Ti aspetto in stanza sapendo
Che tu non ritornerai
Anche una mamma conserva un anello
Per una figlia che non avrà mai
Steso su un prato
Ricordo quando eravamo
Immersi in un cielo stellato
Che vedo sfocato ormai
Il tuo vuoto rende pesanti le mani
La vita è leggera solo se mi guardi
Riconosco i tuoi occhi anche sotto gli occhiali
Dormi nei tuoi ieri e ti svegli nei miei domani ma
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Scusa questa clessidra non accetta pause
Perché vogliamo fermarci ancora?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Scusa io ti chiedo
Scusa, scusa
Mi sei rimasta dentro e non so se tu l'hai notato
Come un ricordo a cui non penso e non ho cancellato
E ti aggrappavi alle mie ali quando ero in volo
Ma non pesavi, sembra volassi da solo
Se poi compro un aquilone è per poterlo guardare
Per ricordare quei giorni in cui lo guardavo con te
Se non c'è vento sai corro per poi lasciarlo volare
Anche se non sei qui con me
Ti ripeto urlando
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Scusa questa clessidra non accetta pause
Perché vogliamo fermarci ancora?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Scusa io ti chiedo
Scusa, scusa
Ti aspetto in stanza sapendo
Je t'attends dans la chambre en sachant
Che tu non ritornerai
Que tu ne reviendras pas
Anche una mamma conserva un anello
Même une mère garde une bague
Per una figlia che non avrà mai
Pour une fille qu'elle n'aura jamais
Steso su un prato
Allongé sur une prairie
Ricordo quando eravamo
Je me souviens quand nous étions
Immersi in un cielo stellato
Plongés dans un ciel étoilé
Che vedo sfocato ormai
Que je vois flou maintenant
Il tuo vuoto rende pesanti le mani
Ton vide rend mes mains lourdes
La vita è leggera solo se mi guardi
La vie est légère seulement si tu me regardes
Riconosco i tuoi occhi anche sotto gli occhiali
Je reconnais tes yeux même sous les lunettes
Dormi nei tuoi ieri e ti svegli nei miei domani ma
Tu dors dans tes hier et tu te réveilles dans mes demains mais
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Désolé pour ce que je n'ai jamais su te donner
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Désolé, je ne sais pas si je dois te serrer ou te laisser partir
Scusa questa clessidra non accetta pause
Désolé, ce sablier n'accepte pas de pauses
Perché vogliamo fermarci ancora?
Pourquoi voulons-nous encore nous arrêter ?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Désolé pour les fois où tu me vois bizarre
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Désolé, je te jure que je n'y fais pas attention
Scusa io ti chiedo
Désolé, je te demande
Scusa, scusa
Désolé, désolé
Mi sei rimasta dentro e non so se tu l'hai notato
Tu es restée en moi et je ne sais pas si tu l'as remarqué
Come un ricordo a cui non penso e non ho cancellato
Comme un souvenir auquel je ne pense pas et que je n'ai pas effacé
E ti aggrappavi alle mie ali quando ero in volo
Et tu t'accrochais à mes ailes quand j'étais en vol
Ma non pesavi, sembra volassi da solo
Mais tu ne pesais pas, on dirait que je volais seul
Se poi compro un aquilone è per poterlo guardare
Si j'achète ensuite un cerf-volant, c'est pour pouvoir le regarder
Per ricordare quei giorni in cui lo guardavo con te
Pour me rappeler ces jours où je le regardais avec toi
Se non c'è vento sai corro per poi lasciarlo volare
S'il n'y a pas de vent, tu sais que je cours pour le laisser voler
Anche se non sei qui con me
Même si tu n'es pas ici avec moi
Ti ripeto urlando
Je te répète en criant
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Désolé pour ce que je n'ai jamais su te donner
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Désolé, je ne sais pas si je dois te serrer ou te laisser partir
Scusa questa clessidra non accetta pause
Désolé, ce sablier n'accepte pas de pauses
Perché vogliamo fermarci ancora?
Pourquoi voulons-nous encore nous arrêter ?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Désolé pour les fois où tu me vois bizarre
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Désolé, je te jure que je n'y fais pas attention
Scusa io ti chiedo
Désolé, je te demande
Scusa, scusa
Désolé, désolé
Ti aspetto in stanza sapendo
Estou te esperando no quarto sabendo
Che tu non ritornerai
Que você não vai voltar
Anche una mamma conserva un anello
Até uma mãe guarda um anel
Per una figlia che non avrà mai
Para uma filha que nunca terá
Steso su un prato
Deitado em um prado
Ricordo quando eravamo
Lembro quando estávamos
Immersi in un cielo stellato
Imersos em um céu estrelado
Che vedo sfocato ormai
Que agora vejo desfocado
Il tuo vuoto rende pesanti le mani
Seu vazio torna as mãos pesadas
La vita è leggera solo se mi guardi
A vida é leve apenas se você me olha
Riconosco i tuoi occhi anche sotto gli occhiali
Reconheço seus olhos mesmo por baixo dos óculos
Dormi nei tuoi ieri e ti svegli nei miei domani ma
Você dorme nos seus ontem e acorda nos meus amanhãs mas
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Desculpe pelo que nunca soube te dar
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Desculpe, não sei se devo te abraçar ou te deixar ir
Scusa questa clessidra non accetta pause
Desculpe, essa ampulheta não aceita pausas
Perché vogliamo fermarci ancora?
Por que queremos parar ainda?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Desculpe pelas vezes que você me vê estranho
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Desculpe, eu juro que não percebo
Scusa io ti chiedo
Desculpe, eu te peço
Scusa, scusa
Desculpe, desculpe
Mi sei rimasta dentro e non so se tu l'hai notato
Você ficou em mim e não sei se você notou
Come un ricordo a cui non penso e non ho cancellato
Como uma memória que não penso e não apaguei
E ti aggrappavi alle mie ali quando ero in volo
E você se agarrava às minhas asas quando eu estava voando
Ma non pesavi, sembra volassi da solo
Mas você não pesava, parecia que eu voava sozinho
Se poi compro un aquilone è per poterlo guardare
Se eu comprar uma pipa é para poder olhar para ela
Per ricordare quei giorni in cui lo guardavo con te
Para lembrar daqueles dias em que a olhava com você
Se non c'è vento sai corro per poi lasciarlo volare
Se não há vento, você sabe que corro para deixá-la voar
Anche se non sei qui con me
Mesmo que você não esteja aqui comigo
Ti ripeto urlando
Eu repito gritando
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Desculpe pelo que nunca soube te dar
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Desculpe, não sei se devo te abraçar ou te deixar ir
Scusa questa clessidra non accetta pause
Desculpe, essa ampulheta não aceita pausas
Perché vogliamo fermarci ancora?
Por que queremos parar ainda?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Desculpe pelas vezes que você me vê estranho
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Desculpe, eu juro que não percebo
Scusa io ti chiedo
Desculpe, eu te peço
Scusa, scusa
Desculpe, desculpe
Ti aspetto in stanza sapendo
I wait for you in the room knowing
Che tu non ritornerai
That you will not return
Anche una mamma conserva un anello
Even a mother keeps a ring
Per una figlia che non avrà mai
For a daughter she will never have
Steso su un prato
Lying on a meadow
Ricordo quando eravamo
I remember when we were
Immersi in un cielo stellato
Immersed in a starry sky
Che vedo sfocato ormai
That I see blurred now
Il tuo vuoto rende pesanti le mani
Your emptiness makes my hands heavy
La vita è leggera solo se mi guardi
Life is light only if you look at me
Riconosco i tuoi occhi anche sotto gli occhiali
I recognize your eyes even under the glasses
Dormi nei tuoi ieri e ti svegli nei miei domani ma
You sleep in your yesterdays and wake up in my tomorrows but
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Sorry for what I never knew how to give you
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Sorry I don't know whether to hold you or let you go
Scusa questa clessidra non accetta pause
Sorry this hourglass doesn't accept pauses
Perché vogliamo fermarci ancora?
Why do we want to stop again?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Sorry for the times you see me strange
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Sorry I swear I don't notice
Scusa io ti chiedo
Sorry I ask you
Scusa, scusa
Sorry, sorry
Mi sei rimasta dentro e non so se tu l'hai notato
You remained inside me and I don't know if you noticed
Come un ricordo a cui non penso e non ho cancellato
Like a memory I don't think about and haven't erased
E ti aggrappavi alle mie ali quando ero in volo
And you clung to my wings when I was flying
Ma non pesavi, sembra volassi da solo
But you didn't weigh, it seemed I was flying alone
Se poi compro un aquilone è per poterlo guardare
If I then buy a kite it's to be able to watch it
Per ricordare quei giorni in cui lo guardavo con te
To remember those days when I watched it with you
Se non c'è vento sai corro per poi lasciarlo volare
If there's no wind you know I run to let it fly
Anche se non sei qui con me
Even if you're not here with me
Ti ripeto urlando
I repeat shouting
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Sorry for what I never knew how to give you
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Sorry I don't know whether to hold you or let you go
Scusa questa clessidra non accetta pause
Sorry this hourglass doesn't accept pauses
Perché vogliamo fermarci ancora?
Why do we want to stop again?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Sorry for the times you see me strange
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Sorry I swear I don't notice
Scusa io ti chiedo
Sorry I ask you
Scusa, scusa
Sorry, sorry
Ti aspetto in stanza sapendo
Te espero en la habitación sabiendo
Che tu non ritornerai
Que tú no volverás
Anche una mamma conserva un anello
Incluso una madre guarda un anillo
Per una figlia che non avrà mai
Para una hija que nunca tendrá
Steso su un prato
Tumbado en un prado
Ricordo quando eravamo
Recuerdo cuando estábamos
Immersi in un cielo stellato
Sumergidos en un cielo estrellado
Che vedo sfocato ormai
Que veo borroso ahora
Il tuo vuoto rende pesanti le mani
Tu vacío hace pesadas las manos
La vita è leggera solo se mi guardi
La vida es ligera solo si me miras
Riconosco i tuoi occhi anche sotto gli occhiali
Reconozco tus ojos incluso debajo de las gafas
Dormi nei tuoi ieri e ti svegli nei miei domani ma
Duermes en tus ayeres y te despiertas en mis mañanas pero
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Perdona por lo que nunca supe darte
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Perdona, no sé si abrazarte o dejarte ir
Scusa questa clessidra non accetta pause
Perdona, este reloj de arena no acepta pausas
Perché vogliamo fermarci ancora?
¿Por qué queremos detenernos aún?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Perdona por las veces que me ves extraño
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Perdona, te lo juro, no me doy cuenta
Scusa io ti chiedo
Perdona, te lo pido
Scusa, scusa
Perdona, perdona
Mi sei rimasta dentro e non so se tu l'hai notato
Te quedaste dentro de mí y no sé si lo has notado
Come un ricordo a cui non penso e non ho cancellato
Como un recuerdo al que no pienso y no he borrado
E ti aggrappavi alle mie ali quando ero in volo
Y te aferrabas a mis alas cuando estaba volando
Ma non pesavi, sembra volassi da solo
Pero no pesabas, parecía que volaba solo
Se poi compro un aquilone è per poterlo guardare
Si luego compro una cometa es para poder mirarla
Per ricordare quei giorni in cui lo guardavo con te
Para recordar esos días en que la miraba contigo
Se non c'è vento sai corro per poi lasciarlo volare
Si no hay viento, sabes que corro para luego dejarla volar
Anche se non sei qui con me
Aunque no estés aquí conmigo
Ti ripeto urlando
Te lo repito gritando
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Perdona por lo que nunca supe darte
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Perdona, no sé si abrazarte o dejarte ir
Scusa questa clessidra non accetta pause
Perdona, este reloj de arena no acepta pausas
Perché vogliamo fermarci ancora?
¿Por qué queremos detenernos aún?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Perdona por las veces que me ves extraño
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Perdona, te lo juro, no me doy cuenta
Scusa io ti chiedo
Perdona, te lo pido
Scusa, scusa
Perdona, perdona
Ti aspetto in stanza sapendo
Ich warte auf dich im Zimmer, wissend
Che tu non ritornerai
Dass du nicht zurückkehren wirst
Anche una mamma conserva un anello
Auch eine Mutter bewahrt einen Ring auf
Per una figlia che non avrà mai
Für eine Tochter, die sie nie haben wird
Steso su un prato
Ausgestreckt auf einer Wiese
Ricordo quando eravamo
Erinnere ich mich, als wir waren
Immersi in un cielo stellato
Eingetaucht in einen sternenklaren Himmel
Che vedo sfocato ormai
Den ich jetzt nur noch verschwommen sehe
Il tuo vuoto rende pesanti le mani
Deine Leere macht die Hände schwer
La vita è leggera solo se mi guardi
Das Leben ist nur leicht, wenn du mich ansiehst
Riconosco i tuoi occhi anche sotto gli occhiali
Ich erkenne deine Augen auch unter der Brille
Dormi nei tuoi ieri e ti svegli nei miei domani ma
Du schläfst in deinen gestrigen Tagen und wachst in meinen morgigen auf, aber
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Entschuldigung für das, was ich dir nie geben konnte
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Entschuldigung, ich weiß nicht, ob ich dich festhalten oder gehen lassen soll
Scusa questa clessidra non accetta pause
Entschuldigung, diese Sanduhr akzeptiert keine Pausen
Perché vogliamo fermarci ancora?
Warum wollen wir noch anhalten?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Entschuldigung für die Zeiten, in denen du mich seltsam ansiehst
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Entschuldigung, ich schwöre, ich achte nicht darauf
Scusa io ti chiedo
Entschuldigung, ich bitte dich
Scusa, scusa
Entschuldigung, Entschuldigung
Mi sei rimasta dentro e non so se tu l'hai notato
Du bist in mir geblieben und ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast
Come un ricordo a cui non penso e non ho cancellato
Wie eine Erinnerung, an die ich nicht denke und die ich nicht gelöscht habe
E ti aggrappavi alle mie ali quando ero in volo
Und du klammertest dich an meine Flügel, als ich flog
Ma non pesavi, sembra volassi da solo
Aber du warst nicht schwer, es schien, als würde ich alleine fliegen
Se poi compro un aquilone è per poterlo guardare
Wenn ich dann einen Drachen kaufe, ist es, um ihn anzusehen
Per ricordare quei giorni in cui lo guardavo con te
Um mich an die Tage zu erinnern, an denen ich ihn mit dir ansah
Se non c'è vento sai corro per poi lasciarlo volare
Wenn kein Wind weht, weißt du, ich renne, um ihn fliegen zu lassen
Anche se non sei qui con me
Auch wenn du nicht hier bei mir bist
Ti ripeto urlando
Ich wiederhole es schreiend
Scusa per ciò che non ti ho mai saputo dare
Entschuldigung für das, was ich dir nie geben konnte
Scusa non so se stringerti o lasciarti andare
Entschuldigung, ich weiß nicht, ob ich dich festhalten oder gehen lassen soll
Scusa questa clessidra non accetta pause
Entschuldigung, diese Sanduhr akzeptiert keine Pausen
Perché vogliamo fermarci ancora?
Warum wollen wir noch anhalten?
Scusa per le volte che mi vedi strano
Entschuldigung für die Zeiten, in denen du mich seltsam ansiehst
Scusa te lo giuro non ci faccio caso
Entschuldigung, ich schwöre, ich achte nicht darauf
Scusa io ti chiedo
Entschuldigung, ich bitte dich
Scusa, scusa
Entschuldigung, Entschuldigung