Day by day, whats to go for
Save my feeling, see you when you going for
You are truly at the door
Of some way, admiration
Oh, what a sweet serenade
And the world is still yours
Oh, there's a flow coming soon
And it rushes me just like a
Last Friday I see you in the photo booth
We exchange your name
The screen really takes to you
Will you really make it through
On some great accolades?
Oh, what a sweet serenade
And the night is still young for a
There's a flood coming soon
And it rushes me just like a tidal wave
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Oh, there's a flood coming soon
And the night is still young for a
Feel the tug of the moon
Completely gone on a tidal wave
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
A tidal wave (completely gone on a)
Day by day, whats to go for
Jour après jour, que faire
Save my feeling, see you when you going for
Sauve mon sentiment, je te vois quand tu pars
You are truly at the door
Tu es vraiment à la porte
Of some way, admiration
D'une certaine manière, admiration
Oh, what a sweet serenade
Oh, quelle douce sérénade
And the world is still yours
Et le monde est toujours à toi
Oh, there's a flow coming soon
Oh, il y a un flot qui arrive bientôt
And it rushes me just like a
Et il me submerge comme un
Last Friday I see you in the photo booth
Vendredi dernier je te vois dans le photomaton
We exchange your name
Nous échangeons ton nom
The screen really takes to you
L'écran te va vraiment bien
Will you really make it through
Vas-tu vraiment t'en sortir
On some great accolades?
Avec de grands éloges?
Oh, what a sweet serenade
Oh, quelle douce sérénade
And the night is still young for a
Et la nuit est encore jeune pour un
There's a flood coming soon
Il y a une inondation qui arrive bientôt
And it rushes me just like a tidal wave
Et elle me submerge comme un raz de marée
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Un raz de marée, un raz de marée, un raz de marée
Oh, there's a flood coming soon
Oh, il y a une inondation qui arrive bientôt
And the night is still young for a
Et la nuit est encore jeune pour un
Feel the tug of the moon
Sens la traction de la lune
Completely gone on a tidal wave
Complètement emporté par un raz de marée
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Un raz de marée, un raz de marée, un raz de marée
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Un raz de marée (complètement emporté par un) raz de marée
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
Un raz de marée, (complètement emporté par un) raz de marée
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Un raz de marée (complètement emporté par un) raz de marée
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Un raz de marée (complètement emporté par un) raz de marée
A tidal wave (completely gone on a)
Un raz de marée (complètement emporté par un)
Day by day, whats to go for
Dia após dia, o que fazer
Save my feeling, see you when you going for
Salve meu sentimento, vejo você quando está indo
You are truly at the door
Você está realmente na porta
Of some way, admiration
De algum modo, admiração
Oh, what a sweet serenade
Oh, que doce serenata
And the world is still yours
E o mundo ainda é seu
Oh, there's a flow coming soon
Oh, há um fluxo vindo em breve
And it rushes me just like a
E ele me atropela como um
Last Friday I see you in the photo booth
Na última sexta-feira eu te vi na cabine de fotos
We exchange your name
Nós trocamos seu nome
The screen really takes to you
A tela realmente te favorece
Will you really make it through
Você realmente vai conseguir
On some great accolades?
Com alguns grandes elogios?
Oh, what a sweet serenade
Oh, que doce serenata
And the night is still young for a
E a noite ainda é jovem para um
There's a flood coming soon
Há uma inundação vindo em breve
And it rushes me just like a tidal wave
E ela me atropela como uma onda gigante
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Uma onda gigante, uma onda gigante, uma onda gigante
Oh, there's a flood coming soon
Oh, há uma inundação vindo em breve
And the night is still young for a
E a noite ainda é jovem para um
Feel the tug of the moon
Sinta a atração da lua
Completely gone on a tidal wave
Completamente ido em uma onda gigante
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Uma onda gigante, uma onda gigante, uma onda gigante
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Uma onda gigante (completamente ido em uma) onda gigante
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
Uma onda gigante, (completamente ido em uma) onda gigante
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Uma onda gigante (completamente ido em uma) onda gigante
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Uma onda gigante (completamente ido em uma) onda gigante
A tidal wave (completely gone on a)
Uma onda gigante (completamente ido em uma)
Day by day, whats to go for
Día a día, qué buscar
Save my feeling, see you when you going for
Guardar mi sentimiento, verte cuando lo hagas
You are truly at the door
Realmente estás en la puerta
Of some way, admiration
De alguna manera, admiración
Oh, what a sweet serenade
Oh, qué dulce serenata
And the world is still yours
Y el mundo aún es tuyo
Oh, there's a flow coming soon
Oh, viene un flujo pronto
And it rushes me just like a
Y me arrastra como una
Last Friday I see you in the photo booth
El viernes pasado te vi en la cabina de fotos
We exchange your name
Intercambiamos nombres
The screen really takes to you
La pantalla realmente te atrapa
Will you really make it through
¿Realmente lo lograrás
On some great accolades?
Con algunos grandes logros?
Oh, what a sweet serenade
Oh, qué dulce serenata
And the night is still young for a
Y la noche aún es joven para
There's a flood coming soon
Viene una inundación pronto
And it rushes me just like a tidal wave
Y me arrastra como una ola gigante
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Una ola gigante, una ola gigante, una ola gigante
Oh, there's a flood coming soon
Oh, viene una inundación pronto
And the night is still young for a
Y la noche aún es joven para
Feel the tug of the moon
Siento el jalón de la luna
Completely gone on a tidal wave
Completamente cautivado por una ola gigante
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Una ola gigante, una ola gigante, una ola gigante
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Una ola gigante (completamente cautivado por una) ola gigante
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
Una ola gigante (completamente cautivado por una) ola gigante
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Una ola gigante (completamente cautivado por una) ola gigante
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Una ola gigante (completamente cautivado por una) ola gigante
A tidal wave (completely gone on a)
Una ola gigante (completamente cautivado por una)
Day by day, whats to go for
Tag für Tag, wofür soll man gehen
Save my feeling, see you when you going for
Rette mein Gefühl, ich sehe dich, wenn du gehst
You are truly at the door
Du stehst wirklich an der Tür
Of some way, admiration
Einer Art, Bewunderung
Oh, what a sweet serenade
Oh, was für eine süße Serenade
And the world is still yours
Und die Welt gehört immer noch dir
Oh, there's a flow coming soon
Oh, es kommt bald eine Flut
And it rushes me just like a
Und sie überrollt mich wie eine
Last Friday I see you in the photo booth
Letzten Freitag habe ich dich in der Fotokabine gesehen
We exchange your name
Wir tauschen deinen Namen aus
The screen really takes to you
Der Bildschirm nimmt dich wirklich an
Will you really make it through
Wirst du es wirklich durchstehen
On some great accolades?
Auf einigen großartigen Auszeichnungen?
Oh, what a sweet serenade
Oh, was für eine süße Serenade
And the night is still young for a
Und die Nacht ist noch jung für eine
There's a flood coming soon
Es kommt bald eine Flut
And it rushes me just like a tidal wave
Und sie überrollt mich wie eine Flutwelle
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Eine Flutwelle, eine Flutwelle, eine Flutwelle
Oh, there's a flood coming soon
Oh, es kommt bald eine Flut
And the night is still young for a
Und die Nacht ist noch jung für eine
Feel the tug of the moon
Fühle den Zug des Mondes
Completely gone on a tidal wave
Völlig weg auf einer Flutwelle
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Eine Flutwelle, eine Flutwelle, eine Flutwelle
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Eine Flutwelle (völlig weg auf einer) Flutwelle
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
Eine Flutwelle, (völlig weg auf einer) Flutwelle
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Eine Flutwelle (völlig weg auf einer) Flutwelle
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Eine Flutwelle (völlig weg auf einer) Flutwelle
A tidal wave (completely gone on a)
Eine Flutwelle (völlig weg auf einer)
Day by day, whats to go for
Giorno dopo giorno, cosa c'è da fare
Save my feeling, see you when you going for
Salva il mio sentimento, ti vedo quando te ne vai
You are truly at the door
Sei veramente alla porta
Of some way, admiration
Di un certo modo, ammirazione
Oh, what a sweet serenade
Oh, che dolce serenata
And the world is still yours
E il mondo è ancora tuo
Oh, there's a flow coming soon
Oh, c'è un flusso in arrivo presto
And it rushes me just like a
E mi travolge proprio come un
Last Friday I see you in the photo booth
Venerdì scorso ti ho visto nella cabina delle foto
We exchange your name
Abbiamo scambiato il tuo nome
The screen really takes to you
Lo schermo ti prende davvero
Will you really make it through
Riuscirai davvero a farcela
On some great accolades?
Su alcuni grandi elogi?
Oh, what a sweet serenade
Oh, che dolce serenata
And the night is still young for a
E la notte è ancora giovane per un
There's a flood coming soon
C'è un'inondazione in arrivo presto
And it rushes me just like a tidal wave
E mi travolge proprio come un'onda di marea
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Un'onda di marea, un'onda di marea, un'onda di marea
Oh, there's a flood coming soon
Oh, c'è un'inondazione in arrivo presto
And the night is still young for a
E la notte è ancora giovane per un
Feel the tug of the moon
Senti il tirare della luna
Completely gone on a tidal wave
Completamente sparito su un'onda di marea
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Un'onda di marea, un'onda di marea, un'onda di marea
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Un'onda di marea (completamente sparito su un') onda di marea
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
Un'onda di marea, (completamente sparito su un') onda di marea
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Un'onda di marea (completamente sparito su un') onda di marea
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Un'onda di marea (completamente sparito su un') onda di marea
A tidal wave (completely gone on a)
Un'onda di marea (completamente sparito su un')
Day by day, whats to go for
Hari demi hari, apa yang harus dipilih
Save my feeling, see you when you going for
Simpan perasaanku, sampai jumpa saat kau pergi
You are truly at the door
Kau benar-benar di ambang pintu
Of some way, admiration
Dari suatu cara, kekaguman
Oh, what a sweet serenade
Oh, betapa manisnya serenada itu
And the world is still yours
Dan dunia masih milikmu
Oh, there's a flow coming soon
Oh, ada arus yang akan datang sebentar lagi
And it rushes me just like a
Dan itu menerjangku seperti
Last Friday I see you in the photo booth
Jumat lalu aku melihatmu di bilik foto
We exchange your name
Kita bertukar nama
The screen really takes to you
Layar benar-benar menyukaimu
Will you really make it through
Apakah kau benar-benar akan berhasil
On some great accolades?
Dengan beberapa pujian besar?
Oh, what a sweet serenade
Oh, betapa manisnya serenada itu
And the night is still young for a
Dan malam masih muda untuk
There's a flood coming soon
Ada banjir yang akan datang sebentar lagi
And it rushes me just like a tidal wave
Dan itu menerjangku seperti gelombang pasang
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Gelombang pasang, gelombang pasang, gelombang pasang
Oh, there's a flood coming soon
Oh, ada banjir yang akan datang sebentar lagi
And the night is still young for a
Dan malam masih muda untuk
Feel the tug of the moon
Rasakan tarikan bulan
Completely gone on a tidal wave
Benar-benar hilang dalam gelombang pasang
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
Gelombang pasang, gelombang pasang, gelombang pasang
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Gelombang pasang (benar-benar hilang dalam) gelombang pasang
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
Gelombang pasang, (benar-benar hilang dalam) gelombang pasang
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Gelombang pasang (benar-benar hilang dalam) gelombang pasang
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
Gelombang pasang (benar-benar hilang dalam) gelombang pasang
A tidal wave (completely gone on a)
Gelombang pasang (benar-benar hilang dalam) gelombang pasang
Day by day, whats to go for
วันต่อวัน จะไปทางไหนดี
Save my feeling, see you when you going for
เก็บความรู้สึกไว้ พบกันเมื่อคุณจากไป
You are truly at the door
คุณอยู่จริงๆ ที่ประตู
Of some way, admiration
ของทางใดสักทาง ที่ชื่นชม
Oh, what a sweet serenade
โอ้ เพลงรักที่หวานแหวว
And the world is still yours
และโลกยังคงเป็นของคุณ
Oh, there's a flow coming soon
โอ้ มีกระแสกำลังจะมาถึง
And it rushes me just like a
และมันพัดผ่านฉันเหมือนกับ
Last Friday I see you in the photo booth
วันศุกร์ที่แล้วฉันเห็นคุณในตู้ถ่ายรูป
We exchange your name
เราแลกชื่อกัน
The screen really takes to you
หน้าจอจริงๆ ชอบคุณ
Will you really make it through
คุณจะผ่านมันไปได้จริงๆ หรือ
On some great accolades?
ในบางคำชื่นชมที่ยิ่งใหญ่?
Oh, what a sweet serenade
โอ้ เพลงรักที่หวานแหวว
And the night is still young for a
และคืนยังหนุ่มสำหรับ
There's a flood coming soon
มีน้ำท่วมกำลังจะมาถึง
And it rushes me just like a tidal wave
และมันพัดผ่านฉันเหมือนกับคลื่นยักษ์
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
คลื่นยักษ์ คลื่นยักษ์ คลื่นยักษ์
Oh, there's a flood coming soon
โอ้ มีน้ำท่วมกำลังจะมาถึง
And the night is still young for a
และคืนยังหนุ่มสำหรับ
Feel the tug of the moon
รู้สึกถึงการดึงดูดของดวงจันทร์
Completely gone on a tidal wave
หมดสิ้นไปกับคลื่นยักษ์
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
คลื่นยักษ์ คลื่นยักษ์ คลื่นยักษ์
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
คลื่นยักษ์ (หมดสิ้นไปกับ) คลื่นยักษ์
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
คลื่นยักษ์ (หมดสิ้นไปกับ) คลื่นยักษ์
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
คลื่นยักษ์ (หมดสิ้นไปกับ) คลื่นยักษ์
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
คลื่นยักษ์ (หมดสิ้นไปกับ) คลื่นยักษ์
A tidal wave (completely gone on a)
คลื่นยักษ์ (หมดสิ้นไปกับ)
Day by day, whats to go for
逐日而行,何去何从
Save my feeling, see you when you going for
保留我的感觉,等你要走时再见
You are truly at the door
你真的在门口
Of some way, admiration
在某种方式上,这是赞赏
Oh, what a sweet serenade
哦,多么甜蜜的小夜曲
And the world is still yours
世界仍然属于你
Oh, there's a flow coming soon
哦,很快就有潮流来临
And it rushes me just like a
它冲击我就像
Last Friday I see you in the photo booth
上周五我在照相亭看见你
We exchange your name
我们交换了名字
The screen really takes to you
屏幕真的很适合你
Will you really make it through
你真的能挺过去吗
On some great accolades?
在一些伟大的赞誉上?
Oh, what a sweet serenade
哦,多么甜蜜的小夜曲
And the night is still young for a
而夜晚对于一个还年轻
There's a flood coming soon
很快就有洪水来临
And it rushes me just like a tidal wave
它冲击我就像潮汐
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
潮汐,潮汐,潮汐
Oh, there's a flood coming soon
哦,很快就有洪水来临
And the night is still young for a
而夜晚对于一个还年轻
Feel the tug of the moon
感受月亮的牵引
Completely gone on a tidal wave
完全沉迷于潮汐
A tidal wave, a tidal wave, a tidal wave
潮汐,潮汐,潮汐
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
潮汐(完全沉迷于)潮汐
A tidal wave, (completely gone on a) tidal wave
潮汐,(完全沉迷于)潮汐
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
潮汐(完全沉迷于)潮汐
A tidal wave (completely gone on a) tidal wave
潮汐(完全沉迷于)潮汐
A tidal wave (completely gone on a)
潮汐(完全沉迷于)潮汐