu entendi que no fundo está tudo bem assim
Anche se siamo distanti
Mesmo que estejamos distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
Tanto ti porto con me
Eu te levo comigo
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
Tanto ti porto con me
Eu te levo comigo
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, no, no, no
Po ro bo po whoa, não, não, não
No, no, no, no, whoa, whoa
Não, não, não, não, whoa, whoa
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
Tanto ti porto con me
Eu te levo comigo
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
A me va bene anche distanti
Para mim está tudo bem mesmo distantes
Tanto ti porto con me
Eu te levo comigo
(Col messaggio che mi è arrivato alla fine)
(Com a mensagem que chegou no final)
Po ro, ro, ro, ro
Po ro, ro, ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Mi sono chiesto spesso
I often wondered
Che cosa fosse il tempo
What time was
Se in fondo quando ti amo
If in the end when I love you
Il mondo non lo sento
The world doesn't feel it
Mi sono chiesto spesso
I often wondered
Tra una sigaretta e l'altra
Between one cigarette and another
Quale fosse la ragione
What was the reason
Perché tu fossi così bugiarda
Why you were such a liar
In fondo ho dato tutto
In the end I gave everything
Ma questa è anche colpa mia
But this is also my fault
È che mi piaci perché curi
It's that I like you because you take care of
Questa bastarda ipocondria
This damn hypochondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
And I realized that I live the world like this
Con la faccia distrutta quando è lunedì
With a destroyed face when it's Monday
E ho capito che in fondo va bene così
And I realized that in the end it's okay like this
Anche se siamo distanti
Even if we are distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
Tanto ti porto con me
I carry you with me anyway
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Sì lo so lo dici spesso
Yes I know you say it often
M'ha cambiato 'sto successo
This success has changed me
È che quelli come me
It's that people like me
Buttano l'oro dentro al cesso
Throw gold in the toilet
Non gli danno mai importanza
They never give it importance
E poi si senton sempre soli
And then they always feel alone
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
They have ice in their heart
E hanno i fiori nei polmoni
And they have flowers in their lungs
Ma in fondo ho dato tutto
But in the end I gave everything
Ma questa è anche colpa mia
But this is also my fault
È che mi piaci perché curi
It's that I like you because you take care of
Questa bastarda ipocondria
This damn hypochondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
And I realized that I live the world like this
Con la faccia distrutta quando è lunedì
With a destroyed face when it's Monday
E ho capito che in fondo va bene così
And I realized that in the end it's okay like this
Anche se siamo distanti
Even if we are distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
Tanto ti porto con me
I carry you with me anyway
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
Tanto ti porto con me
I carry you with me anyway
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, no, no, no
Po ro bo po whoa, no, no, no
No, no, no, no, whoa, whoa
No, no, no, no, whoa, whoa
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
Tanto ti porto con me
I carry you with me anyway
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
A me va bene anche distanti
I'm okay even distant
Tanto ti porto con me
I carry you with me anyway
(Col messaggio che mi è arrivato alla fine)
(With the message that arrived at the end)
Po ro, ro, ro, ro
Po ro, ro, ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Mi sono chiesto spesso
Me he preguntado a menudo
Che cosa fosse il tempo
Qué era el tiempo
Se in fondo quando ti amo
Si al final cuando te amo
Il mondo non lo sento
El mundo no lo siento
Mi sono chiesto spesso
Me he preguntado a menudo
Tra una sigaretta e l'altra
Entre un cigarrillo y otro
Quale fosse la ragione
Cuál era la razón
Perché tu fossi così bugiarda
Por qué eras tan mentirosa
In fondo ho dato tutto
Al final lo di todo
Ma questa è anche colpa mia
Pero esto también es mi culpa
È che mi piaci perché curi
Es que me gustas porque cuidas
Questa bastarda ipocondria
Esta maldita hipocondría
E ho capito che il mondo lo vivo così
Y entendí que vivo el mundo así
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Con la cara destrozada cuando es lunes
E ho capito che in fondo va bene così
Y entendí que al final está bien así
Anche se siamo distanti
Aunque estemos distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
Tanto ti porto con me
De todos modos te llevo conmigo
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Sì lo so lo dici spesso
Sí, lo sé, lo dices a menudo
M'ha cambiato 'sto successo
Este éxito me ha cambiado
È che quelli come me
Es que los como yo
Buttano l'oro dentro al cesso
Tiran el oro al inodoro
Non gli danno mai importanza
Nunca le dan importancia
E poi si senton sempre soli
Y luego siempre se sienten solos
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
Tienen hielo en el corazón
E hanno i fiori nei polmoni
Y tienen flores en los pulmones
Ma in fondo ho dato tutto
Pero al final lo di todo
Ma questa è anche colpa mia
Pero esto también es mi culpa
È che mi piaci perché curi
Es que me gustas porque cuidas
Questa bastarda ipocondria
Esta maldita hipocondría
E ho capito che il mondo lo vivo così
Y entendí que vivo el mundo así
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Con la cara destrozada cuando es lunes
E ho capito che in fondo va bene così
Y entendí que al final está bien así
Anche se siamo distanti
Aunque estemos distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
Tanto ti porto con me
De todos modos te llevo conmigo
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
Tanto ti porto con me
De todos modos te llevo conmigo
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, no, no, no
Po ro bo po whoa, no, no, no
No, no, no, no, whoa, whoa
No, no, no, no, whoa, whoa
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
Tanto ti porto con me
De todos modos te llevo conmigo
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
A me va bene anche distanti
Me está bien incluso distantes
Tanto ti porto con me
De todos modos te llevo conmigo
(Col messaggio che mi è arrivato alla fine)
(Con el mensaje que me llegó al final)
Po ro, ro, ro, ro
Po ro, ro, ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Mi sono chiesto spesso
Ich habe mich oft gefragt
Che cosa fosse il tempo
Was Zeit eigentlich ist
Se in fondo quando ti amo
Wenn ich dich doch liebe
Il mondo non lo sento
Fühlt die Welt es nicht
Mi sono chiesto spesso
Ich habe mich oft gefragt
Tra una sigaretta e l'altra
Zwischen einer Zigarette und der nächsten
Quale fosse la ragione
Was der Grund sein könnte
Perché tu fossi così bugiarda
Warum du so lügst
In fondo ho dato tutto
Im Grunde habe ich alles gegeben
Ma questa è anche colpa mia
Aber das ist auch meine Schuld
È che mi piaci perché curi
Ich mag dich, weil du kümmerst
Questa bastarda ipocondria
Um diese verdammte Hypochondrie
E ho capito che il mondo lo vivo così
Und ich habe verstanden, dass ich die Welt so erlebe
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Mit einem zerstörten Gesicht, wenn es Montag ist
E ho capito che in fondo va bene così
Und ich habe verstanden, dass es so in Ordnung ist
Anche se siamo distanti
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
Tanto ti porto con me
Ich nehme dich trotzdem mit
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Sì lo so lo dici spesso
Ja, ich weiß, du sagst es oft
M'ha cambiato 'sto successo
Dieser Erfolg hat mich verändert
È che quelli come me
Die Leute wie ich
Buttano l'oro dentro al cesso
Werfen Gold in die Toilette
Non gli danno mai importanza
Sie schätzen es nie
E poi si senton sempre soli
Und fühlen sich immer allein
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
Sie haben Eis in ihrem Herzen
E hanno i fiori nei polmoni
Und Blumen in ihren Lungen
Ma in fondo ho dato tutto
Aber im Grunde habe ich alles gegeben
Ma questa è anche colpa mia
Aber das ist auch meine Schuld
È che mi piaci perché curi
Ich mag dich, weil du kümmerst
Questa bastarda ipocondria
Um diese verdammte Hypochondrie
E ho capito che il mondo lo vivo così
Und ich habe verstanden, dass ich die Welt so erlebe
Con la faccia distrutta quando è lunedì
Mit einem zerstörten Gesicht, wenn es Montag ist
E ho capito che in fondo va bene così
Und ich habe verstanden, dass es so in Ordnung ist
Anche se siamo distanti
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
Tanto ti porto con me
Ich nehme dich trotzdem mit
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
Tanto ti porto con me
Ich nehme dich trotzdem mit
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo po whoa, hmm
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro, ro
Po ro bo ro po
Po ro bo ro po
Po ro bo po whoa, no, no, no
Po ro bo po whoa, nein, nein, nein
No, no, no, no, whoa, whoa
Nein, nein, nein, nein, whoa, whoa
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
Tanto ti porto con me
Ich nehme dich trotzdem mit
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
A me va bene anche distanti
Mir geht es auch gut, wenn wir weit voneinander entfernt sind
Tanto ti porto con me
Ich nehme dich trotzdem mit
(Col messaggio che mi è arrivato alla fine)
(Mit der Nachricht, die mir am Ende angekommen ist)

Curiosités sur la chanson Ipocondria de Ultimo

Quand la chanson “Ipocondria” a-t-elle été lancée par Ultimo?
La chanson Ipocondria a été lancée en 2019, sur l’album “Colpa delle Favole”.
Qui a composé la chanson “Ipocondria” de Ultimo?
La chanson “Ipocondria” de Ultimo a été composée par Niccolo Moriconi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ultimo

Autres artistes de Pop-rap