I can see you on internet
That's your milieu
Practically you are intimate
Suds in the tub
I keep up with your interests
Who's that beside you making the cut
I'll saying he's smiling
These enhance my bad intentions
Without containing my sense of wonder
Let them come crash it
Party's over
No keys and we had to smash it
Party's over
Rock n' roll bitch I'm into it
I like to show you my stuff
Baby cheetahs the Himalayas
What's got you startled umbilical
Leading hand keeps the distance
Sliding stance piece resistance
Let them come crash it
Party's over
No keys and we had to smash it
Party's over
There was some great neighbors who found me
And would not give up to strangers my care
Away from me now
Things come unhanded
Off the rails some
I knew you I need you too
Your trying no reason to
In silence no reason given
No reason to
Let them come crash it
Party's over
The season can hang beside it
Party's over
So it ends and so it ends
I'm going in
I'm going in and so it ends
And so it ends
I can see you on internet
Je peux te voir sur internet
That's your milieu
C'est ton milieu
Practically you are intimate
Pratiquement tu es intime
Suds in the tub
Mousse dans la baignoire
I keep up with your interests
Je suis tes intérêts
Who's that beside you making the cut
Qui est-ce à côté de toi qui fait le cut
I'll saying he's smiling
Je dirais qu'il sourit
These enhance my bad intentions
Ces choses renforcent mes mauvaises intentions
Without containing my sense of wonder
Sans contenir mon sens de l'émerveillement
Let them come crash it
Laissez-les venir tout gâcher
Party's over
La fête est finie
No keys and we had to smash it
Pas de clés et nous avons dû tout casser
Party's over
La fête est finie
Rock n' roll bitch I'm into it
Rock n' roll salope, j'aime ça
I like to show you my stuff
J'aime te montrer mes trucs
Baby cheetahs the Himalayas
Bébés guépards, les Himalayas
What's got you startled umbilical
Qu'est-ce qui t'a effrayé, ombilical
Leading hand keeps the distance
La main qui guide maintient la distance
Sliding stance piece resistance
Glissement de position, pièce de résistance
Let them come crash it
Laissez-les venir tout gâcher
Party's over
La fête est finie
No keys and we had to smash it
Pas de clés et nous avons dû tout casser
Party's over
La fête est finie
There was some great neighbors who found me
Il y avait de super voisins qui m'ont trouvé
And would not give up to strangers my care
Et qui ne confieraient pas mes soins à des étrangers
Away from me now
Loin de moi maintenant
Things come unhanded
Les choses se défont
Off the rails some
Hors des rails parfois
I knew you I need you too
Je te connaissais, j'ai aussi besoin de toi
Your trying no reason to
Tu essaies sans raison de
In silence no reason given
En silence, aucune raison donnée
No reason to
Aucune raison de
Let them come crash it
Laissez-les venir tout gâcher
Party's over
La fête est finie
The season can hang beside it
La saison peut rester à côté
Party's over
La fête est finie
So it ends and so it ends
Alors ça se termine et ça se termine
I'm going in
Je rentre
I'm going in and so it ends
Je rentre et alors ça se termine
And so it ends
Et alors ça se termine
I can see you on internet
Eu posso te ver na internet
That's your milieu
Esse é o seu meio
Practically you are intimate
Praticamente você é íntimo
Suds in the tub
Espuma na banheira
I keep up with your interests
Eu acompanho seus interesses
Who's that beside you making the cut
Quem é aquele ao seu lado fazendo o corte
I'll saying he's smiling
Eu diria que ele está sorrindo
These enhance my bad intentions
Estes realçam minhas más intenções
Without containing my sense of wonder
Sem conter meu senso de admiração
Let them come crash it
Deixe-os vir e estragar tudo
Party's over
A festa acabou
No keys and we had to smash it
Sem chaves e tivemos que quebrar tudo
Party's over
A festa acabou
Rock n' roll bitch I'm into it
Rock n' roll vadia, eu estou nisso
I like to show you my stuff
Eu gosto de mostrar minhas coisas
Baby cheetahs the Himalayas
Bebês chitas, os Himalaias
What's got you startled umbilical
O que te assustou, umbilical
Leading hand keeps the distance
A mão líder mantém a distância
Sliding stance piece resistance
Deslizando posição peça resistência
Let them come crash it
Deixe-os vir e estragar tudo
Party's over
A festa acabou
No keys and we had to smash it
Sem chaves e tivemos que quebrar tudo
Party's over
A festa acabou
There was some great neighbors who found me
Havia alguns ótimos vizinhos que me encontraram
And would not give up to strangers my care
E não entregariam aos estranhos meu cuidado
Away from me now
Longe de mim agora
Things come unhanded
As coisas saem do controle
Off the rails some
Fora dos trilhos alguns
I knew you I need you too
Eu te conhecia, eu preciso de você também
Your trying no reason to
Você está tentando sem motivo para
In silence no reason given
Em silêncio, sem motivo dado
No reason to
Sem motivo para
Let them come crash it
Deixe-os vir e estragar tudo
Party's over
A festa acabou
The season can hang beside it
A estação pode ficar ao lado
Party's over
A festa acabou
So it ends and so it ends
Então acaba e assim acaba
I'm going in
Eu estou indo
I'm going in and so it ends
Eu estou indo e assim acaba
And so it ends
E assim acaba
I can see you on internet
Puedo verte en internet
That's your milieu
Ese es tu medio
Practically you are intimate
Prácticamente eres íntimo
Suds in the tub
Espuma en la bañera
I keep up with your interests
Sigo tus intereses
Who's that beside you making the cut
¿Quién es ese a tu lado que lo logra?
I'll saying he's smiling
Diré que está sonriendo
These enhance my bad intentions
Estos realzan mis malas intenciones
Without containing my sense of wonder
Sin contener mi sentido de asombro
Let them come crash it
Deja que vengan a estropearlo
Party's over
La fiesta ha terminado
No keys and we had to smash it
No hay llaves y tuvimos que destrozarlo
Party's over
La fiesta ha terminado
Rock n' roll bitch I'm into it
Rock n' roll perra, me encanta
I like to show you my stuff
Me gusta mostrarte mis cosas
Baby cheetahs the Himalayas
Bebés de guepardo, los Himalayas
What's got you startled umbilical
¿Qué te ha asustado, umbilical?
Leading hand keeps the distance
La mano líder mantiene la distancia
Sliding stance piece resistance
Deslizándose, pieza de resistencia
Let them come crash it
Deja que vengan a estropearlo
Party's over
La fiesta ha terminado
No keys and we had to smash it
No hay llaves y tuvimos que destrozarlo
Party's over
La fiesta ha terminado
There was some great neighbors who found me
Había algunos vecinos geniales que me encontraron
And would not give up to strangers my care
Y no entregarían mi cuidado a extraños
Away from me now
Lejos de mí ahora
Things come unhanded
Las cosas se descontrolan
Off the rails some
Fuera de los rieles algunos
I knew you I need you too
Te conocía, también te necesito
Your trying no reason to
Estás intentando sin razón para
In silence no reason given
En silencio, sin razón dada
No reason to
Sin razón para
Let them come crash it
Deja que vengan a estropearlo
Party's over
La fiesta ha terminado
The season can hang beside it
La temporada puede colgar a su lado
Party's over
La fiesta ha terminado
So it ends and so it ends
Así que termina y así termina
I'm going in
Voy a entrar
I'm going in and so it ends
Voy a entrar y así termina
And so it ends
Y así termina
I can see you on internet
Ich kann dich im Internet sehen
That's your milieu
Das ist dein Milieu
Practically you are intimate
Praktisch bist du intim
Suds in the tub
Schaum in der Wanne
I keep up with your interests
Ich halte Schritt mit deinen Interessen
Who's that beside you making the cut
Wer ist das neben dir, der den Schnitt macht
I'll saying he's smiling
Ich sage, er lächelt
These enhance my bad intentions
Diese verstärken meine schlechten Absichten
Without containing my sense of wonder
Ohne mein Staunen zu dämpfen
Let them come crash it
Lass sie kommen und es zerstören
Party's over
Die Party ist vorbei
No keys and we had to smash it
Keine Schlüssel und wir mussten es zertrümmern
Party's over
Die Party ist vorbei
Rock n' roll bitch I'm into it
Rock n' Roll Schlampe, ich stehe drauf
I like to show you my stuff
Ich zeige dir gerne meine Sachen
Baby cheetahs the Himalayas
Baby Geparden, der Himalaya
What's got you startled umbilical
Was hat dich erschreckt, Nabelschnur
Leading hand keeps the distance
Führende Hand hält die Distanz
Sliding stance piece resistance
Rutschende Haltung, Stück Widerstand
Let them come crash it
Lass sie kommen und es zerstören
Party's over
Die Party ist vorbei
No keys and we had to smash it
Keine Schlüssel und wir mussten es zertrümmern
Party's over
Die Party ist vorbei
There was some great neighbors who found me
Es gab einige tolle Nachbarn, die mich gefunden haben
And would not give up to strangers my care
Und würden meine Pflege nicht an Fremde abgeben
Away from me now
Weg von mir jetzt
Things come unhanded
Dinge geraten aus der Hand
Off the rails some
Von den Schienen etwas
I knew you I need you too
Ich kannte dich, ich brauche dich auch
Your trying no reason to
Du versuchst es ohne Grund
In silence no reason given
In Stille kein Grund gegeben
No reason to
Kein Grund zu
Let them come crash it
Lass sie kommen und es zerstören
Party's over
Die Party ist vorbei
The season can hang beside it
Die Saison kann daneben hängen
Party's over
Die Party ist vorbei
So it ends and so it ends
So endet es und so endet es
I'm going in
Ich gehe hinein
I'm going in and so it ends
Ich gehe hinein und so endet es
And so it ends
Und so endet es
I can see you on internet
Posso vederti su internet
That's your milieu
Quello è il tuo ambiente
Practically you are intimate
Praticamente sei intimo
Suds in the tub
Schiuma nella vasca
I keep up with your interests
Mi tengo aggiornato sui tuoi interessi
Who's that beside you making the cut
Chi è quello accanto a te che fa la differenza
I'll saying he's smiling
Dirò che sta sorridendo
These enhance my bad intentions
Questi aumentano le mie cattive intenzioni
Without containing my sense of wonder
Senza contenere il mio senso di meraviglia
Let them come crash it
Lascia che vengano a distruggerlo
Party's over
La festa è finita
No keys and we had to smash it
Nessuna chiave e abbiamo dovuto distruggerla
Party's over
La festa è finita
Rock n' roll bitch I'm into it
Rock n' roll bitch mi piace
I like to show you my stuff
Mi piace mostrarti le mie cose
Baby cheetahs the Himalayas
Baby ghepardi le Himalaya
What's got you startled umbilical
Cosa ti ha spaventato ombelicale
Leading hand keeps the distance
La mano guida mantiene la distanza
Sliding stance piece resistance
Scivolando pezzo di resistenza
Let them come crash it
Lascia che vengano a distruggerlo
Party's over
La festa è finita
No keys and we had to smash it
Nessuna chiave e abbiamo dovuto distruggerla
Party's over
La festa è finita
There was some great neighbors who found me
C'erano alcuni ottimi vicini che mi hanno trovato
And would not give up to strangers my care
E non avrebbero lasciato a degli estranei la mia cura
Away from me now
Lontano da me ora
Things come unhanded
Le cose sfuggono di mano
Off the rails some
Fuori dai binari in qualche modo
I knew you I need you too
Ti conoscevo ho bisogno di te anche
Your trying no reason to
Stai cercando senza motivo
In silence no reason given
In silenzio nessuna ragione data
No reason to
Nessuna ragione per
Let them come crash it
Lascia che vengano a distruggerlo
Party's over
La festa è finita
The season can hang beside it
La stagione può appendersi accanto
Party's over
La festa è finita
So it ends and so it ends
Quindi finisce e quindi finisce
I'm going in
Sto entrando
I'm going in and so it ends
Sto entrando e quindi finisce
And so it ends
E quindi finisce