If You Want Love

Nate Feuerstein, Tommee Profitt

Paroles Traduction

I just need some time, I'm tryna think straight
I just need a moment in my own space
Ask me how I'm doin', I'll say "okay," yeah
But ain't that what we all say?
Sometimes I think back to the old days
In the pointless conversations with the old me
Yeah, back when my momma used to hold me
I wish somebody woulda told me

If you want love, you gon' have to go through the pain
If you want love, you gon' have to learn how to change
If you want trust, you gon' have to give some away
If you want love, if you want love

Yeah, as a kid I used to think life
Is moving so slow, I watch it go by
Look out the window on my bus ride
I thought the world was so small, through my closed eyes
I've always tried to control things
In the end that's what controls me
Maybe that's why I'm controllin'
I wish somebody woulda told me

If you want love, you gon' have to go through the pain
If you want love, you gon' have to learn how to change
If you want trust, you gon' have to give some away
If you want love, if you want love

The older I get, I feel like I'm always tryna save time
Talkin' to the voices in my head, they make me think twice
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels right
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time go
Talk about the past like it's the present while I rock slow
I'll sit in the living room and laugh with kids of my own
And tell 'em

If you want love, you gon' have to go through the pain
I wish you woulda told me
If you want love, you gon' have to learn how to change
I wish somebody woulda told me
If you want trust, you gon' have to give some away
You gon' have to give
If you want love, if you want love
If you want love, if you want love

I just need some time, I'm tryna think straight
J'ai juste besoin de temps, j'essaye de penser comme il faut
I just need a moment in my own space
J'ai juste besoin d'un moment dans mon propre espace
Ask me how I'm doin', I'll say "okay," yeah
Demande-moi comment ça va, je dirai "pas mal", ouais
But ain't that what we all say?
Mais c'est ce qu'on dit tous, n'est-ce pas?
Sometimes I think back to the old days
Des fois je pense aux jours d'avant
In the pointless conversations with the old me
Dans toutes ces conversations inutiles avec le vieux moi
Yeah, back when my momma used to hold me
Ouais, dans l'temps, quand ma maman me serrait fort
I wish somebody woulda told me
J'aurais bien aimé que quelqu'un me le dise
If you want love, you gon' have to go through the pain
Si tu veux de l'amour, tu vas devoir endurer la douleur
If you want love, you gon' have to learn how to change
Si tu veux de l'amour, tu vas devoir apprendre à changer
If you want trust, you gon' have to give some away
Si tu veux qu'on te fasse confiance, tu va devoir donner la tienne
If you want love, if you want love
Si tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
Yeah, as a kid I used to think life
Ouais, quand j'étais gamin je pensais que la vie
Is moving so slow, I watch it go by
Bougeait si lentement, je la regardais passer
Look out the window on my bus ride
Je regardais par la fenêtre, pendant mon trajet d'autobus
I thought the world was so small, through my closed eyes
Je pensais que le monde était si petit, à travers mes yeux fermés
I've always tried to control things
J'ai toujours essayé de contrôler les choses
In the end that's what controls me
Mais au final c'est ça qui m'a contrôlé
Maybe that's why I'm controllin'
Peut-être que c'est pour ça que j'essaye de contrôler les autres
I wish somebody woulda told me
J'aurais bien aimé que quelqu'un me le dise
If you want love, you gon' have to go through the pain
Si tu veux de l'amour, tu vas devoir endurer la douleur
If you want love, you gon' have to learn how to change
Si tu veux de l'amour, tu vas devoir apprendre à changer
If you want trust, you gon' have to give some away
Si tu veux qu'on te fasse confiance, tu va devoir donner la tienne
If you want love, if you want love
Si tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
The older I get, I feel like I'm always tryna save time
En vieillissant, j'ai l'impression de toujours essayer d'économiser le temps
Talkin' to the voices in my head, they make me think twice
Parlant aux voix dans ma tête, elles m'obligent à penser attentivement
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels right
Elles me disent que ça ne veut pas forcément dire que c'est mauvais, si ça fait du bien
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time go
J'ai peur de me réveiller un jour, et de me demander où tout le temps a disparu
Talk about the past like it's the present while I rock slow
Parlant du passé comme si c'était le présent, pendant que je me berce doucement
I'll sit in the living room and laugh with kids of my own
Je m'asseoirai dans le salon et je rirai avec mes propres enfants
And tell 'em
Et je leur dirai
If you want love, you gon' have to go through the pain
Si tu veux de l'amour, tu vas devoir endurer la douleur
I wish you woulda told me
J'aurais bien aimé que quelqu'un me le dise
If you want love, you gon' have to learn how to change
Si tu veux de l'amour, tu vas devoir apprendre à changer
I wish somebody woulda told me
J'aurais bien aimé que quelqu'un me le dise
If you want trust, you gon' have to give some away
Si tu veux qu'on te fasse confiance, tu va devoir donner la tienne
You gon' have to give
Tu vas devoir donner
If you want love, if you want love
Si tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
If you want love, if you want love
Si tu veux de l'amour, si tu veux de l'amour
I just need some time, I'm tryna think straight
Eu só preciso de um tempo, estou tentando pensar direito
I just need a moment in my own space
Eu só preciso de um tempo sozinho
Ask me how I'm doin', I'll say "okay," yeah
Se me perguntar como estou, eu direi "bem", sim
But ain't that what we all say?
Mas não é isso que todos nós dizemos?
Sometimes I think back to the old days
Às vezes eu penso nos velhos tempos
In the pointless conversations with the old me
Nas conversas sem sentido com o meu eu de antigamente
Yeah, back when my momma used to hold me
Sim, na época que minha mãe costumava me ter nos braços
I wish somebody woulda told me
Eu gostaria que alguém tivesse me dito
If you want love, you gon' have to go through the pain
Se você quer amor, você vai ter que experimentar a dor
If you want love, you gon' have to learn how to change
Se você quer amor, você vai ter que aprender a mudar
If you want trust, you gon' have to give some away
Se você quer confiança, você vai ter que proporcionar um pouco de confiança
If you want love, if you want love
Se você quer amor, se você quer amor
Yeah, as a kid I used to think life
Sim, quando criança eu costumava pensar que a vida
Is moving so slow, I watch it go by
Passa tão devagar, eu via a vida passar
Look out the window on my bus ride
Olhava pela janela do ônibus
I thought the world was so small, through my closed eyes
Eu pensava que o mundo era tão pequeno, através dos meus olhos fechados
I've always tried to control things
Eu sempre tentei controlar as coisas
In the end that's what controls me
No final é isso que me controla
Maybe that's why I'm controllin'
Talvez seja por isso que eu estou controlando
I wish somebody woulda told me
Eu gostaria que alguém tivesse me dito
If you want love, you gon' have to go through the pain
Se você quer amor, você vai ter que experimentar a dor
If you want love, you gon' have to learn how to change
Se você quer amor, você vai ter que aprender a mudar
If you want trust, you gon' have to give some away
Se você quer confiança, você vai ter que proporcionar um pouco de confiança
If you want love, if you want love
Se você quer amor, se você quer amor
The older I get, I feel like I'm always tryna save time
Quanto mais velho fico, sinto que estou sempre tentando separar um tempo
Talkin' to the voices in my head, they make me think twice
Converso com as vozes na minha cabeça, elas me fazem pensar duas vezes
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels right
Me dizendo que não significa que isso está errado só porque parece certo
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time go
Estou com medo de que um dia eu acorde e me pergunte para onde o tempo vai
Talk about the past like it's the present while I rock slow
Que fale sobre o passado como se fosse o presente enquanto eu balanço devagar
I'll sit in the living room and laugh with kids of my own
Eu vou sentar na sala e rir com meus próprios filhos
And tell 'em
E dizer a eles
If you want love, you gon' have to go through the pain
Se você quer amor, você vai ter que experimentar a dor
I wish you woulda told me
Eu gostaria que você tivesse me dito
If you want love, you gon' have to learn how to change
Se você quer amor, você vai ter que aprender a mudar
I wish somebody woulda told me
Eu gostaria que alguém tivesse me dito
If you want trust, you gon' have to give some away
Se você quer confiança, você vai ter que proporcionar um pouco de confiança
You gon' have to give
Você vai ter que proporcionar
If you want love, if you want love
Se você quer amor, se você quer amor
If you want love, if you want love
Se você quer amor, se você quer amor
I just need some time, I'm tryna think straight
Solo necesito algo de tiempo, estoy tratando de pensar con claridad
I just need a moment in my own space
Solo necesito un momento en mi propio espacio
Ask me how I'm doin', I'll say "okay," yeah
Pregúntame cómo estoy, diré "Bien", sí
But ain't that what we all say?
¿Pero no es eso lo que todos decimos?
Sometimes I think back to the old days
A veces recuerdo los viejos tiempos
In the pointless conversations with the old me
Las conversaciones sin sentido con el viejo yo
Yeah, back when my momma used to hold me
Sí, cuando mi mamá solía abrazarme
I wish somebody woulda told me
Ojalá alguien me hubiera dicho
If you want love, you gon' have to go through the pain
Si quieres amor, tendrás que pasar por el dolor
If you want love, you gon' have to learn how to change
Si quieres amor, tendrás que aprender a cambiar
If you want trust, you gon' have to give some away
Si quieres confianza, tendrás que dar un poco
If you want love, if you want love
Si quieres amor, si quieres amor
Yeah, as a kid I used to think life
Sí, cuando era niño solía pensar que la vida
Is moving so slow, I watch it go by
Se mueve tan lento, la veo pasar
Look out the window on my bus ride
Miro por la ventana del autobús
I thought the world was so small, through my closed eyes
Pensé que el mundo era tan pequeño, a través de mis ojos cerrados
I've always tried to control things
Siempre he tratado de controlar las cosas
In the end that's what controls me
Al final eso es lo que me controla
Maybe that's why I'm controllin'
Tal vez por eso estoy controlando
I wish somebody woulda told me
Ojalá alguien me hubiera dicho
If you want love, you gon' have to go through the pain
Si quieres amor, tendrás que pasar por el dolor
If you want love, you gon' have to learn how to change
Si quieres amor, tendrás que aprender a cambiar
If you want trust, you gon' have to give some away
Si quieres confianza, tendrás que dar un poco
If you want love, if you want love
Si quieres amor, si quieres amor
The older I get, I feel like I'm always tryna save time
A medida que envejezco, siento que siempre trato de ahorrar tiempo
Talkin' to the voices in my head, they make me think twice
Hablando con las voces en mi cabeza, me hacen pensarlo dos veces
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels right
Diciéndome que no significa que esté mal porque se siente bien
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time go
Tengo miedo de que un día me despierte y me pregunte a dónde se fue el tiempo
Talk about the past like it's the present while I rock slow
Hablar sobre el pasado como si fuera el presente mientras me vuelvo lento
I'll sit in the living room and laugh with kids of my own
Me sentaré en la sala y me reiré con mis propios hijos
And tell 'em
Y les diré
If you want love, you gon' have to go through the pain
Si quieres amor, tendrás que pasar por el dolor
I wish you woulda told me
Ojalá me lo hubieras dicho
If you want love, you gon' have to learn how to change
Si quieres amor, tendrás que aprender a cambiar
I wish somebody woulda told me
Ojalá alguien me hubiera dicho
If you want trust, you gon' have to give some away
Si quieres confianza, tendrás que dar un poco
You gon' have to give
Vas a tener que dar
If you want love, if you want love
Si quieres amor, si quieres amor
If you want love, if you want love
Si quieres amor, si quieres amor
I just need some time, I'm tryna think straight
Ich brauche nur etwas Zeit, ich versuche, klar zu denken
I just need a moment in my own space
Ich brauche nur einen Moment in meinem eigenen Raum
Ask me how I'm doin', I'll say "okay," yeah
Frag mich wie es mir geht, ich sage: „Okay“, ja
But ain't that what we all say?
Aber ist es nicht das, was wir alle sagen?
Sometimes I think back to the old days
Manchmal denke ich zurück an die alten Tage
In the pointless conversations with the old me
An die sinnlosen Unterhaltungen mit meinem alten Ich
Yeah, back when my momma used to hold me
Ja, damals, als meine Mama mich noch im Arm hielt
I wish somebody woulda told me
Ich wünschte, jemand hätte es mir gesagt
If you want love, you gon' have to go through the pain
Wenn du Liebe willst, musst du durch den Schmerz gehen
If you want love, you gon' have to learn how to change
Wenn du Liebe willst, wirst du lernen müssen, dich zu ändern
If you want trust, you gon' have to give some away
Wenn du Vertrauen willst, musst du etwas weggeben
If you want love, if you want love
Wenn du Liebe willst, wenn du Liebe willst
Yeah, as a kid I used to think life
Ja, als Kind dachte ich immer, das Leben
Is moving so slow, I watch it go by
Es bewegt sich so langsam, ich sehe es vorbeiziehen
Look out the window on my bus ride
Schau aus dem Fenster auf meiner Busfahrt
I thought the world was so small, through my closed eyes
Ich dachte, die Welt sei so klein, durch meine geschlossenen Augen
I've always tried to control things
Ich habe immer versucht, die Dinge zu kontrollieren
In the end that's what controls me
Am Ende ist es das, was mich kontrolliert
Maybe that's why I'm controllin'
Vielleicht ist das der Grund, warum ich kontrolliere
I wish somebody woulda told me
Ich wünschte, jemand hätte es mir gesagt
If you want love, you gon' have to go through the pain
Wenn du Liebe willst, musst du durch den Schmerz gehen
If you want love, you gon' have to learn how to change
Wenn du Liebe willst, wirst du lernen müssen, dich zu ändern
If you want trust, you gon' have to give some away
Wenn du Vertrauen willst, musst du etwas weggeben
If you want love, if you want love
Wenn du Liebe willst, wenn du Liebe willst
The older I get, I feel like I'm always tryna save time
Je älter ich werde, desto mehr habe ich das Gefühl, dass ich immer versuche, Zeit zu sparen
Talkin' to the voices in my head, they make me think twice
Rede mit den Stimmen in meinem Kopf, sie lassen mich zweimal nachdenken
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels right
Sagen mir, es bedeutet nicht, dass es falsch ist, weil es sich richtig anfühlt
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time go
Ich fürchte, dass ich eines Tages aufwache und mich frage, wo die Zeit geblieben ist
Talk about the past like it's the present while I rock slow
Reden über die Vergangenheit als wäre es die Gegenwart während ich langsam rocke
I'll sit in the living room and laugh with kids of my own
Ich werde im Wohnzimmer sitzen und mit meinen eigenen Kindern lachen
And tell 'em
Und erzähle ihnen
If you want love, you gon' have to go through the pain
Wenn du Liebe willst, musst du durch den Schmerz gehen
I wish you woulda told me
Ich wünschte, du hättest es mir gesagt
If you want love, you gon' have to learn how to change
Wenn du Liebe willst, wirst du lernen müssen, dich zu ändern
I wish somebody woulda told me
Ich wünschte, jemand hätte es mir gesagt
If you want trust, you gon' have to give some away
Wenn du Vertrauen willst, musst du etwas weggeben
You gon' have to give
Du wirst geben müssen
If you want love, if you want love
Wenn du Liebe willst, wenn du Liebe willst
If you want love, if you want love
Wenn du Liebe willst, wenn du Liebe willst
I just need some time, I'm tryna think straight
Ho solo bisogno di tempo, sto cercando di pensare lucidamente
I just need a moment in my own space
Ho bisogno solo un momento dei miei spazi
Ask me how I'm doin', I'll say "okay," yeah
Mi chiedono come va, dico "ok", sì
But ain't that what we all say?
Ma non è quello che diciamo tutti?
Sometimes I think back to the old days
A volte ripenso ai vecchi tempi
In the pointless conversations with the old me
Alle conversazioni senza senso con il vecchio me
Yeah, back when my momma used to hold me
Sì, ai tempi dove mia madre mi abbracciava ancora
I wish somebody woulda told me
Vorrei che qualcuno me l'avesse detto
If you want love, you gon' have to go through the pain
Se vuoi amore, dovrai andare attraverso il dolore
If you want love, you gon' have to learn how to change
Se vuoi amore, dovrai imparare a cambiare
If you want trust, you gon' have to give some away
Se vuoi fiducia, dovrai imparare a dare qualcosa in cambio
If you want love, if you want love
Se vuoi amore, se vuoi amore
Yeah, as a kid I used to think life
Vedi, da bambino pensavo che la vita
Is moving so slow, I watch it go by
Si muovesse così lentamente, la vedevo passare
Look out the window on my bus ride
Guardo fuori dal finestrino del mio bus
I thought the world was so small, through my closed eyes
Pensavo che il mondo fosse molto piccolo, attraverso i miei occhi chiusi
I've always tried to control things
Ho sempre provato a controllare le cose
In the end that's what controls me
Alla fine è ciò che mi ha controllato
Maybe that's why I'm controllin'
Magari è il motivo per cui sto controllando
I wish somebody woulda told me
Vorrei che qualcuno me l'avesse detto
If you want love, you gon' have to go through the pain
Se vuoi amore, dovrai andare attraverso il dolore
If you want love, you gon' have to learn how to change
Se vuoi amore, dovrai imparare a cambiare
If you want trust, you gon' have to give some away
Se vuoi fiducia, dovrai imparare a dare qualcosa in cambio
If you want love, if you want love
Se vuoi amore, se vuoi amore
The older I get, I feel like I'm always tryna save time
Più cresco, più mi sento come se stessi cercando di temporeggiare
Talkin' to the voices in my head, they make me think twice
Parlando con le voce nella mia testa che mi fanno pensare doppio
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels right
Mi dico che non vuol dire che è sbagliato perché sembra giusto
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time go
Ho paura di un giorno svegliarmi e chiedermi dove sia andato il tempo
Talk about the past like it's the present while I rock slow
Parlo del passato come se fosse il presente mentre mi sconvolgo lentamente
I'll sit in the living room and laugh with kids of my own
Mi siederò nel salotto e riderò con i miei figli
And tell 'em
Gli dirò
If you want love, you gon' have to go through the pain
Se vuoi amore, dovrai andare attraverso il dolore
I wish you woulda told me
Vorrei che me l'avessi detto
If you want love, you gon' have to learn how to change
Se vuoi amore, dovrai imparare a cambiare
I wish somebody woulda told me
Vorrei che qualcuno me l'avesse detto
If you want trust, you gon' have to give some away
Se vuoi fiducia, dovrai imparare a dare qualcosa in cambio
You gon' have to give
Dovrai dare
If you want love, if you want love
Se vuoi amore, se vuoi amore
If you want love, if you want love
Se vuoi amore, se vuoi amore
I just need some time, I'm tryna think straight
俺は時間が欲しいだけ、ちゃんと考えようとしている
I just need a moment in my own space
自分の時間が欲しいだけなんだ
Ask me how I'm doin', I'll say "okay," yeah
俺の元気かと聞く、俺は「元気だ」と言う yeah
But ain't that what we all say?
でもそんなの、皆そう言わないか?
Sometimes I think back to the old days
時々昔を思い出す
In the pointless conversations with the old me
昔の俺との意味のない会話で
Yeah, back when my momma used to hold me
そう、ママが俺の手を繋いでいた時
I wish somebody woulda told me
誰か教えてくれたら良かったのに
If you want love, you gon' have to go through the pain
愛を求めるなら、辛い思いをしないといけない
If you want love, you gon' have to learn how to change
愛を求めるなら、どう変わるか学ばないといけない
If you want trust, you gon' have to give some away
信頼を求めるなら、与えなければならない
If you want love, if you want love
愛を求めるなら、愛を求めるなら
Yeah, as a kid I used to think life
そう、子供の頃、俺は思っていた 人生は
Is moving so slow, I watch it go by
とてもゆっくり過ぎていると、俺は進むのを見ていた
Look out the window on my bus ride
バスに乗って窓から
I thought the world was so small, through my closed eyes
世界はとても小さいと思っていた、目を閉じて
I've always tried to control things
いつもコントロールしようとしていた
In the end that's what controls me
結局、それが俺をコントロールしていた
Maybe that's why I'm controllin'
多分だから俺はコントロールしているんだ
I wish somebody woulda told me
誰か教えてくれたら良かったのに
If you want love, you gon' have to go through the pain
愛を求めるなら、辛い思いをしないといけない
If you want love, you gon' have to learn how to change
愛を求めるなら、どう変わるか学ばないといけない
If you want trust, you gon' have to give some away
信頼を求めるなら、与えなければならない
If you want love, if you want love
愛を求めるなら、愛を求めるなら
The older I get, I feel like I'm always tryna save time
年を取るほど、俺はいつも時間を節約しようとしてる
Talkin' to the voices in my head, they make me think twice
頭の中の声に話しかけ、疑問に思ってしまう
Tellin' me it doesn't mean it's wrong because it feels right
それは間違ってるわけじゃないと俺に言う、だってしっくりくるから
I'm scared that one day I wake up and wonder where the time go
いつの日か俺は目が覚めて、時間がどうやって過ぎたのかと思ってしまうのが怖いんだ
Talk about the past like it's the present while I rock slow
俺がゆっくり進む間に過去を現在のように感じて
I'll sit in the living room and laugh with kids of my own
俺はリビングに座って子供たちと笑いあうだろう
And tell 'em
そして彼らに言う
If you want love, you gon' have to go through the pain
愛を求めるなら、辛い思いをしないといけない
I wish you woulda told me
君が教えてくれたら良かったのに
If you want love, you gon' have to learn how to change
愛を求めるなら、どう変わるか学ばないといけない
I wish somebody woulda told me
誰か教えてくれたら良かったのに
If you want trust, you gon' have to give some away
信頼を求めるなら、与えなければならない
You gon' have to give
与えなければならない
If you want love, if you want love
愛を求めるなら、愛を求めるなら
If you want love, if you want love
愛を求めるなら、愛を求めるなら

["ترجمه‌ی فارسی "متن آهنگ «اگر عشق می‌خواهی» از ان‌اف]

[قسمت ۱]
I just need some time, I’m tryna think straight
من فقط یکم زمان نیاز دارم،تلاش میکنم که صریح فکر کنم

I just need a moment in my own space
من فقط زمان نیاز دارم تا تو خودم باشم

Ask me how I’m doin’, I say “okay,” yeah
ازم میپرسین که حالم چطوره؟ منم میگم خوبم ، اره

But ain’t that what we all say?
ولی مگه این (خوبم) جوابی نیس که همه میدن؟

Sometimes I think back to the old days
بعضی وقتا فکر میکنم که به گذشته برگشتم

In the pointless conversations with the old me
توی گفتگوی بی معنی با منِ قبلی

Yeah, back when my momma used to hold me
اره، برگشتم به زمانی که مامانم منو نگه میداشت

I wish somebody woulda told me
کاش یکی بود که بهم میگفت

[هم خوان]
If you want love, you gon’ have to go through the pain
اگه عشق میخوای ، باید درد بکشی

If you want love, you gon’ have to learn how to change
اگه عشق میخوای،باید یاد بگیری چطوری تغییر کنی

If you want trust, you gon’ have to give some away
اگه اعتماد میخوای،باید کمی شو بدی بره

If you want love
اگه عشق میخوای
If you want love
اگه عشق میخوای

[قسمت ۲]
Yeah, as a kid I used to think life
اره،مثله یه بچه راجع زندگی فکر میکنم

Is moving so slow, I watch it go by
خیلی آروم میره جلو،جوری که میتونم رفتنشو ببینم

Look out the window on my bus ride
وقتی سوار اتوبوسم بیرون پنجره رو نگاه میکنم

I thought the world was so small, through my closed eyes
من فکر میکردم که دنیا خیلی کوچیکه، با چشمای بسته ام

I’vе always tried to control things
همیشه سعی میکردم که همه چیو کنترل کنم

In the end that’s what controls mе
اما اونی که کنترل میشد خود من بودم

Maybe that’s why I’m controllin’
شاید بخاطر همینه که کنترل میکنم

I wish somebody woulda told me
کاش یکی بود بهم میگفت

[هم خوان]
If you want love, you gon’ have to go through the pain
اگه عشق میخوای ، باید درد بکشی

If you want love, you gon’ have to learn how to change
اگه عشق میخوای،باید یاد بگیری چطوری تغییر کنی

If you want trust, you gon’ have to give some away
اگه اعتماد میخوای،باید کمی شو بدی بره

If you want love
اگه عشق میخوای
If you want love
اگه عشق میخوای

[قسمت ۳]
The older I get, I feel like I’m always tryna save time
هرچی پیر تر میشم، حس میکنم که همیشه سعی میکنم که زمان ذخیره کنم

Talkin’ to the voices in my head, they make me think twice
با صدای توی سرم حرف میزنم، اونا باعث شدن فکر کنم دو نفرم

Tellin’ me it doesn’t mean it’s wrong because it feels right
بهم بگو که این معنیش این نیست که اشتباس چون حس میکنم درسته

I’m scared that one day I’ll wake up and wonder where’d the time go
می ترسم که یه روز از خواب بیدار شمو تعجب کنم که زمان چقد گذشته

Talk about the past like it’s the present while I rock slow
حرف زدن راجب گذشته مثل این که همین الان بود وقتی که اه بلندی میکشم

I’ll sit in the living room and laugh with kids of my own
توی اتاق نشیمن خواهم نشست و با بچه های خودم خواهم خندید

And tell ’em
و بهشون خواهم گفت

[هم خوان]
If you want love, you gon’ have to go through the pain
اگه عشق میخوای ، باید درد بکشی

I wish you woulda told me
کاش تو بهم گفته بودی

If you want love, you gon’ have to learn how to change
اگه عشق میخوای،باید یاد بگیری چطوری تغییر کنی

I wish somebody woulda told me
کاش یکی بهم گفته بود

If you want trust, you gon’ have to give some away
اگه اعتماد میخوای،باید کمی ازش رو بدی بره

You gon’ have to give
تو باید بدی

If you want love
اگه عشق میخوای
If you want love
اگه عشق میخوای
If you want love
اکه عشق میخوای
If you want love
اگه عشق میخوای

[Bölüm 1]
Sadece biraz zamana ihtiyacım var, düzgün düşünmeye çalışıyorum
Sadece kendi alanımda biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var
Bana nasıl olduğumu sorduklarında "İyiyim" diyorum, evet
Ama hepimiz böyle demiyor muyuz?
Bazen eski günleri düşünüyorum
Eski benle yaptığım anlamsız konuşmaları
Evet, annemin beni kucağına aldığı zamanları
Keşke biri bana söyleseydi

[Nakarat]
Eğer sevgi istiyorsan, acı çekmek zorundasın
Eğer sevgi istiyorsan, nasıl değişeceğini öğrenmek zorundasın
Eğer güven istiyorsan, birazını vermek zorundasın
Eğer sevgi istiyorsan, eğеr sevgi istiyorsan

[Bölüm 2]
Evet, çocukken hayatın çok yavaş ilеrlediğini düşünürdüm
Geçip gidişini izlerdim
Otobüs yolculuklarında pencereden dışarıya bakardım
Kapalı gözlerimden baktığım dünyanın çok küçük olduğunu sanırdım
Her zaman bir şeyleri kontrol etmeye çalıştım
Sonunda beni kontrol eden şey hep bu oldu
Belki de bu yüzden kontrolcüyüm
Keşke biri bana söyleseydi

[Nakarat]
Eğer sevgi istiyorsan, acı çekmek zorundasın
Eğer sevgi istiyorsan, nasıl değişeceğini öğrenmek zorundasın
Eğer güven istiyorsan, birazını vermek zorundasın
Eğer sevgi istiyorsan, eğer sevgi istiyorsan

[Bölüm 3]
Yaşlandıkça hep zaman kazanmaya çalışıyormuşum gibi hissediyorum
Kafamdaki seslerle konuşuyorum, beni iki kez düşündürüyorlar
Doğru hissettirmesinin yanlış olduğu anlamına gelmediğini söylüyorlar
Bir gün uyanıp da zamanın nereye kaybolduğunu düşünmekten korkuyorum
Hayatım yavaş yavaş geçerken geçmişten şimdiki zamanmış gibi bahsetmekten
Oturma odasında oturup çocuklarımla birlikte eğleneceğim
Ve onlara diyeceğim ki

[Nakarat]
Eğer sevgi istiyorsan, acı çekmek zorundasın
Keşke bana söyleseydin
Eğer sevgi istiyorsan, nasıl değişeceğini öğrenmek zorundasın
Keşke biri bana söyleseydi
Eğer güven istiyorsan, birazını vermek zorundasın
Vermek zorundasın
Eğer sevgi istiyorsan, eğer sevgi istiyorsan
Eğer sevgi istiyorsan, eğer sevgi istiyorsan

Curiosités sur la chanson If You Want Love de NF

Quand la chanson “If You Want Love” a-t-elle été lancée par NF?
La chanson If You Want Love a été lancée en 2017, sur l’album “Perception”.
Qui a composé la chanson “If You Want Love” de NF?
La chanson “If You Want Love” de NF a été composée par Nate Feuerstein, Tommee Profitt.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NF

Autres artistes de Hip Hop/Rap