Under My Thumb

Keith Richards, Mick Jagger

Paroles Traduction

Under my thumb
The girl who once had me down
Under my thumb
The girl who once pushed me around

It's down to me
The difference in the clothes she wears
Down to me, the change has come
She's under my thumb

And ain't it the truth babe?

Under my thumb
It's a squirmin' dog who's just had her day
Under my thumb
A girl who has just changed her ways

It's down to me
Yes it is
The way she does just what she's told down to me
The change has come
She's under my thumb
Ah, ah, say it's alright

Under my thumb
Is a Siamese cat of a girl
Under my thumb
She's the sweetest, hm, pet in the world

It's down to me
The way she talks when she's spoken to
Down to me, the change has come
She's under my thumb
Ah, take it easy babe
Yeah

It's down to me, oh yeah
The way she talks when she's spoken to
Down to me, the change has come
She's under my thumb
Yeah, it feels alright

Under my thumb
Her eyes are just kept to herself
Under my thumb, well I
I can still look at someone else

It's down to me, oh, that's what I said
The way she talks when she's spoken to
Down to me, the change has come
She's under my thumb
Say, it's alright

Say it's all
Say it's all

Take it easy babe
Take it easy babe
Feels alright
Take it, take it easy babe

Under my thumb
Elle est sous ma coupe
The girl who once had me down
La fille qui autrefois me mettais mal
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
The girl who once pushed me around
La fille qui autrefois me repoussait
It's down to me
C'est moi qui décide
The difference in the clothes she wears
La différence dans les vêtements qu'elle porte
Down to me, the change has come
C'est moi qui décide, le changement est arrivé
She's under my thumb
Elle est sous ma coupe
And ain't it the truth babe?
C'est pas vrai, bébé ?
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
It's a squirmin' dog who's just had her day
Son moment de gloire est passé
Under my thumb
Elle est sous ma coupe
A girl who has just changed her ways
Une fille qui vient de changer son attitude
It's down to me
C'est moi qui décide
Yes it is
Oui, c'est moi
The way she does just what she's told down to me
La façon dont elle fait exactement ce que je lui dis de faire
The change has come
Le changement est arrivé
She's under my thumb
Elle est sous ma coupe
Ah, ah, say it's alright
Ah, ah, dis que c'est bon
Under my thumb
Sous ma coupe
Is a Siamese cat of a girl
il y a une fille comme une chatte siamoise
Under my thumb
Sous ma coupe
She's the sweetest, hm, pet in the world
Elle est le plus adorable, hm, animal de compagnie au monde
It's down to me
C'est moi qui décide
The way she talks when she's spoken to
La façon dont elle parle quand on lui parle
Down to me, the change has come
C'est moi qui décide, le changement est arrivé
She's under my thumb
Elle est sous ma coupe
Ah, take it easy babe
Ah, doucement, bébé
Yeah
Ouais
It's down to me, oh yeah
C'est moi qui décide, oh oui
The way she talks when she's spoken to
La façon dont elle parle quand on lui parle
Down to me, the change has come
C'est moi qui décide, le changement est arrivé
She's under my thumb
Elle est sous ma coupe
Yeah, it feels alright
Oui, c'est agréable
Under my thumb
Sous ma coupe
Her eyes are just kept to herself
Elle ne regarde pas à côté
Under my thumb, well I
Sous ma coupe, et bien moi
I can still look at someone else
Je peux toujours encore en regarder d'autres
It's down to me, oh, that's what I said
C'est moi qui décide, oh, c'est ce que j'ai dit
The way she talks when she's spoken to
La façon dont elle parle quand on lui parle
Down to me, the change has come
C'est moi qui décide, le changement est arrivé
She's under my thumb
Elle est sous ma coupe
Say, it's alright
Dis, c'est bon
Say it's all
Dis que c'est tout
Say it's all
Dis que c'est tout
Take it easy babe
Vas-y doucement, bébé
Take it easy babe
Vas-y doucement, bébé
Feels alright
C'est agréable
Take it, take it easy babe
Vas-y, vas-y doucement, bébé
Under my thumb
Sob meu polegar
The girl who once had me down
A garota que uma vez me esmagou
Under my thumb
Sob meu polegar
The girl who once pushed me around
A garota que uma vez me empurrou
It's down to me
A culpa é minha
The difference in the clothes she wears
A diferença nas roupas que ela veste
Down to me, the change has come
Para mim, a mudança chegou
She's under my thumb
Ela está debaixo do meu polegar
And ain't it the truth babe?
E não é a verdade, querida?
Under my thumb
Sob meu polegar
It's a squirmin' dog who's just had her day
É um cachorra contorcido que acabou de ter o seu dia
Under my thumb
Sob meu polegar
A girl who has just changed her ways
Uma garota que acaba de mudar seus caminhos
It's down to me
A culpa é minha
Yes it is
Sim, é
The way she does just what she's told down to me
A maneira como ela faz exatamente o que ela me disse
The change has come
A mudança chegou
She's under my thumb
Ela está debaixo do meu polegar
Ah, ah, say it's alright
Ah, ah, digamos que está tudo bem
Under my thumb
Sob meu polegar
Is a Siamese cat of a girl
Ela é como uma gata siamesa
Under my thumb
Sob meu polegar
She's the sweetest, hm, pet in the world
Ela é a mais doce, hm, mascote do mundo
It's down to me
A culpa é minha
The way she talks when she's spoken to
A maneira como ela fala quando fala com
Down to me, the change has come
Para mim, a mudança chegou
She's under my thumb
Ela está debaixo do meu polegar
Ah, take it easy babe
Ah, calma garota
Yeah
Sim
It's down to me, oh yeah
É por minha causa, ah sim
The way she talks when she's spoken to
A maneira como ela fala quando fala com
Down to me, the change has come
Para mim, a mudança chegou
She's under my thumb
Ela está debaixo do meu polegar
Yeah, it feels alright
Sim, parece estar tudo bem
Under my thumb
Sob meu polegar
Her eyes are just kept to herself
Seus olhos são só pra ela mesma
Under my thumb, well I
Sob meu polegar, bem eu
I can still look at someone else
Eu ainda posso olhar para outra pessoa
It's down to me, oh, that's what I said
É por minha causa, oh, foi o que eu disse
The way she talks when she's spoken to
A maneira como ela fala quando fala com
Down to me, the change has come
Para mim, a mudança chegou
She's under my thumb
Ela está debaixo do meu polegar
Say, it's alright
Digamos, que está tudo bem
Say it's all
Digamos que é isso é tudo
Say it's all
Digamos que é isso é tudo
Take it easy babe
Tenha calma querida
Take it easy babe
Tenha calma querida
Feels alright
Sente-se bem
Take it, take it easy babe
Pegue-o, pegue-o com calma, gata
Under my thumb
Bajo mi pulgar
The girl who once had me down
La chica que una vez me tuvo
Under my thumb
Bajo mi pulgar
The girl who once pushed me around
La chica que una vez me mandoneó
It's down to me
Depende de mí
The difference in the clothes she wears
La diferencia en la ropa que lleva
Down to me, the change has come
Depende de mí, el cambio ha llegado
She's under my thumb
Está bajo mi pulgar
And ain't it the truth babe?
¿Y no es la verdad, nena?
Under my thumb
Bajo mi pulgar
It's a squirmin' dog who's just had her day
Es una perra retorcida que acaba de tener su día
Under my thumb
Bajo mi pulgar
A girl who has just changed her ways
Una chica que acaba de cambiar sus maneras
It's down to me
Depende de mí
Yes it is
Sí lo hace
The way she does just what she's told down to me
La forma en que hace justo lo que me ha dicho, depende de mí
The change has come
Ha llegado el cambio
She's under my thumb
Está bajo mi pulgar
Ah, ah, say it's alright
Ah, ah, di que está bien
Under my thumb
Bajo mi pulgar
Is a Siamese cat of a girl
Es una niña gato siamés
Under my thumb
Bajo mi pulgar
She's the sweetest, hm, pet in the world
Es la mascota más dulce del mundo
It's down to me
Depende de mí
The way she talks when she's spoken to
La forma en que habla cuando le hablan
Down to me, the change has come
Depende de mí, el cambio ha llegado
She's under my thumb
Está bajo mi pulgar
Ah, take it easy babe
Ah, tómalo con calma nena
Yeah
It's down to me, oh yeah
Depende de mí, oh, sí
The way she talks when she's spoken to
La forma en que habla cuando le hablan
Down to me, the change has come
Depende de mí, el cambio ha llegado
She's under my thumb
Está bajo mi pulgar
Yeah, it feels alright
Sí, se siente bien
Under my thumb
Bajo mi pulgar
Her eyes are just kept to herself
Sus ojos se guardan para sí misma
Under my thumb, well I
Bajo mi pulgar, bueno
I can still look at someone else
Todavía puedo mirar a otra persona
It's down to me, oh, that's what I said
Depende de mí, oh, eso es lo que dije
The way she talks when she's spoken to
La forma en que habla cuando le hablan
Down to me, the change has come
Depende de mí, el cambio ha llegado
She's under my thumb
Está bajo mi pulgar
Say, it's alright
Di, está bien
Say it's all
Di que es todo
Say it's all
Di que es todo
Take it easy babe
Tómalo con calma nena
Take it easy babe
Tómalo con calma nena
Feels alright
Se siente bien
Take it, take it easy babe
Tómalo, tómalo con calma nena
Under my thumb
Unter meiner Fuchtel
The girl who once had me down
Das Mädchen, das mich einst in der Hand hatte
Under my thumb
Unter meiner Fuchtel
The girl who once pushed me around
Das Mädchen, das mich einst herumgeschubst hat
It's down to me
jetzt bin ich an der Reihe
The difference in the clothes she wears
Der Unterschied liegt in der Kleidung, die sie trägt
Down to me, the change has come
ich bin dran, die Wende ist da
She's under my thumb
Sie ist unter meiner Fuchtel
And ain't it the truth babe?
Und ist das nicht die Wahrheit, Baby?
Under my thumb
Unter meiner Fuchtel
It's a squirmin' dog who's just had her day
Ein zappelnder Hund, der eben noch die Oberhand hatte
Under my thumb
Unter meiner Fuchtel
A girl who has just changed her ways
Ein Mädchen, das gerade seine Gewohnheiten geändert hat
It's down to me
jetzt bin ich an der Reihe
Yes it is
Ja, das ist es
The way she does just what she's told down to me
Die Art, wie sie tut, was man ihr sagt
The change has come
Der Wandel ist da
She's under my thumb
Sie ist unter meiner Fuchtel
Ah, ah, say it's alright
Ah, ah, sag, alles ist okay
Under my thumb
Unter meiner Fuchtel
Is a Siamese cat of a girl
sie ist eine Siamkatze eines Mädchens
Under my thumb
Unter meiner Fuchtel
She's the sweetest, hm, pet in the world
Sie ist das süßeste, hm, Haustier der Welt
It's down to me
jetzt bin ich an der Reihe
The way she talks when she's spoken to
Die Art, wie sie spricht, wenn man sie anspricht
Down to me, the change has come
ich bin dran, die Wende ist da
She's under my thumb
Sie ist unter meiner Fuchtel
Ah, take it easy babe
Ah, mach dir nicht´s draus, Baby
Yeah
Ja
It's down to me, oh yeah
ich bin dran, oh ja
The way she talks when she's spoken to
Die Art, wie sie spricht, wenn man sie anspricht
Down to me, the change has come
ich bin dran, die Wende ist da
She's under my thumb
Sie ist unter meiner Fuchtel
Yeah, it feels alright
Ja, es fühlt sich gut an
Under my thumb
Unter meiner Fuchtel
Her eyes are just kept to herself
sie sucht keinen Blickkontakt
Under my thumb, well I
Unter meiner Fuchtel, aber ich,
I can still look at someone else
Ich kann immer noch jemand anderen ansehen
It's down to me, oh, that's what I said
ich bin dran, oh, das sagte ich schon
The way she talks when she's spoken to
Die Art, wie sie spricht, wenn man sie anspricht
Down to me, the change has come
ich bin dran, die Wende ist da
She's under my thumb
Sie ist unter meiner Fuchtel
Say, it's alright
Sag, es ist alles in Ordnung
Say it's all
Sag, das ist alles
Say it's all
Sag, das ist alles
Take it easy babe
Mach dir nichts draus, Baby
Take it easy babe
Mach dir nichts draus, Baby
Feels alright
Fühlt sich gut an
Take it, take it easy babe
Mach dir, mach dir nichts draus, Baby
Under my thumb
Sotto il mio controllo
The girl who once had me down
La ragazza che una volta mi aveva abbattuto
Under my thumb
Sotto il mio controllo
The girl who once pushed me around
La ragazza che una volta mi aveva maltrattato
It's down to me
Dipende da me
The difference in the clothes she wears
La differenza nei vestiti che indossa
Down to me, the change has come
Grazie a me, il cambiamento è arrivato
She's under my thumb
È sotto il mio controllo
And ain't it the truth babe?
E non è la verità piccola?
Under my thumb
Sotto il mio controllo
It's a squirmin' dog who's just had her day
È un cane che si dimena che ha appena passato la giornata
Under my thumb
Sotto il mio controllo
A girl who has just changed her ways
Una ragazza che ha appena cambiato i suoi modi
It's down to me
Dipende da me
Yes it is
The way she does just what she's told down to me
Il modo in cui fa proprio quello che ha detto a me
The change has come
Il cambiamento è arrivato
She's under my thumb
È sotto il mio controllo
Ah, ah, say it's alright
Ah, ah, dì che va tutto bene
Under my thumb
Sotto il mio controllo
Is a Siamese cat of a girl
È un gatto siamese di una ragazza
Under my thumb
Sotto il mio controllo
She's the sweetest, hm, pet in the world
È l'animale domestico più dolce del mondo
It's down to me
Dipende da me
The way she talks when she's spoken to
Il modo in cui parla quando le si parla
Down to me, the change has come
Grazie a me, il cambiamento è arrivato
She's under my thumb
È sotto il mio controllo
Ah, take it easy babe
Ah, rilassati piccola
Yeah
It's down to me, oh yeah
Dipende da me, oh sì
The way she talks when she's spoken to
Il modo in cui parla quando le si parla
Down to me, the change has come
Grazie a me, il cambiamento è arrivato
She's under my thumb
È sotto il mio controllo
Yeah, it feels alright
Sì, ci si sente bene
Under my thumb
Sotto il mio controllo
Her eyes are just kept to herself
I suoi occhi sono solo tenuti per sé
Under my thumb, well I
Sotto il mio controllo, beh io
I can still look at someone else
Posso ancora guardare qualcun altro
It's down to me, oh, that's what I said
Dipende da me, oh, questo è quello che ho detto
The way she talks when she's spoken to
Il modo in cui parla quando le si parla
Down to me, the change has come
Grazie a me, il cambiamento è arrivato
She's under my thumb
È sotto il mio controllo
Say, it's alright
Dimmi, va bene
Say it's all
Dì che è tutto
Say it's all
Dì che è tutto
Take it easy babe
Vacci piano piccola
Take it easy babe
Vacci piano piccola
Feels alright
Si sente bene
Take it, take it easy babe
Prendilo, rilassati piccola
Under my thumb
俺の言いなりになっている
The girl who once had me down
かつて俺を下げずんだ女の子は
Under my thumb
俺の言いなりになっている
The girl who once pushed me around
かつて俺を押し回した女の子
It's down to me
それは俺次第だ
The difference in the clothes she wears
彼女が着る服の違いは
Down to me, the change has come
俺次第だ、変化が来た
She's under my thumb
彼女は俺の言いなりになっている
And ain't it the truth babe?
それは本当のことだろ、ベイビー?
Under my thumb
俺の言いなりになっている
It's a squirmin' dog who's just had her day
ちょうど一日を過ごした身もだえする犬
Under my thumb
俺の言いなりになっている
A girl who has just changed her ways
ちょうど態度を変えたばかりの女の子
It's down to me
それは俺次第だ
Yes it is
それはそうだ
The way she does just what she's told down to me
彼女が言われたことをただやるのは、それは俺次第だ
The change has come
変化が来た
She's under my thumb
彼女は俺の言いなりになっている
Ah, ah, say it's alright
Ah, ah 大丈夫だと言うんだ
Under my thumb
俺の言いなりになっている
Is a Siamese cat of a girl
女の子のシャム猫は
Under my thumb
俺の言いなりになっている
She's the sweetest, hm, pet in the world
彼女は世界で最も優しい hm ペットだ
It's down to me
それは俺次第だ
The way she talks when she's spoken to
彼女が話す時の話し方は
Down to me, the change has come
俺次第だ、変化が来た
She's under my thumb
彼女は俺の言いなりになっている
Ah, take it easy babe
ああ、気楽にやって、ベイビー
Yeah
そうさ
It's down to me, oh yeah
それは俺次第だ
The way she talks when she's spoken to
彼女が話す時の話し方は
Down to me, the change has come
俺次第だ、変化が来た
She's under my thumb
彼女は俺の言いなりになっている
Yeah, it feels alright
そうさ、いい気持ちだ
Under my thumb
俺の言いなりになっている
Her eyes are just kept to herself
彼女の目はただ自身に言い聞かせている
Under my thumb, well I
俺の言いなりになっている、俺は
I can still look at someone else
俺はまだ他の誰かを見ることができる
It's down to me, oh, that's what I said
それは俺次第だ、そう言ったんだ
The way she talks when she's spoken to
彼女が話す時の話し方は
Down to me, the change has come
俺次第だ、変化が来た
She's under my thumb
彼女は俺の言いなりになっている
Say, it's alright
大丈夫だと言うんだ
Say it's all
それが全部だと言って
Say it's all
それが全部だと言って
Take it easy babe
気楽にやって、ベイビー
Take it easy babe
気楽にやって、ベイビー
Feels alright
いい気持ちだ
Take it, take it easy babe
気楽にやって、ベイビー

Curiosités sur la chanson Under My Thumb de The Rolling Stones

Sur quels albums la chanson “Under My Thumb” a-t-elle été lancée par The Rolling Stones?
The Rolling Stones a lancé la chanson sur les albums “Aftermath” en 1966, “Got Live If You Want It” en 1966, “Hot Rocks 1964-1971” en 1971, “Rolled Gold: The Very Best of the Rolling Stones” en 1975, “Still Life” en 1982, “Forty Licks” en 2002, “Grrr!” en 2012, “From the Vault: Live in Leeds 1982” en 2012, “The Very Best of The Rolling Stones 1964-1971” en 2013, et “The Rolling Stones in Mono” en 2016.
Qui a composé la chanson “Under My Thumb” de The Rolling Stones?
La chanson “Under My Thumb” de The Rolling Stones a été composée par Keith Richards, Mick Jagger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Rolling Stones

Autres artistes de Rock'n'roll