Anesha Birchett, Antea Birchett, Christopher G. Mcclenney, Gabriella Wilson, Joshua Quinton Scruggs
Yeah
Say, why I'm lookin' that way
You ain't do nothin' wrong
I'm wildin'
It's five, I waited up last night
Said you got too high
I'm tired
So you want me to give you honesty
Said you wanted every piece of me
You don't wanna hear me out tonight
I just turn around and say goodnight
You don't feel away
You're gone away
You don't listen
You promised it wouldn't change
It'd stay the same
But it's different
We were much happier when, yeah
It was always happy endings, yeah
Wait, maybe it's just a phase (yeah)
Took a minute for you to say, 'I'm sorry'
Don't ask if you really don't wanna hear it
When I'm tellin' you how I feel
You're bothered
Said you want me to give you honesty
Said you wanted every piece of me
You don't wanna hear me out tonight
Don't let me turn around and say goodbye
You don't feel away
You're gone away
You don't listen
You promised it wouldn't change
It'd stay the same
But it's different
We were much happier when
It was always happy endings
We were much happier when
It was always happy endings
You have the right to feel away
I ain't tryna change you
I'm just scared you're gone away
You promised it would stay the same (same)
Yeah
Yeah
Ouais
Say, why I'm lookin' that way
Dis, pourquoi je regarde dans cette direction
You ain't do nothin' wrong
Tu n'as rien fait de mal
I'm wildin'
Je suis sauvage
It's five, I waited up last night
Il est cinq heures, j'ai veillé toute la nuit
Said you got too high
Tu as dit que tu étais trop haut
I'm tired
Je suis fatigué
So you want me to give you honesty
Alors tu veux que je te donne de l'honnêteté
Said you wanted every piece of me
Tu as dit que tu voulais chaque morceau de moi
You don't wanna hear me out tonight
Tu ne veux pas m'écouter ce soir
I just turn around and say goodnight
Je me retourne simplement et dis bonne nuit
You don't feel away
Tu ne te sens pas à l'écart
You're gone away
Tu es parti
You don't listen
Tu n'écoutes pas
You promised it wouldn't change
Tu as promis que ça ne changerait pas
It'd stay the same
Ça resterait le même
But it's different
Mais c'est différent
We were much happier when, yeah
Nous étions beaucoup plus heureux quand, ouais
It was always happy endings, yeah
C'était toujours des fins heureuses, ouais
Wait, maybe it's just a phase (yeah)
Attends, peut-être que c'est juste une phase (ouais)
Took a minute for you to say, 'I'm sorry'
Ça a pris une minute pour que tu dises, 'Je suis désolé'
Don't ask if you really don't wanna hear it
Ne demande pas si tu ne veux vraiment pas l'entendre
When I'm tellin' you how I feel
Quand je te dis comment je me sens
You're bothered
Tu es dérangé
Said you want me to give you honesty
Tu as dit que tu voulais que je te donne de l'honnêteté
Said you wanted every piece of me
Tu as dit que tu voulais chaque morceau de moi
You don't wanna hear me out tonight
Tu ne veux pas m'écouter ce soir
Don't let me turn around and say goodbye
Ne me laisse pas me retourner et dire au revoir
You don't feel away
Tu ne te sens pas à l'écart
You're gone away
Tu es parti
You don't listen
Tu n'écoutes pas
You promised it wouldn't change
Tu as promis que ça ne changerait pas
It'd stay the same
Ça resterait le même
But it's different
Mais c'est différent
We were much happier when
Nous étions beaucoup plus heureux quand
It was always happy endings
C'était toujours des fins heureuses
We were much happier when
Nous étions beaucoup plus heureux quand
It was always happy endings
C'était toujours des fins heureuses
You have the right to feel away
Tu as le droit de te sentir à l'écart
I ain't tryna change you
Je n'essaie pas de te changer
I'm just scared you're gone away
J'ai juste peur que tu sois parti
You promised it would stay the same (same)
Tu as promis que ça resterait le même (le même)
Yeah
Ouais
Yeah
Sim
Say, why I'm lookin' that way
Diga, por que estou olhando dessa maneira
You ain't do nothin' wrong
Você não fez nada de errado
I'm wildin'
Estou agindo de forma selvagem
It's five, I waited up last night
São cinco, eu fiquei acordado ontem à noite
Said you got too high
Disse que você ficou muito alto
I'm tired
Estou cansado
So you want me to give you honesty
Então você quer que eu te dê honestidade
Said you wanted every piece of me
Disse que queria cada pedaço de mim
You don't wanna hear me out tonight
Você não quer me ouvir esta noite
I just turn around and say goodnight
Eu apenas me viro e digo boa noite
You don't feel away
Você não se sente distante
You're gone away
Você se foi
You don't listen
Você não escuta
You promised it wouldn't change
Você prometeu que não mudaria
It'd stay the same
Ficaria o mesmo
But it's different
Mas é diferente
We were much happier when, yeah
Nós éramos muito mais felizes quando, sim
It was always happy endings, yeah
Sempre havia finais felizes, sim
Wait, maybe it's just a phase (yeah)
Espere, talvez seja apenas uma fase (sim)
Took a minute for you to say, 'I'm sorry'
Demorou um minuto para você dizer, 'desculpe'
Don't ask if you really don't wanna hear it
Não pergunte se você realmente não quer ouvir
When I'm tellin' you how I feel
Quando estou te dizendo como me sinto
You're bothered
Você está incomodado
Said you want me to give you honesty
Disse que quer que eu te dê honestidade
Said you wanted every piece of me
Disse que queria cada pedaço de mim
You don't wanna hear me out tonight
Você não quer me ouvir esta noite
Don't let me turn around and say goodbye
Não me deixe virar e dizer adeus
You don't feel away
Você não se sente distante
You're gone away
Você se foi
You don't listen
Você não escuta
You promised it wouldn't change
Você prometeu que não mudaria
It'd stay the same
Ficaria o mesmo
But it's different
Mas é diferente
We were much happier when
Nós éramos muito mais felizes quando
It was always happy endings
Sempre havia finais felizes
We were much happier when
Nós éramos muito mais felizes quando
It was always happy endings
Sempre havia finais felizes
You have the right to feel away
Você tem o direito de se sentir distante
I ain't tryna change you
Não estou tentando mudar você
I'm just scared you're gone away
Estou apenas com medo de que você tenha ido embora
You promised it would stay the same (same)
Você prometeu que ficaria o mesmo (o mesmo)
Yeah
Sim
Yeah
Sí
Say, why I'm lookin' that way
Dime, por qué estoy mirando de esa manera
You ain't do nothin' wrong
No has hecho nada malo
I'm wildin'
Estoy descontrolado
It's five, I waited up last night
Son las cinco, me quedé despierto anoche
Said you got too high
Dijiste que te habías colocado demasiado
I'm tired
Estoy cansado
So you want me to give you honesty
Así que quieres que te dé honestidad
Said you wanted every piece of me
Dijiste que querías cada parte de mí
You don't wanna hear me out tonight
No quieres escucharme esta noche
I just turn around and say goodnight
Solo me doy la vuelta y digo buenas noches
You don't feel away
No te sientes afectado
You're gone away
Te has ido
You don't listen
No escuchas
You promised it wouldn't change
Prometiste que no cambiaría
It'd stay the same
Se mantendría igual
But it's different
Pero es diferente
We were much happier when, yeah
Éramos mucho más felices cuando, sí
It was always happy endings, yeah
Siempre había finales felices, sí
Wait, maybe it's just a phase (yeah)
Espera, tal vez solo sea una fase (sí)
Took a minute for you to say, 'I'm sorry'
Te tomaste un minuto para decir, 'lo siento'
Don't ask if you really don't wanna hear it
No preguntes si realmente no quieres oírlo
When I'm tellin' you how I feel
Cuando te estoy diciendo cómo me siento
You're bothered
Te molesta
Said you want me to give you honesty
Dijiste que querías que te diera honestidad
Said you wanted every piece of me
Dijiste que querías cada parte de mí
You don't wanna hear me out tonight
No quieres escucharme esta noche
Don't let me turn around and say goodbye
No me dejes darme la vuelta y decir adiós
You don't feel away
No te sientes afectado
You're gone away
Te has ido
You don't listen
No escuchas
You promised it wouldn't change
Prometiste que no cambiaría
It'd stay the same
Se mantendría igual
But it's different
Pero es diferente
We were much happier when
Éramos mucho más felices cuando
It was always happy endings
Siempre había finales felices
We were much happier when
Éramos mucho más felices cuando
It was always happy endings
Siempre había finales felices
You have the right to feel away
Tienes derecho a sentirte afectado
I ain't tryna change you
No estoy tratando de cambiarte
I'm just scared you're gone away
Solo tengo miedo de que te hayas ido
You promised it would stay the same (same)
Prometiste que se mantendría igual (igual)
Yeah
Sí
Yeah
Ja
Say, why I'm lookin' that way
Sag, warum ich so schaue
You ain't do nothin' wrong
Du hast nichts Falsches getan
I'm wildin'
Ich bin wild
It's five, I waited up last night
Es ist fünf, ich habe letzte Nacht gewartet
Said you got too high
Du sagtest, du wärst zu high
I'm tired
Ich bin müde
So you want me to give you honesty
Also willst du, dass ich dir Ehrlichkeit gebe
Said you wanted every piece of me
Du sagtest, du wolltest jedes Stück von mir
You don't wanna hear me out tonight
Du willst mich heute Abend nicht anhören
I just turn around and say goodnight
Ich drehe mich einfach um und sage gute Nacht
You don't feel away
Du fühlst dich nicht weg
You're gone away
Du bist weg
You don't listen
Du hörst nicht zu
You promised it wouldn't change
Du hast versprochen, dass es sich nicht ändern würde
It'd stay the same
Es würde gleich bleiben
But it's different
Aber es ist anders
We were much happier when, yeah
Wir waren viel glücklicher, als, ja
It was always happy endings, yeah
Es war immer ein glückliches Ende, ja
Wait, maybe it's just a phase (yeah)
Warte, vielleicht ist es nur eine Phase (ja)
Took a minute for you to say, 'I'm sorry'
Es hat eine Minute gedauert, bis du 'Es tut mir leid' gesagt hast
Don't ask if you really don't wanna hear it
Frag nicht, wenn du es wirklich nicht hören willst
When I'm tellin' you how I feel
Wenn ich dir sage, wie ich mich fühle
You're bothered
Du bist genervt
Said you want me to give you honesty
Du hast gesagt, du willst, dass ich dir Ehrlichkeit gebe
Said you wanted every piece of me
Du hast gesagt, du willst jedes Stück von mir
You don't wanna hear me out tonight
Du willst mich heute Abend nicht anhören
Don't let me turn around and say goodbye
Lass mich nicht umdrehen und auf Wiedersehen sagen
You don't feel away
Du fühlst dich nicht weg
You're gone away
Du bist weg
You don't listen
Du hörst nicht zu
You promised it wouldn't change
Du hast versprochen, dass es sich nicht ändern würde
It'd stay the same
Es würde gleich bleiben
But it's different
Aber es ist anders
We were much happier when
Wir waren viel glücklicher, als
It was always happy endings
Es war immer ein glückliches Ende
We were much happier when
Wir waren viel glücklicher, als
It was always happy endings
Es war immer ein glückliches Ende
You have the right to feel away
Du hast das Recht, dich weg zu fühlen
I ain't tryna change you
Ich versuche nicht, dich zu ändern
I'm just scared you're gone away
Ich habe nur Angst, dass du weg bist
You promised it would stay the same (same)
Du hast versprochen, dass es gleich bleiben würde (gleich)
Yeah
Ja
Yeah
Sì
Say, why I'm lookin' that way
Dì, perché sto guardando in quel modo
You ain't do nothin' wrong
Non hai fatto nulla di sbagliato
I'm wildin'
Sto impazzendo
It's five, I waited up last night
Sono le cinque, sono rimasto sveglio ieri notte
Said you got too high
Hai detto che eri troppo stanco
I'm tired
Sono stanco
So you want me to give you honesty
Quindi vuoi che ti dia onestà
Said you wanted every piece of me
Hai detto che volevi ogni pezzo di me
You don't wanna hear me out tonight
Non vuoi ascoltarmi stasera
I just turn around and say goodnight
Mi giro semplicemente e dico buonanotte
You don't feel away
Non ti senti lontano
You're gone away
Sei andato via
You don't listen
Non ascolti
You promised it wouldn't change
Hai promesso che non sarebbe cambiato
It'd stay the same
Sarebbe rimasto lo stesso
But it's different
Ma è diverso
We were much happier when, yeah
Eravamo molto più felici quando, sì
It was always happy endings, yeah
Era sempre lieto fine, sì
Wait, maybe it's just a phase (yeah)
Aspetta, forse è solo una fase (sì)
Took a minute for you to say, 'I'm sorry'
Ci è voluto un minuto per dire, 'mi dispiace'
Don't ask if you really don't wanna hear it
Non chiedere se davvero non vuoi sentirlo
When I'm tellin' you how I feel
Quando ti sto dicendo come mi sento
You're bothered
Sei infastidito
Said you want me to give you honesty
Hai detto che volevi che ti dessi onestà
Said you wanted every piece of me
Hai detto che volevi ogni pezzo di me
You don't wanna hear me out tonight
Non vuoi ascoltarmi stasera
Don't let me turn around and say goodbye
Non farmi girare e dire addio
You don't feel away
Non ti senti lontano
You're gone away
Sei andato via
You don't listen
Non ascolti
You promised it wouldn't change
Hai promesso che non sarebbe cambiato
It'd stay the same
Sarebbe rimasto lo stesso
But it's different
Ma è diverso
We were much happier when
Eravamo molto più felici quando
It was always happy endings
Era sempre lieto fine
We were much happier when
Eravamo molto più felici quando
It was always happy endings
Era sempre lieto fine
You have the right to feel away
Hai il diritto di sentirti lontano
I ain't tryna change you
Non sto cercando di cambiarti
I'm just scared you're gone away
Ho solo paura che tu sia andato via
You promised it would stay the same (same)
Hai promesso che sarebbe rimasto lo stesso (stesso)
Yeah
Sì