I liked you better on the first date
I shoulda said what's wrong in the first place
I don't 'cause you always takin' it the wrong way
You won't listen you're too busy playin' 2K
I always been down but you still 'sleep
And even though I said that night I shouldn't been peaked
I feel it in my soul yeah it's so deep
So deep you should know that about me
I just turned, just turned down your avenue
I had to but I'm mad at you, yeah
You always say I gotta attitude, oh, yeah
But that's you, you was actin' rude
I had to ask you if you had a few
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Why you talkin' to me like, you be like
Why you always wanna be right?
Oh, I just need the time that you can't find
I just need to know that it's still mine
And the way that you can't say my name don't seem right
But I know when to go and to stop at the green light
I just turned, just turned down your avenue
I had to but I'm mad at you, yeah
You always say I gotta attitude, oh, yeah
But that's you, you was actin' rude
I had to ask you if you had a few
'Cause you always say I gotta attitude, oh
So I'm the one that's outta place
I'm the one that's in the way
I'll communicate
I'm so spoiled
So I'm the one that need a break
Like you ain't stay in my place
But you the one who came home late
And I ain't loyal
That's you, yeah, that's you, that's you, yeah, that's you
I just turned down your avenue, yeah
You always say I gotta attitude
I just turned, just turned down your avenue
I had to but I'm mad at you (mad at you)
You always say I gotta attitude, oh
But that's you, you was actin' rude
I had to ask you if you had a few
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Attitude, oh
That's you, you was actin' rude
You always say I gotta attitude, yeah, yeah, yeah
Just turning
I liked you better on the first date
Je t'aimais mieux lors du premier rendez-vous
I shoulda said what's wrong in the first place
J'aurais dû dire ce qui n'allait pas dès le début
I don't 'cause you always takin' it the wrong way
Je ne le fais pas parce que tu le prends toujours mal
You won't listen you're too busy playin' 2K
Tu n'écoutes pas, tu es trop occupé à jouer à 2K
I always been down but you still 'sleep
J'ai toujours été là mais tu dors encore
And even though I said that night I shouldn't been peaked
Et même si j'ai dit cette nuit que je n'aurais pas dû être éveillé
I feel it in my soul yeah it's so deep
Je le sens dans mon âme, oui c'est si profond
So deep you should know that about me
Si profond que tu devrais le savoir à propos de moi
I just turned, just turned down your avenue
Je viens de tourner, juste de tourner dans ton avenue
I had to but I'm mad at you, yeah
Je devais le faire mais je suis en colère contre toi, oui
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Tu dis toujours que j'ai une attitude, oh, oui
But that's you, you was actin' rude
Mais c'est toi, tu étais impoli
I had to ask you if you had a few
J'ai dû te demander si tu en avais quelques-uns
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Parce que tu dis toujours que j'ai une attitude, oh
Why you talkin' to me like, you be like
Pourquoi tu me parles comme ça, tu es comme ça
Why you always wanna be right?
Pourquoi tu veux toujours avoir raison ?
Oh, I just need the time that you can't find
Oh, j'ai juste besoin du temps que tu ne peux pas trouver
I just need to know that it's still mine
J'ai juste besoin de savoir que c'est toujours le mien
And the way that you can't say my name don't seem right
Et la façon dont tu ne peux pas dire mon nom ne semble pas juste
But I know when to go and to stop at the green light
Mais je sais quand partir et m'arrêter au feu vert
I just turned, just turned down your avenue
Je viens de tourner, juste de tourner dans ton avenue
I had to but I'm mad at you, yeah
Je devais le faire mais je suis en colère contre toi, oui
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Tu dis toujours que j'ai une attitude, oh, oui
But that's you, you was actin' rude
Mais c'est toi, tu étais impoli
I had to ask you if you had a few
J'ai dû te demander si tu en avais quelques-uns
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Parce que tu dis toujours que j'ai une attitude, oh
So I'm the one that's outta place
Donc je suis celui qui est déplacé
I'm the one that's in the way
Je suis celui qui est dans le chemin
I'll communicate
Je vais communiquer
I'm so spoiled
Je suis tellement gâté
So I'm the one that need a break
Donc je suis celui qui a besoin d'une pause
Like you ain't stay in my place
Comme si tu n'étais pas resté à ma place
But you the one who came home late
Mais tu es celui qui est rentré tard
And I ain't loyal
Et je ne suis pas loyal
That's you, yeah, that's you, that's you, yeah, that's you
C'est toi, oui, c'est toi, c'est toi, oui, c'est toi
I just turned down your avenue, yeah
Je viens de tourner dans ton avenue, oui
You always say I gotta attitude
Tu dis toujours que j'ai une attitude
I just turned, just turned down your avenue
Je viens de tourner, juste de tourner dans ton avenue
I had to but I'm mad at you (mad at you)
Je devais le faire mais je suis en colère contre toi (en colère contre toi)
You always say I gotta attitude, oh
Tu dis toujours que j'ai une attitude, oh
But that's you, you was actin' rude
Mais c'est toi, tu étais impoli
I had to ask you if you had a few
J'ai dû te demander si tu en avais quelques-uns
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Parce que tu dis toujours que j'ai une attitude, oh
Attitude, oh
Attitude, oh
That's you, you was actin' rude
C'est toi, tu étais impoli
You always say I gotta attitude, yeah, yeah, yeah
Tu dis toujours que j'ai une attitude, oui, oui, oui
Just turning
Juste en train de tourner
I liked you better on the first date
Gostei mais de você no primeiro encontro
I shoulda said what's wrong in the first place
Eu deveria ter dito o que estava errado desde o início
I don't 'cause you always takin' it the wrong way
Eu não digo porque você sempre entende da maneira errada
You won't listen you're too busy playin' 2K
Você não escuta, está ocupado demais jogando 2K
I always been down but you still 'sleep
Eu sempre estive aqui, mas você ainda está 'dormindo'
And even though I said that night I shouldn't been peaked
E mesmo que eu tenha dito aquela noite, eu não deveria ter espiado
I feel it in my soul yeah it's so deep
Eu sinto isso na minha alma, sim, é muito profundo
So deep you should know that about me
Tão profundo que você deveria saber isso sobre mim
I just turned, just turned down your avenue
Eu acabei de virar, acabei de virar na sua avenida
I had to but I'm mad at you, yeah
Eu tive que fazer isso, mas estou chateado com você, sim
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Você sempre diz que eu tenho uma atitude, oh, sim
But that's you, you was actin' rude
Mas esse é você, você estava agindo de forma rude
I had to ask you if you had a few
Eu tive que perguntar se você tinha alguns
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Porque você sempre diz que eu tenho uma atitude, oh
Why you talkin' to me like, you be like
Por que você está falando comigo assim, você é assim
Why you always wanna be right?
Por que você sempre quer estar certo?
Oh, I just need the time that you can't find
Oh, eu só preciso do tempo que você não consegue encontrar
I just need to know that it's still mine
Eu só preciso saber que ainda é meu
And the way that you can't say my name don't seem right
E a maneira como você não consegue dizer meu nome não parece certo
But I know when to go and to stop at the green light
Mas eu sei quando ir e parar no sinal verde
I just turned, just turned down your avenue
Eu acabei de virar, acabei de virar na sua avenida
I had to but I'm mad at you, yeah
Eu tive que fazer isso, mas estou chateado com você, sim
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Você sempre diz que eu tenho uma atitude, oh, sim
But that's you, you was actin' rude
Mas esse é você, você estava agindo de forma rude
I had to ask you if you had a few
Eu tive que perguntar se você tinha alguns
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Porque você sempre diz que eu tenho uma atitude, oh
So I'm the one that's outta place
Então eu sou o que está fora do lugar
I'm the one that's in the way
Eu sou o que está no caminho
I'll communicate
Eu vou me comunicar
I'm so spoiled
Eu sou tão mimado
So I'm the one that need a break
Então eu sou o que precisa de um descanso
Like you ain't stay in my place
Como se você não tivesse ficado no meu lugar
But you the one who came home late
Mas você é o que chegou em casa tarde
And I ain't loyal
E eu não sou leal
That's you, yeah, that's you, that's you, yeah, that's you
Esse é você, sim, esse é você, esse é você, sim, esse é você
I just turned down your avenue, yeah
Eu acabei de virar na sua avenida, sim
You always say I gotta attitude
Você sempre diz que eu tenho uma atitude
I just turned, just turned down your avenue
Eu acabei de virar, acabei de virar na sua avenida
I had to but I'm mad at you (mad at you)
Eu tive que fazer isso, mas estou chateado com você (chateado com você)
You always say I gotta attitude, oh
Você sempre diz que eu tenho uma atitude, oh
But that's you, you was actin' rude
Mas esse é você, você estava agindo de forma rude
I had to ask you if you had a few
Eu tive que perguntar se você tinha alguns
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Porque você sempre diz que eu tenho uma atitude, oh
Attitude, oh
Atitude, oh
That's you, you was actin' rude
Esse é você, você estava agindo de forma rude
You always say I gotta attitude, yeah, yeah, yeah
Você sempre diz que eu tenho uma atitude, sim, sim, sim
Just turning
Apenas virando
I liked you better on the first date
Me gustaste más en la primera cita
I shoulda said what's wrong in the first place
Debería haber dicho qué estaba mal desde el principio
I don't 'cause you always takin' it the wrong way
No lo hago porque siempre lo tomas de la mala manera
You won't listen you're too busy playin' 2K
No escuchas, estás demasiado ocupado jugando 2K
I always been down but you still 'sleep
Siempre he estado ahí pero tú sigues 'durmiendo
And even though I said that night I shouldn't been peaked
Y aunque dije esa noche que no debería haber estado en la cima
I feel it in my soul yeah it's so deep
Lo siento en mi alma, sí, es muy profundo
So deep you should know that about me
Tan profundo que deberías saber eso de mí
I just turned, just turned down your avenue
Acabo de girar, acabo de girar en tu avenida
I had to but I'm mad at you, yeah
Tuve que hacerlo pero estoy enfadado contigo, sí
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Siempre dices que tengo una actitud, oh, sí
But that's you, you was actin' rude
Pero eso eres tú, estabas actuando grosero
I had to ask you if you had a few
Tuve que preguntarte si habías tenido unos cuantos
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Porque siempre dices que tengo una actitud, oh
Why you talkin' to me like, you be like
¿Por qué me hablas así, te comportas así
Why you always wanna be right?
¿Por qué siempre quieres tener la razón?
Oh, I just need the time that you can't find
Oh, solo necesito el tiempo que no puedes encontrar
I just need to know that it's still mine
Solo necesito saber que todavía es mío
And the way that you can't say my name don't seem right
Y la forma en que no puedes decir mi nombre no parece correcta
But I know when to go and to stop at the green light
Pero sé cuándo ir y cuándo parar en el semáforo verde
I just turned, just turned down your avenue
Acabo de girar, acabo de girar en tu avenida
I had to but I'm mad at you, yeah
Tuve que hacerlo pero estoy enfadado contigo, sí
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Siempre dices que tengo una actitud, oh, sí
But that's you, you was actin' rude
Pero eso eres tú, estabas actuando grosero
I had to ask you if you had a few
Tuve que preguntarte si habías tenido unos cuantos
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Porque siempre dices que tengo una actitud, oh
So I'm the one that's outta place
Así que soy el que está fuera de lugar
I'm the one that's in the way
Soy el que está en el camino
I'll communicate
Voy a comunicarme
I'm so spoiled
Estoy tan mimado
So I'm the one that need a break
Así que soy el que necesita un descanso
Like you ain't stay in my place
Como si no te hubieras quedado en mi lugar
But you the one who came home late
Pero tú eres el que llegó a casa tarde
And I ain't loyal
Y yo no soy leal
That's you, yeah, that's you, that's you, yeah, that's you
Eso eres tú, sí, eso eres tú, eso eres tú, sí, eso eres tú
I just turned down your avenue, yeah
Acabo de girar en tu avenida, sí
You always say I gotta attitude
Siempre dices que tengo una actitud
I just turned, just turned down your avenue
Acabo de girar, acabo de girar en tu avenida
I had to but I'm mad at you (mad at you)
Tuve que hacerlo pero estoy enfadado contigo (enfadado contigo)
You always say I gotta attitude, oh
Siempre dices que tengo una actitud, oh
But that's you, you was actin' rude
Pero eso eres tú, estabas actuando grosero
I had to ask you if you had a few
Tuve que preguntarte si habías tenido unos cuantos
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Porque siempre dices que tengo una actitud, oh
Attitude, oh
Actitud, oh
That's you, you was actin' rude
Eso eres tú, estabas actuando grosero
You always say I gotta attitude, yeah, yeah, yeah
Siempre dices que tengo una actitud, sí, sí, sí
Just turning
Solo girando
I liked you better on the first date
Ich mochte dich beim ersten Date besser
I shoulda said what's wrong in the first place
Ich hätte von Anfang an sagen sollen, was falsch ist
I don't 'cause you always takin' it the wrong way
Ich tue es nicht, weil du es immer falsch auffasst
You won't listen you're too busy playin' 2K
Du hörst nicht zu, du bist zu beschäftigt mit 2K spielen
I always been down but you still 'sleep
Ich war immer dabei, aber du schläfst immer noch
And even though I said that night I shouldn't been peaked
Und obwohl ich in dieser Nacht sagte, ich hätte nicht spitz sein sollen
I feel it in my soul yeah it's so deep
Ich fühle es in meiner Seele, ja, es ist so tief
So deep you should know that about me
So tief, das solltest du über mich wissen
I just turned, just turned down your avenue
Ich bin gerade, gerade deine Allee runtergefahren
I had to but I'm mad at you, yeah
Ich musste, aber ich bin sauer auf dich, ja
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung, oh, ja
But that's you, you was actin' rude
Aber das bist du, du warst unhöflich
I had to ask you if you had a few
Ich musste dich fragen, ob du ein paar hattest
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Denn du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung, oh
Why you talkin' to me like, you be like
Warum redest du mit mir wie, du bist wie
Why you always wanna be right?
Warum willst du immer recht haben?
Oh, I just need the time that you can't find
Oh, ich brauche nur die Zeit, die du nicht finden kannst
I just need to know that it's still mine
Ich muss nur wissen, dass es immer noch meins ist
And the way that you can't say my name don't seem right
Und die Art, wie du meinen Namen nicht sagen kannst, scheint nicht richtig
But I know when to go and to stop at the green light
Aber ich weiß, wann ich gehen und bei der grünen Ampel anhalten soll
I just turned, just turned down your avenue
Ich bin gerade, gerade deine Allee runtergefahren
I had to but I'm mad at you, yeah
Ich musste, aber ich bin sauer auf dich, ja
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung, oh, ja
But that's you, you was actin' rude
Aber das bist du, du warst unhöflich
I had to ask you if you had a few
Ich musste dich fragen, ob du ein paar hattest
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Denn du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung, oh
So I'm the one that's outta place
Also bin ich derjenige, der fehl am Platz ist
I'm the one that's in the way
Ich bin derjenige, der im Weg steht
I'll communicate
Ich werde kommunizieren
I'm so spoiled
Ich bin so verwöhnt
So I'm the one that need a break
Also bin ich derjenige, der eine Pause braucht
Like you ain't stay in my place
Als ob du nicht an meinem Platz geblieben wärst
But you the one who came home late
Aber du bist derjenige, der spät nach Hause kam
And I ain't loyal
Und ich bin nicht loyal
That's you, yeah, that's you, that's you, yeah, that's you
Das bist du, ja, das bist du, das bist du, ja, das bist du
I just turned down your avenue, yeah
Ich bin gerade deine Allee runtergefahren, ja
You always say I gotta attitude
Du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung
I just turned, just turned down your avenue
Ich bin gerade, gerade deine Allee runtergefahren
I had to but I'm mad at you (mad at you)
Ich musste, aber ich bin sauer auf dich (sauer auf dich)
You always say I gotta attitude, oh
Du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung, oh
But that's you, you was actin' rude
Aber das bist du, du warst unhöflich
I had to ask you if you had a few
Ich musste dich fragen, ob du ein paar hattest
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Denn du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung, oh
Attitude, oh
Einstellung, oh
That's you, you was actin' rude
Das bist du, du warst unhöflich
You always say I gotta attitude, yeah, yeah, yeah
Du sagst immer, ich hätte eine schlechte Einstellung, ja, ja, ja
Just turning
Gerade abbiegen
I liked you better on the first date
Mi piacevi di più al primo appuntamento
I shoulda said what's wrong in the first place
Avrei dovuto dire cosa non andava fin dall'inizio
I don't 'cause you always takin' it the wrong way
Non lo faccio perché lo prendi sempre nel modo sbagliato
You won't listen you're too busy playin' 2K
Non ascolti, sei troppo occupato a giocare a 2K
I always been down but you still 'sleep
Sono sempre stata lì per te ma tu continui a dormire
And even though I said that night I shouldn't been peaked
E anche se ho detto quella notte che non avrei dovuto guardare
I feel it in my soul yeah it's so deep
Lo sento nell'anima, sì, è così profondo
So deep you should know that about me
Così profondo che dovresti saperlo di me
I just turned, just turned down your avenue
Mi sono appena girata, appena girata nella tua via
I had to but I'm mad at you, yeah
Ho dovuto farlo ma sono arrabbiata con te, sì
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Dici sempre che ho un brutto carattere, oh, sì
But that's you, you was actin' rude
Ma quello sei tu, stavi comportandoti in modo scortese
I had to ask you if you had a few
Ho dovuto chiederti se ne avevi un paio
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Perché dici sempre che ho un brutto carattere, oh
Why you talkin' to me like, you be like
Perché mi parli così, tu sei così
Why you always wanna be right?
Perché vuoi sempre avere ragione?
Oh, I just need the time that you can't find
Oh, ho solo bisogno del tempo che non riesci a trovare
I just need to know that it's still mine
Ho solo bisogno di sapere che è ancora mio
And the way that you can't say my name don't seem right
E il modo in cui non riesci a dire il mio nome non sembra giusto
But I know when to go and to stop at the green light
Ma so quando andare e quando fermarmi al semaforo verde
I just turned, just turned down your avenue
Mi sono appena girata, appena girata nella tua via
I had to but I'm mad at you, yeah
Ho dovuto farlo ma sono arrabbiata con te, sì
You always say I gotta attitude, oh, yeah
Dici sempre che ho un brutto carattere, oh, sì
But that's you, you was actin' rude
Ma quello sei tu, stavi comportandoti in modo scortese
I had to ask you if you had a few
Ho dovuto chiederti se ne avevi un paio
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Perché dici sempre che ho un brutto carattere, oh
So I'm the one that's outta place
Quindi sono io quella fuori posto
I'm the one that's in the way
Sono io quella che sta intralciando
I'll communicate
Comunicherò
I'm so spoiled
Sono così viziata
So I'm the one that need a break
Quindi sono io quella che ha bisogno di una pausa
Like you ain't stay in my place
Come se tu non fossi rimasto a casa mia
But you the one who came home late
Ma sei tu quello che è tornato a casa tardi
And I ain't loyal
E io non sono leale
That's you, yeah, that's you, that's you, yeah, that's you
Sei tu, sì, sei tu, sei tu, sì, sei tu
I just turned down your avenue, yeah
Mi sono appena girata nella tua via, sì
You always say I gotta attitude
Dici sempre che ho un brutto carattere
I just turned, just turned down your avenue
Mi sono appena girata, appena girata nella tua via
I had to but I'm mad at you (mad at you)
Ho dovuto farlo ma sono arrabbiata con te (arrabbiata con te)
You always say I gotta attitude, oh
Dici sempre che ho un brutto carattere, oh
But that's you, you was actin' rude
Ma quello sei tu, stavi comportandoti in modo scortese
I had to ask you if you had a few
Ho dovuto chiederti se ne avevi un paio
'Cause you always say I gotta attitude, oh
Perché dici sempre che ho un brutto carattere, oh
Attitude, oh
Carattere, oh
That's you, you was actin' rude
Sei tu, stavi comportandoti in modo scortese
You always say I gotta attitude, yeah, yeah, yeah
Dici sempre che ho un brutto carattere, sì, sì, sì
Just turning
Girando