CAREFUL

Cordae Dunston, David Arthur Garcia, Nate Feuerstein

Paroles Traduction

Stuntin' on me, you get exposed
I don't wanna pick then I buy both
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy)

Thinking about how I'm so thankful (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Look at that car I paid for (I paid for)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
You know I hit what I aim for (aim for)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Didn't get here being careful (ayy)

Listen, ah
Talkin' 'bout risk, I take those
Millionaire still riding with the Draco
Courtside at the game Jumbotron got my name on it
That's how a typical day goes
I just left Nigeria, Lagos
I just met Kanye, Yesoz
I was talkin' to God, 'bout what's real or what's not
All he said was remain faithful

Okay, I get, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
My crib is exotic I'm blessed, hey
We living chaotic, was high off narcotics
But that's when my life was a mess, hey
We come from the bottom, we still at the bottom
I get high to relieve the stress, hey
I don't think y'all get the message
This just world is built off misconceptions

Talkin 'bout greed
Talkin 'bout envy
Talkin 'bout money, then we talkin' 'bout plenty
Talkin 'bout dollars, or we talkin' 'bout pennies
Talkin' 'bout drinking, then we talkin' 'bout Henny
What we talkin' 'bout?
Lost souls at a crossroad, money coming in in large loads
I've been crossed, so my heart cold
That's all we know, yeah-yeah

Stuntin' on me, you get exposed
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)

Thinking about how I'm so thankful (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Look at that car I paid for (I paid for)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
You know I hit what I aim for (aim for)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Didn't get here being careful (ayy)

Called up my dad and I told him I got you
You wanna retire, then do it, you're good
Called up my grandma and told her
It's time to move out of that basement, let's get you a crib
Called up my manager, told 'em get ready
It's 'bout to get busy this record is, ah
Called up to God and I asked 'em, "You watchin' my back?"
He ain't say nothin' back but I heard what He said
When you see how I'm livin' the answer is obvious ain't it
When you go from poverty stricken and stressing
'Bout buying the groceries to not even having to look at the total
You know you've been blessed
Sharing the wealth, ain't no point in me keeping this all to myself
I ain't taking this money with me to my grave
Yeah, I might as well bless all the people I love

We talking 'bout making a difference, I'm making one
Talking 'bout risks, I been taken 'em
Talking 'bout dreams, I been chasin' 'em
Talking 'bout lives, I been changin' 'em
Talking 'bout family don't play with 'em, whoa

That's a line you don't cross, no
Low blows can't respect those
Gotta keep the loved ones close
That's all we know, yeah

Stuntin' on me, you get exposed
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (tiptoe, ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)

Thinking about how I'm so thankful (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Look at that car I paid for (I paid for)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
You know I hit what I aim for (aim for)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Didn't get here being careful (ayy)

Stuntin' on me, you get exposed
Si tu fais l'mytho avec moi, on t'expose
I don't wanna pick then I buy both
J'veux pas choisir, donc j'achète les deux
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Si c'est pas dispo en platine, j'vais prendre l'or (prendre l'or)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Je fais tout franchement, j'me promène pas sur la pointe des pieds (héé)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
J'suis chez moi, j'essaye de me planquer en scred (me planquer)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Je vesqui et j'évite tous les promoteurs (promoteurs)
Sit on my roof like J. Cole (ayy)
J'suis assis sur mon toit, tah J. Cole (héé)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy)
Ouais, j'suis assis sur mon toit, tah J. Cole (héé)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
En me disant que je suis si reconnaissant (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Des chansons médiocres, j'en fais pas (j'en fais pas)
Look at that car I paid for (I paid for)
Regarde cette bagnole que j'ai complètement payée (je l'ai complètement payée)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Regarde ma vie, je suis reconnaissant (je suis reconnaissant)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Si tu fais le haineux avec moi, sache que c'est plein de haine (c'est plein de haine)
You know I hit what I aim for (aim for)
Tu sais que je frappe toujours tout c'que je vise (c'que je vise)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
En parlant de risques, j'en prends aussi (j'en prends)
Didn't get here being careful (ayy)
J'me suis pas rendu ici en étant prudent (héé)
Listen, ah
Écoute, ah
Talkin' 'bout risk, I take those
En parlant de risques, j'en prends aussi
Millionaire still riding with the Draco
Millionnaire, mais j'roule toujours avec le Draco
Courtside at the game Jumbotron got my name on it
Assis sur l'court au match, y a mon nom sur le Jumbotron
That's how a typical day goes
C'est ça, une journée typique pour moi
I just left Nigeria, Lagos
Je viens de quitter la Nigérie, Lagos
I just met Kanye, Yesoz
Je viens de rencontrer Kayne, Yesoz
I was talkin' to God, 'bout what's real or what's not
Je parlais à Dieu, à propos de ce qui est vrai ou faux
All he said was remain faithful
Tout c'qu'il ma dit, c'est de rester reconnaissant
Okay, I get, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
Ok, j'ai, j'ai pigé, je comprends, j'le tiens à cœur
My crib is exotic I'm blessed, hey
Ma baraque est exotique, j'suis béni, hé
We living chaotic, was high off narcotics
On vivait la vie de chaos, on était fonsdé sous narcotiques
But that's when my life was a mess, hey
Mais c'est quand ma vie était tout un bordel, hé
We come from the bottom, we still at the bottom
On vient du fond, on est toujours au fond
I get high to relieve the stress, hey
J'me défonce pour soulager le stress, hé
I don't think y'all get the message
Je n'pense pas que vous avez capté le message
This just world is built off misconceptions
Que ce monde fonctionne grâce aux malentendus
Talkin 'bout greed
J'parle de l'avarice
Talkin 'bout envy
J'parle de la jalousie
Talkin 'bout money, then we talkin' 'bout plenty
Si on parle de fric, j'parle de beaucoup
Talkin 'bout dollars, or we talkin' 'bout pennies
On parle de dollars, ou bien on parle de sous
Talkin' 'bout drinking, then we talkin' 'bout Henny
Si on parle de boisson, eh bien on parle de Hennessy
What we talkin' 'bout?
Eh bien, on parle de quoi?
Lost souls at a crossroad, money coming in in large loads
Âmes égarées au carrefour, le fric rentre en gros colis
I've been crossed, so my heart cold
On m'a trahi, donc mon cœur est glacé
That's all we know, yeah-yeah
C'est tout ce qu'on sait, ouais-ouais
Stuntin' on me, you get exposed
Si tu fais l'mytho avec moi, on t'expose
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
J'veux pas choisir, donc j'achète les deux (j'achète les deux)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Si c'est pas dispo en platine, j'vais prendre l'or (prendre l'or)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Je fais tout franchement, j'me promène pas sur la pointe des pieds (héé)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
J'suis chez moi, j'essaye de me planquer en scred (me planquer)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Je vesqui et j'évite tous les promoteurs (promoteurs)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
J'suis assis sur mon toit, tah J. Cole (héé, héé)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Ouais, j'suis assis sur mon toit, tah J. Cole (héé, héé)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
En me disant que je suis si reconnaissant (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Des chansons médiocres, j'en fais pas (j'en fais pas)
Look at that car I paid for (I paid for)
Regarde cette bagnole que j'ai complètement payée (je l'ai complètement payée)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Regarde ma vie, je suis reconnaissant (je suis reconnaissant)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Si tu fais le haineux avec moi, sache que c'est plein de haine (c'est plein de haine)
You know I hit what I aim for (aim for)
Tu sais que je frappe toujours tout c'que je vise (c'que je vise)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
En parlant de risques, j'en prends aussi (j'en prends)
Didn't get here being careful (ayy)
J'me suis pas rendu ici en étant prudent (héé)
Called up my dad and I told him I got you
J'ai appelé mon daron et j'lui ai dit que j'vais prendre soin de lui
You wanna retire, then do it, you're good
Si tu veux prendre ta retraite, vas-y, j'm'occupe de toi
Called up my grandma and told her
J'ai appelé ma grand-mère et je lui ai dit
It's time to move out of that basement, let's get you a crib
Il est temps de te sortir de ce sous-sol, allez, on t'achète une maison
Called up my manager, told 'em get ready
J'ai appelé mon manager, je lui ai dit d'être prêt
It's 'bout to get busy this record is, ah
Je m'apprête à taffer fort, cet album sera, ah
Called up to God and I asked 'em, "You watchin' my back?"
J'ai appelé Dieu et je lui ai demandé "est-ce que tu surveilles derrière moi?"
He ain't say nothin' back but I heard what He said
Il n'a rien répondu mais j'ai capté ce qu'Il a dit
When you see how I'm livin' the answer is obvious ain't it
Quand tu vois comment je vis, la réponse est évidente, n'est-ce pas?
When you go from poverty stricken and stressing
Quand on passe du fin fond d'la pauvreté et de t'inquiéter
'Bout buying the groceries to not even having to look at the total
Pour la facture de l'épicerie, et puis là tu n'te soucies même plus de l'addition
You know you've been blessed
Eh bien, tu sais que t'es béni
Sharing the wealth, ain't no point in me keeping this all to myself
Je partage la richesse, y a aucun sens à garder tout ça pour moi seul
I ain't taking this money with me to my grave
Je n'vais pas emmener ce fric avec moi dans ta tombe
Yeah, I might as well bless all the people I love
Ouais, mieux vaut bénir tous les gens que j'aime
We talking 'bout making a difference, I'm making one
Si on parle de faire un impact, j'en fais un
Talking 'bout risks, I been taken 'em
Si on parle de prendre des risques, j'en ai pris
Talking 'bout dreams, I been chasin' 'em
Si on parle de rêves, j'suis en train de les chasser
Talking 'bout lives, I been changin' 'em
Si on parle de vies, j'suis en train de les changer
Talking 'bout family don't play with 'em, whoa
Si on parle de famille, ne te mêle pas à eux, woah
That's a line you don't cross, no
C'est une frontière qu'on ne franchit pas
Low blows can't respect those
Des coups bas, on ne peut pas respecter ça
Gotta keep the loved ones close
On doit garder ses bien-aimés près de soi
That's all we know, yeah
C'est tout ce qu'on sait faire, ouais
Stuntin' on me, you get exposed
Si tu fais l'mytho avec moi, on t'expose
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
J'veux pas choisir, donc j'achète les deux (j'achète les deux)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Si c'est pas dispo en platine, j'vais prendre l'or (prendre l'or)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (tiptoe, ayy)
Je fais tout franchement, j'me promène pas sur la pointe des pieds (pointe des pieds, héé)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
J'suis chez moi, j'essaye de me planquer en scred (me planquer)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Je vesqui et j'évite tous les promoteurs (promoteurs)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
J'suis assis sur mon toit, tah J. Cole (héé, héé)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Ouais, j'suis assis sur mon toit, tah J. Cole (héé, héé)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
En me disant que je suis si reconnaissant (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Des chansons médiocres, j'en fais pas (j'en fais pas)
Look at that car I paid for (I paid for)
Regarde cette bagnole que j'ai complètement payée (je l'ai complètement payée)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Regarde ma vie, je suis reconnaissant (je suis reconnaissant)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Si tu fais le haineux avec moi, sache que c'est plein de haine (c'est plein de haine)
You know I hit what I aim for (aim for)
Tu sais que je frappe toujours tout c'que je vise (c'que je vise)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
En parlant de risques, j'en prends aussi (j'en prends)
Didn't get here being careful (ayy)
J'me suis pas rendu ici en étant prudent (héé)
Stuntin' on me, you get exposed
Se exibindo para mim, você se expõe
I don't wanna pick then I buy both
Eu não quero escolher, então eu compro os dois
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Se não for platina, será ouro (será ouro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Mantenho a posição de liderança, não ando na ponta dos pés (eii)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Eu fico em casa tentando ser discreto (ser discreto)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Me esquivando da promoção (promoção)
Sit on my roof like J. Cole (ayy)
Sento no meu telhado como o J. Cole (eii)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy)
Sim, sento no meu telhado como o J. Cole (eii)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando em como sou grato (wuh)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Músicas abaixo do padrão, não faço essas (não faço)
Look at that car I paid for (I paid for)
Olhe para o carro que eu paguei (eu paguei)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Olhe para minha vida, sou grato (sou grato)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Odiando-me, isso é odioso (isso é odioso)
You know I hit what I aim for (aim for)
Você sabe que acerto o que eu almejo (almejo)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Falando sobre riscos, eu os assumo (eu os assumo)
Didn't get here being careful (ayy)
Não cheguei aqui sendo cuidadoso (eii)
Listen, ah
Ouça, ah
Talkin' 'bout risk, I take those
Falando sobre riscos, eu os assumo
Millionaire still riding with the Draco
Milionário ainda andando com o Draco
Courtside at the game Jumbotron got my name on it
Na primeira fila no jogo, meu nome no telão
That's how a typical day goes
É assim que é um dia típico
I just left Nigeria, Lagos
Eu acabei de sair da Nigéria, Lagos
I just met Kanye, Yesoz
Eu acabei de conhecer o Kanye, Yesoz
I was talkin' to God, 'bout what's real or what's not
Eu estava conversando com Deus sobre o que é verdadeiro ou não
All he said was remain faithful
Tudo o que Ele disse foi para permanecer fiel
Okay, I get, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
Ok, eu entendi, eu estou nessa, eu estou nisso
My crib is exotic I'm blessed, hey
Minha casa é exótica, sou abençoado, ei
We living chaotic, was high off narcotics
Estamos vivendo caoticamente, estávamos sob o efeito de narcóticos
But that's when my life was a mess, hey
Mas foi quando minha vida estava uma bagunça, ei
We come from the bottom, we still at the bottom
Nós viemos do fundo do poço, ainda estamos lá
I get high to relieve the stress, hey
Eu fumo para aliviar o estresse, ei
I don't think y'all get the message
Eu não acho que vocês entendam a mensagem
This just world is built off misconceptions
Este mundo é construído sobre concepções errôneas
Talkin 'bout greed
Falando sobre ganância
Talkin 'bout envy
Falando sobre inveja
Talkin 'bout money, then we talkin' 'bout plenty
Falando sobre dinheiro, então estamos falando sobre muito
Talkin 'bout dollars, or we talkin' 'bout pennies
Falando em dólares ou estamos falando em centavos
Talkin' 'bout drinking, then we talkin' 'bout Henny
Falando sobre beber, então estamos falando de Henny
What we talkin' 'bout?
De que estamos falando?
Lost souls at a crossroad, money coming in in large loads
Almas perdidas em uma encruzilhada, dinheiro entrando em grandes quantidades
I've been crossed, so my heart cold
Fui traído, então meu coração está frio
That's all we know, yeah-yeah
Isso é tudo o que sabemos, yeah-yeah
Stuntin' on me, you get exposed
Se exibindo para mim, você se expõe
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Eu não quero escolher, então eu compro os dois (compro os dois)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Se não for platina, será ouro (será ouro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Mantenho a posição de liderança, não ando na ponta dos pés (eii)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Eu fico em casa tentando ser discreto (ser discreto)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Me esquivando da promoção (promoção)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sento no meu telhado como o J. Cole (eii)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sim, sento no meu telhado como o J. Cole (eii)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando em como sou grato (wuh)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Músicas abaixo do padrão, não faço essas (não faço)
Look at that car I paid for (I paid for)
Olhe para o carro que eu paguei (eu paguei)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Olhe para minha vida, sou grato (sou grato)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Me odiando, isso é desprezível (isso é desprezível)
You know I hit what I aim for (aim for)
Você sabe que acerto o que eu almejo (almejo)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Falando sobre riscos, eu os assumo (eu os assumo)
Didn't get here being careful (ayy)
Não cheguei aqui sendo cuidadoso (eii)
Called up my dad and I told him I got you
Liguei para meu pai e disse a ele que te peguei
You wanna retire, then do it, you're good
Você quer se aposentar, então faça isso, você está bem
Called up my grandma and told her
Liguei para minha avó e disse a ela
It's time to move out of that basement, let's get you a crib
É hora de sair daquele porão, vamos conseguir uma casa para você
Called up my manager, told 'em get ready
Liguei para meu gerente e disse a ele para se preparar
It's 'bout to get busy this record is, ah
Vai ficar ocupado, este disco é, ah
Called up to God and I asked 'em, "You watchin' my back?"
Liguei para Deus e perguntei a ele "Você está me vigiando?"
He ain't say nothin' back but I heard what He said
Ele não disse nada de volta, mas ouvi o que Ele disse
When you see how I'm livin' the answer is obvious ain't it
Quando você vê como estou vivendo, a resposta é óbvia, não é?
When you go from poverty stricken and stressing
Quando você sai de pobreza e estresse
'Bout buying the groceries to not even having to look at the total
Comprando mantimentos para nem precisar olhar para o total
You know you've been blessed
Você sabe que foi abençoado
Sharing the wealth, ain't no point in me keeping this all to myself
Compartilhar a riqueza, não adianta eu ficar com tudo para mim
I ain't taking this money with me to my grave
Não estou levando esse dinheiro comigo para meu túmulo
Yeah, I might as well bless all the people I love
Sim, eu poderia abençoar todas as pessoas que amo
We talking 'bout making a difference, I'm making one
Estamos falando em fazer a diferença, eu estou fazendo uma
Talking 'bout risks, I been taken 'em
Falando sobre riscos, eu os assumi
Talking 'bout dreams, I been chasin' 'em
Falando sobre sonhos, eu tenho ido atrás deles
Talking 'bout lives, I been changin' 'em
Falando sobre vidas, eu as mudei
Talking 'bout family don't play with 'em, whoa
Falando sobre a família, não brinque com eles, whoa
That's a line you don't cross, no
Essa é uma linha que você não ultrapassa, não
Low blows can't respect those
Golpes baixos não merecem respeito
Gotta keep the loved ones close
Tem que manter os entes queridos por perto
That's all we know, yeah
Isso é tudo o que sabemos, yeah
Stuntin' on me, you get exposed
Se exibindo para mim, você se expõe
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Eu não quero escolher, então eu compro os dois (compro os dois)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Se não for platina, será ouro (será ouro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (tiptoe, ayy)
Mantenho a posição de liderança, não ando na ponta dos pés (eii)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Eu fico em casa tentando ser discreto (ser discreto)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Me esquivando da promoção (promoção)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sento no meu telhado como o J. Cole (eii)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sim, sento no meu telhado como o J. Cole (eii)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando em como sou grato (wuh)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Músicas abaixo do padrão, não faço essas (não faço)
Look at that car I paid for (I paid for)
Olhe para o carro que eu paguei (eu paguei)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Olhe para minha vida, sou grato (sou grato)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Me odiando, isso é desprezível (isso é desprezível)
You know I hit what I aim for (aim for)
Você sabe que acerto o que eu almejo (almejo)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Falando sobre riscos, eu os assumo (eu os assumo)
Didn't get here being careful (ayy)
Não cheguei aqui sendo cuidadoso (eii)
Stuntin' on me, you get exposed
Alardeándome, te expones
I don't wanna pick then I buy both
No quiero elegir luego compro ambos
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Si no es platino, será de oro (de oro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Lo mantengo al frente, no ando con precaución (ey)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Ando en casa y intentando mantener perfil bajo (perfil bajo)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Evadiendo y esquivando la promo (promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy)
Me siento en mi techo como J. Cole (ey)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy)
Sí, me siento en mi techo como J. Cole (ey)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando en lo agradecido que estoy (wu)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Canciones mediocres, no hago esas (no hago esas)
Look at that car I paid for (I paid for)
Mira ese auto que pagué (lo pagué)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Mira mi vida, estoy agradecido (estoy agradecido)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Odiándome, eso es odioso (eso es odioso)
You know I hit what I aim for (aim for)
Sabes que siempre acierto (acierto)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Hablando de riesgos, los tomo (los tomo)
Didn't get here being careful (ayy)
No llegué aquí siendo cuidadoso (ey)
Listen, ah
Escucha, ah
Talkin' 'bout risk, I take those
Hablando de riesgos, los tomo
Millionaire still riding with the Draco
Millonario y todavía conduzco con mi Draco
Courtside at the game Jumbotron got my name on it
En primera fila en el juego, mi nombre en la pantalla gigante
That's how a typical day goes
Así es como suele ser un día típico
I just left Nigeria, Lagos
Acabo de salir de Nigeria, Lagos
I just met Kanye, Yesoz
Acabo de conocer a Kanye, Yesoz
I was talkin' to God, 'bout what's real or what's not
Estaba hablando con Dios, sobre lo que es real o no
All he said was remain faithful
Todo lo que dijo fue que me mantuviera fiel
Okay, I get, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
De acuerdo, entiendo, lo tengo, estoy con eso
My crib is exotic I'm blessed, hey
Mi hogar es exótico soy bendecido, hey
We living chaotic, was high off narcotics
Vivimos en el caos, estábamos drogados
But that's when my life was a mess, hey
Pero eso era cuando mi vida era un desastre, hey
We come from the bottom, we still at the bottom
Venimos desde abajo, todavía estamos abajo
I get high to relieve the stress, hey
Me drogo para aliviar el estrés, hey
I don't think y'all get the message
No creo que entiendan el mensaje
This just world is built off misconceptions
Este mundo está construido sobre concepciones erróneas
Talkin 'bout greed
Hablando de avaricia
Talkin 'bout envy
Hablando de envidia
Talkin 'bout money, then we talkin' 'bout plenty
Hablando de dinero, entonces hablamos de mucho
Talkin 'bout dollars, or we talkin' 'bout pennies
Hablando de dólares, o hablamos de centavos
Talkin' 'bout drinking, then we talkin' 'bout Henny
Hablando de beber, entonces hablamos de Henny
What we talkin' 'bout?
¿De qué hablamos?
Lost souls at a crossroad, money coming in in large loads
Almas perdidas en un cruce de caminos, dinero entrando en grandes cantidades
I've been crossed, so my heart cold
Me han traicionado, por lo que mi corazón está frío
That's all we know, yeah-yeah
Eso es todo lo que sabemos, sí-sí
Stuntin' on me, you get exposed
Alardeándome, te expones
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
No quiero elegir luego compro ambos
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Si no es platino, será de oro (de oro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Lo mantengo al frente, no ando con precaución (ey)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Ando en casa y intentando mantener perfil bajo (perfil bajo)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Evadiendo y esquivando la promo (promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Me siento en mi techo como J. Cole (ey)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sí, me siento en mi techo como J. Cole (ey)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando en lo agradecido que estoy (wu)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Canciones mediocres, no hago esas (no hago esas)
Look at that car I paid for (I paid for)
Mira ese auto que pagué (lo pagué)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Mira mi vida, estoy agradecido (estoy agradecido)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Odiándome, eso es odioso (eso es odioso)
You know I hit what I aim for (aim for)
Sabes que siempre acierto (acierto)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Hablando de riesgos, los tomo (los tomo)
Didn't get here being careful (ayy)
No llegué aquí siendo cuidadoso (ey)
Called up my dad and I told him I got you
Llamé a mi papá y le dije que te tengo
You wanna retire, then do it, you're good
Si quieres jubilarte, entonces hazlo, estás bien
Called up my grandma and told her
Llamé a mi abuela y le dije
It's time to move out of that basement, let's get you a crib
Es hora de mudarse de ese sótano, consigamos una casa
Called up my manager, told 'em get ready
Llamé a mi gerente, le dije que se preparara
It's 'bout to get busy this record is, ah
Va a ponerse ocupado, este disco es, ah
Called up to God and I asked 'em, "You watchin' my back?"
Llamé a Dios y le pregunté, "¿Me estás cuidando?"
He ain't say nothin' back but I heard what He said
No dijo nada, pero escuché lo que dijo
When you see how I'm livin' the answer is obvious ain't it
Cuando veas cómo estoy viviendo, la respuesta es obvia, ¿no es así?
When you go from poverty stricken and stressing
Cuando pasas de estar empobrecido y estresado
'Bout buying the groceries to not even having to look at the total
Por comprar los comestibles a no tener que mirar el total
You know you've been blessed
Sabes que has sido bendecido
Sharing the wealth, ain't no point in me keeping this all to myself
Compartir la riqueza, no tiene sentido guardar todo esto para mí mismo
I ain't taking this money with me to my grave
No me llevaré este dinero a mi tumba
Yeah, I might as well bless all the people I love
Sí, bien podría bendecir a todas las personas que amo
We talking 'bout making a difference, I'm making one
Estamos hablando de hacer una diferencia, yo la estoy haciendo
Talking 'bout risks, I been taken 'em
Hablando de riesgos, los he tomado
Talking 'bout dreams, I been chasin' 'em
Hablando de sueños, los he estado persiguiendo
Talking 'bout lives, I been changin' 'em
Hablando de vidas, las he estado cambiando
Talking 'bout family don't play with 'em, whoa
Hablando de familia, no juegues con ellos, uoh
That's a line you don't cross, no
Esa es una línea que no debes cruzar, no
Low blows can't respect those
Bajos golpes no se respetan
Gotta keep the loved ones close
Hay que mantener a los seres queridos cerca
That's all we know, yeah
Eso es todo lo que sabemos, sí
Stuntin' on me, you get exposed
Alardeándome, te expones
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
No quiero elegir luego compro ambos
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Si no es platino, será de oro (de oro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (tiptoe, ayy)
Lo mantengo al frente, no ando con precaución (ey)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Ando en casa y intentando mantener perfil bajo (perfil bajo)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Evadiendo y esquivando la promo (promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Me siento en mi techo como J. Cole (ey)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sí, me siento en mi techo como J. Cole (ey)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando en lo agradecido que estoy (wu)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Canciones mediocres, no hago esas (no hago esas)
Look at that car I paid for (I paid for)
Mira ese auto que pagué (lo pagué)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Mira mi vida, estoy agradecido (estoy agradecido)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Odiándome, eso es odioso (eso es odioso)
You know I hit what I aim for (aim for)
Sabes que siempre acierto (acierto)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Hablando de riesgos, los tomo (los tomo)
Didn't get here being careful (ayy)
No llegué aquí siendo cuidadoso (ey)
Stuntin' on me, you get exposed
Wenn du mich verarschst, wirst du entlarvt
I don't wanna pick then I buy both
Ich will mich nicht entscheiden, dann kaufe ich beides
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Es wird nicht platinum, es wird zu Gold (zu Gold)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Bleib ehrlich, ich schleiche nicht auf Zehenspitzen (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Ich bin im Haus und versuche, unauffällig zu sein (unauffällig)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Am Ducken und Ausweichen von der Promo (Promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy)
Sitz auf meinem Dach wie J. Cole (ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy)
Yeah, sitze auf meinem Dach wie J. Cole (ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Darüber nachdenken, wie dankbar ich bin (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Minderwertige Songs, die mache ich nicht (ich mache die nicht)
Look at that car I paid for (I paid for)
Schau dir das Auto an, für das ich bezahlt habe (ich habe dafür bezahlt)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Schau dir mein Leben an, ich bin dankbar (ich bin dankbar)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Hass gegen mich ausüben, das ist hasserfüllt (das ist hasserfüllt)
You know I hit what I aim for (aim for)
Du weißt, dass ich treffe, was ich anstrebe (anstrebe)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Wenn wir von Risiko reden, dann nehme ich es (nehme ich es)
Didn't get here being careful (ayy)
Ich bin nicht hierher gekommen um vorsichtig zu sein (ayy)
Listen, ah
Hör zu, ah
Talkin' 'bout risk, I take those
Wenn wir von Risiko reden, dann nehme ich es
Millionaire still riding with the Draco
Millionär fährt immer noch mit dem Draco
Courtside at the game Jumbotron got my name on it
Spielfeldrand beim Game Jumbotron hat meinen Namen drauf
That's how a typical day goes
So läuft ein typischer Tag ab
I just left Nigeria, Lagos
Ich verließ gerade Nigeria, Lagos
I just met Kanye, Yesoz
Ich habe gerade Kanye kennengelernt, Yesoz
I was talkin' to God, 'bout what's real or what's not
Ich sprach mit Gott darüber, was echt ist und was nicht
All he said was remain faithful
Alles was er sagte war, bleib treu
Okay, I get, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
Okay, ich verstehe, ich habe es, ich bin dabei, ich bin dabei
My crib is exotic I'm blessed, hey
Meine Crib ist exotisch, ich bin gesegnet, hey
We living chaotic, was high off narcotics
Wir lebten chaotisch, waren high von Betäubungsmitteln
But that's when my life was a mess, hey
Aber das war, als mein Leben ein Chaos war, hey
We come from the bottom, we still at the bottom
Wir kommen von ganz unten, wir sind immer noch ganz unten
I get high to relieve the stress, hey
Ich werde high, um den Stress abzubauen, hey
I don't think y'all get the message
Ich glaube nicht, dass ihr alle die Botschaft versteht
This just world is built off misconceptions
Diese gerechte Welt ist auf falschen Vorstellungen aufgebaut
Talkin 'bout greed
Reden wir über Gier
Talkin 'bout envy
Reden wir über Neid
Talkin 'bout money, then we talkin' 'bout plenty
Reden wir über Geld, dann reden wir über den Überfluss
Talkin 'bout dollars, or we talkin' 'bout pennies
Reden über Dollars, oder wir reden über Pennys
Talkin' 'bout drinking, then we talkin' 'bout Henny
Reden wir über das Trinken, dann reden wir über Henny
What we talkin' 'bout?
Worum geht's?
Lost souls at a crossroad, money coming in in large loads
Verlorene Seelen an einer Kreuzung, Geld kommt in großen Mengen
I've been crossed, so my heart cold
Ich bin hintergangen worden, mein Herz ist kalt
That's all we know, yeah-yeah
Das ist alles was wir wissen, yeah-yeah
Stuntin' on me, you get exposed
Wenn du mich verarschst, wirst du entlarvt
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Ich will mich nicht entscheiden, dann kaufe ich beides
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Es wird nicht platinum, es wird zu Gold (zu Gold)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Bleib ehrlich, ich schleiche nicht auf Zehenspitzen (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Ich bin im Haus und versuche, unauffällig zu sein (unauffällig)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Am Ducken und Ausweichen von der Promo (Promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sitz auf meinem Dach wie J. Cole (ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Yeah, sitze auf meinem Dach wie J. Cole (ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Darüber nachdenken, wie dankbar ich bin (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Minderwertige Songs, die mache ich nicht (ich mache die nicht)
Look at that car I paid for (I paid for)
Schau dir das Auto an, für das ich bezahlt habe (ich habe dafür bezahlt)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Schau dir mein Leben an, ich bin dankbar (ich bin dankbar)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Hass gegen mich ausüben, das ist hasserfüllt (das ist hasserfüllt)
You know I hit what I aim for (aim for)
Du weißt, dass ich treffe, was ich anstrebe (anstrebe)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Wenn wir von Risiko reden, dann nehme ich es (nehme ich es)
Didn't get here being careful (ayy)
Ich bin nicht hierher gekommen um vorsichtig zu sein (ayy)
Called up my dad and I told him I got you
Ich rief meinen Dad an und sagte ihm, dass ich dich habe
You wanna retire, then do it, you're good
Du willst dich zur Ruhe setzen, dann tu es, du bist gut
Called up my grandma and told her
Ich rief meine Oma an und sagte ihr.
It's time to move out of that basement, let's get you a crib
Es ist Zeit, aus dem Keller auszuziehen, wir besorgen dir ein Kinderbett
Called up my manager, told 'em get ready
Ich rief meinen Manager an und sagte ihm, er solle sich bereithalten
It's 'bout to get busy this record is, ah
Es wird Zeit für eine neue Platte, ah
Called up to God and I asked 'em, "You watchin' my back?"
Ich rief zu Gott und fragte ihn: „Passt du auf mich auf?“
He ain't say nothin' back but I heard what He said
Er sagte nichts zurück, aber ich hörte, was er sagte
When you see how I'm livin' the answer is obvious ain't it
Wenn du siehst, wie ich lebe, ist die Antwort offensichtlich, oder?
When you go from poverty stricken and stressing
Wenn du von der Armut in den Stress gerätst
'Bout buying the groceries to not even having to look at the total
über den Lebensmitteleinkauf zu kommen und nicht einmal auf die Summe schauen zu müssen
You know you've been blessed
Weißt du, dass du gesegnet wurdest
Sharing the wealth, ain't no point in me keeping this all to myself
Den Reichtum zu teilen, hat keinen Sinn, wenn ich das alles für mich behalte
I ain't taking this money with me to my grave
Ich nehme dieses Geld nicht mit in mein Grab
Yeah, I might as well bless all the people I love
Ja, ich könnte genauso gut alle Menschen segnen, die ich liebe
We talking 'bout making a difference, I'm making one
Wir reden darüber, etwas zu verändern, ich verändere etwas
Talking 'bout risks, I been taken 'em
Wir reden über Risiken, ich bin sie eingegangen
Talking 'bout dreams, I been chasin' 'em
Wenn wir über Träume reden, verfolge ich sie
Talking 'bout lives, I been changin' 'em
Reden über Leben, ich habe sie verändert
Talking 'bout family don't play with 'em, whoa
Reden über Familie, spiel nicht mit ihnen, whoa
That's a line you don't cross, no
Diese Grenze überschreitet man nicht, nein
Low blows can't respect those
Tiefschläge können die nicht respektieren
Gotta keep the loved ones close
Wir müssen die geliebten Menschen nahe halten
That's all we know, yeah
Das ist alles, was wir wissen, yeah
Stuntin' on me, you get exposed
Wenn du mich verarschst, wirst du entlarvt
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Ich will mich nicht entscheiden, dann kaufe ich beides
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Es wird nicht platinum, es wird zu Gold (zu Gold)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (tiptoe, ayy)
Bleib ehrlich, ich schleiche nicht auf Zehenspitzen (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Ich bin im Haus und versuche, unauffällig zu sein (unauffällig)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Am Ducken und Ausweichen von der Promo (Promo)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sitz auf meinem Dach wie J. Cole (ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Yeah, sitze auf meinem Dach wie J. Cole (ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Darüber nachdenken, wie dankbar ich bin (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Minderwertige Songs, die mache ich nicht (ich mache die nicht)
Look at that car I paid for (I paid for)
Schau dir das Auto an, für das ich bezahlt habe (ich habe dafür bezahlt)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Schau dir mein Leben an, ich bin dankbar (ich bin dankbar)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Hass gegen mich ausüben, das ist hasserfüllt (das ist hasserfüllt)
You know I hit what I aim for (aim for)
Du weißt, dass ich treffe, was ich anstrebe (anstrebe)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Wenn wir von Risiko reden, dann nehme ich es (nehme ich es)
Didn't get here being careful (ayy)
Ich bin nicht hierher gekommen um vorsichtig zu sein (ayy)
Stuntin' on me, you get exposed
Standomi addosso, ti esponi
I don't wanna pick then I buy both
Non voglio scegliere, li compro entrambi
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Non diventa platino, diventerà oro (diventerà oro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Lo tengo davanti, non mi muovo in punta di piedi (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Sono a casa cercando di tenere un profilo basso (tenere un profilo basso)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Evitando la promozione (la promozione)
Sit on my roof like J. Cole (ayy)
Seduto sul mio tetto come J. Cole (ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy)
Sì, seduto sul mio tetto come J. Cole (ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando a quanto sono grato (uoo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Canzoni mediocri, non le faccio (non le faccio)
Look at that car I paid for (I paid for)
Guarda quella macchina che ho pagato (che ho pagato)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Guarda la mia vita, sono grato (sono grato)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Odiami, è odio (è odio)
You know I hit what I aim for (aim for)
Sai che raggiungo quello a cui punto (a cui punto)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Parlando di rischi, io li prendo (io li prendo)
Didn't get here being careful (ayy)
Non sono arrivato qui facendo attenzione (ayy)
Listen, ah
Ascolta, ah
Talkin' 'bout risk, I take those
Parlando di rischi, io li prendo
Millionaire still riding with the Draco
Milionari che guidando ancora con il Draco
Courtside at the game Jumbotron got my name on it
A bordo campo alla partita il Jumbotron ha il mio nome
That's how a typical day goes
È così che va una giornata tipo
I just left Nigeria, Lagos
Sono appena tornato dalla Nigeria, Lagos
I just met Kanye, Yesoz
Ho appena incontrato Kanye, Yesoz
I was talkin' to God, 'bout what's real or what's not
Stavo parlando con Dio, di ciò che è reale o no
All he said was remain faithful
Tutto ciò che mi ha detto è di rimanere fedele
Okay, I get, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
Okay, capisco, l'ho capito, ci sono, sono pronto
My crib is exotic I'm blessed, hey
La mia casa è esotica sono benedetto, ehi
We living chaotic, was high off narcotics
Viviamo in modo caotico, eravamo sotto l'effetto di narcotici
But that's when my life was a mess, hey
Ma quello era quando la mia vita era un casino, ehi
We come from the bottom, we still at the bottom
Veniamo dal basso, siamo ancora in basso
I get high to relieve the stress, hey
Mi sballo per alleviare lo stress, ehi
I don't think y'all get the message
Non penso che capirete il messaggio
This just world is built off misconceptions
Questo mondo è costruito su idee sbagliate
Talkin 'bout greed
Parlando di avarizia
Talkin 'bout envy
Parlandodi invidia
Talkin 'bout money, then we talkin' 'bout plenty
Parlando di soldi, poi parliamo di ricchezza
Talkin 'bout dollars, or we talkin' 'bout pennies
Parlando di dollari, o parliamo di centesimi
Talkin' 'bout drinking, then we talkin' 'bout Henny
Parlando di bere, allora parliamo di Henny
What we talkin' 'bout?
Di cosa stiamo parlando?
Lost souls at a crossroad, money coming in in large loads
Anime perse ad un bivio, soldi che arrivano in grandi quantità
I've been crossed, so my heart cold
Sono stato tradito, quindi il mio cuore è freddo
That's all we know, yeah-yeah
Questo è tutto ciò che sappiamo, sì-sì
Stuntin' on me, you get exposed
Standomi addosso, ti esponi
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Non voglio scegliere, li compro entrambi
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Non diventa platino, diventerà oro (diventerà oro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
Lo tengo davanti, non mi muovo in punta di piedi (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Sono a casa cercando di tenere un profilo basso (tenere un profilo basso)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Evitando la promozione (la promozione)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Seduto sul mio tetto come J. Cole (ayy, ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sì, seduto sul mio tetto come J. Cole (ayy, ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando a quanto sono grato (uoo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Canzoni mediocri, non le faccio (non le faccio)
Look at that car I paid for (I paid for)
Guarda quella macchina che ho pagato (che ho pagato)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Guarda la mia vita, sono grato (sono grato)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Odiami, è odio (è odio)
You know I hit what I aim for (aim for)
Sai che raggiungo quello a cui punto (a cui punto)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Parlando di rischi, io li prendo (io li prendo)
Didn't get here being careful (ayy)
Non sono arrivato qui facendo attenzione (ayy)
Called up my dad and I told him I got you
Ho chiamato mio padre e gli ho detto che ti ho
You wanna retire, then do it, you're good
Vuoi andare in pensione, fallo, stai bene
Called up my grandma and told her
Ho chiamato mia nonna e le ho detto
It's time to move out of that basement, let's get you a crib
Che è ora di uscire da quel seminterrato, compriamo una casa
Called up my manager, told 'em get ready
Ho chiamato il mio manager, gli ho detto di tenersi pronto
It's 'bout to get busy this record is, ah
Questo disco sta per esser famoso, ah
Called up to God and I asked 'em, "You watchin' my back?"
Ho chiamato Dio e gli ho chiesto, "Mi guardi le spalle?"
He ain't say nothin' back but I heard what He said
Lui non ha risposto ma ho sentito quello che ha detto
When you see how I'm livin' the answer is obvious ain't it
Quando vedi come vivo la risposta è ovvia, non è vero
When you go from poverty stricken and stressing
Quando passi dalla povertà e dallo stress
'Bout buying the groceries to not even having to look at the total
Di fare la spesa a non dover nemmeno guardare il prezzo totale
You know you've been blessed
Sai di essere stato benedetto
Sharing the wealth, ain't no point in me keeping this all to myself
Condivido la ricchezza, non ha senso tenerla tutta per me
I ain't taking this money with me to my grave
Non porterò questi soldi con me nella tomba
Yeah, I might as well bless all the people I love
Sì, potrei anche benedire tutte le persone che amo
We talking 'bout making a difference, I'm making one
Stiamo parlando di fare la differenza, la sto facendo
Talking 'bout risks, I been taken 'em
Parlando di rischi, li ho presi
Talking 'bout dreams, I been chasin' 'em
Parlando di sogni, li ho inseguiti
Talking 'bout lives, I been changin' 'em
Parlando di vite, le ho cambiate
Talking 'bout family don't play with 'em, whoa
Parlando di famiglia non si scherza, uoah
That's a line you don't cross, no
Questo è un confine che non si deve superare
Low blows can't respect those
Colpi bassi non possono essere rispettati
Gotta keep the loved ones close
Dobbiamo tenere vicine le persone che amiamo
That's all we know, yeah
È tutto quello che sappiamo, sì
Stuntin' on me, you get exposed
Standomi addosso, ti esponi
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
Non voglio scegliere, li compro entrambi
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
Non diventa platino, diventerà oro (diventerà oro)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (tiptoe, ayy)
Lo tengo davanti, non mi muovo in punta di piedi (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
Sono a casa cercando di tenere un profilo basso (tenere un profilo basso)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
Evitando la promozione (la promozione)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Seduto sul mio tetto come J. Cole (ayy, ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
Sì, seduto sul mio tetto come J. Cole (ayy, ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
Pensando a quanto sono grato (uoo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
Canzoni mediocri, non le faccio (non le faccio)
Look at that car I paid for (I paid for)
Guarda quella macchina che ho pagato (che ho pagato)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
Guarda la mia vita, sono grato (sono grato)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
Odiami, è odio (è odio)
You know I hit what I aim for (aim for)
Sai che raggiungo quello a cui punto (a cui punto)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
Parlando di rischi, io li prendo (io li prendo)
Didn't get here being careful (ayy)
Non sono arrivato qui facendo attenzione (ayy)
Stuntin' on me, you get exposed
俺に見せびらかそうとすると、晒されるぞ
I don't wanna pick then I buy both
両方買おうかどうか迷うとどちらも買う
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
プラチナじゃなくて、ゴールドを選ぶ (ゴールドを選ぶ)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
前に進むときは、躊躇わずに行動する (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
家にいて、おとなしくしようとする (おとなしく)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
宣伝から逃げている (宣伝)
Sit on my roof like J. Cole (ayy)
J. Coleみたいに屋根の上に座っている (ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy)
そうだ、J. Coleみたいに屋根の上に座っているんだ (ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
自分がどれだけ感謝しているかを考えると (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
平凡な曲、そんなのは作らない (そんなのは作らない)
Look at that car I paid for (I paid for)
自分で買った車を見てみろ (自分で買った車)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
俺の人生、ありがたく思ってる (ありがたく思ってる)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
俺のアンチがいる、忌々しい (忌々しい)
You know I hit what I aim for (aim for)
俺は目標を達成することができるんだ (目標を)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
リスクについてだが、俺はリスクを冒すね (リスクを冒す)
Didn't get here being careful (ayy)
注意深く進んだらここには来ないだろ (ayy)
Listen, ah
聞いてくれ ah
Talkin' 'bout risk, I take those
リスクについてだが、俺はリスクを冒すね
Millionaire still riding with the Draco
百万長者でもAK-47を持って車に乗る
Courtside at the game Jumbotron got my name on it
コートサイドの席で、ジャンボトロンに俺の名前が載ってる
That's how a typical day goes
こんな感じで普段の1日が過ぎる
I just left Nigeria, Lagos
俺はちょうどナイジェリア、ラゴスを発った
I just met Kanye, Yesoz
Kanye、Yesozに会ったばかりだ
I was talkin' to God, 'bout what's real or what's not
神様と話してたんだ、何が現実か、何がそうじゃないかについて
All he said was remain faithful
神様が言ったのは、信仰を守り続けることだけだった
Okay, I get, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
オーケー、わかった、わかった、やる気十分だ、全力で臨むぜ
My crib is exotic I'm blessed, hey
俺の家はエキゾチックで恵まれてる、なあ
We living chaotic, was high off narcotics
俺たちは混沌とした生活を送ってきた、薬物に依存していた時期もあった
But that's when my life was a mess, hey
でも、今はもうそんな生活は送っていない、おい
We come from the bottom, we still at the bottom
俺たちは底辺から始めて、まだ底辺にいる
I get high to relieve the stress, hey
ストレスを解消するために薬物を使う、なあ
I don't think y'all get the message
俺が伝えたいことが伝わってないな
This just world is built off misconceptions
この世界は誤解の上に成り立っているってことさ
Talkin 'bout greed
貪欲について話しているんだ
Talkin 'bout envy
嫉妬について話しているんだ
Talkin 'bout money, then we talkin' 'bout plenty
お金について話しているんだ、それも大金について
Talkin 'bout dollars, or we talkin' 'bout pennies
ドル単位で話しているんだ、それかセント単位で
Talkin' 'bout drinking, then we talkin' 'bout Henny
お酒について話しているんだ、それならHennessy cognacについてさ
What we talkin' 'bout?
何について話してるんだ?
Lost souls at a crossroad, money coming in in large loads
道に迷った魂たち、大金が入ってくる
I've been crossed, so my heart cold
薬物をやったから、俺の心は冷たい
That's all we know, yeah-yeah
俺たちがみんな知ってること、そう、そうだ
Stuntin' on me, you get exposed
俺に見せびらかそうとすると、晒されるぞ
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
両方買おうかどうか迷うとどちらも買う (どちらも買う)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
プラチナじゃなくて、ゴールドを選ぶ (ゴールドを選ぶ)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (ayy)
前に進むときは、躊躇わずに行動する (ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
家にいて、おとなしくしようとする (おとなしく)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
宣伝から逃げている (宣伝)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
J. Coleみたいに屋根の上に座っている (ayy, ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
そうだ、J. Coleみたいに屋根の上に座っているんだ (ayy, ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
自分がどれだけ感謝しているかを考えると (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
平凡な曲、そんなのは作らない (そんなのは作らない)
Look at that car I paid for (I paid for)
自分で買った車を見てみろ (自分で買った車)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
俺の人生、ありがたく思ってる (ありがたく思ってる)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
俺のアンチがいる、忌々しい (忌々しい)
You know I hit what I aim for (aim for)
俺は目標を達成することができるんだ (目標を)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
リスクについてだが、俺はリスクを冒すね (リスクを冒す)
Didn't get here being careful (ayy)
注意深く進んだらここには来ないだろ (ayy)
Called up my dad and I told him I got you
俺は父親に電話して、親孝行できると伝えた
You wanna retire, then do it, you're good
引退したいなら、引退すればいい、大丈夫だから
Called up my grandma and told her
祖母に電話して伝えた
It's time to move out of that basement, let's get you a crib
地下室から引っ越す時が来たって、家に住もうって
Called up my manager, told 'em get ready
マネージャーに電話して、準備をしておけと伝えた
It's 'bout to get busy this record is, ah
この曲が話題になるから、忙しくなるぞって ah
Called up to God and I asked 'em, "You watchin' my back?"
神に電話して、「見守ってくれていますか?」と尋ねた
He ain't say nothin' back but I heard what He said
何も返事はなかったが、こういったのが聞こえてきた
When you see how I'm livin' the answer is obvious ain't it
俺の暮らしを見れば、答えは明らかだろう
When you go from poverty stricken and stressing
食料品を買うのが大変で、貧困に苦しんでいた時から
'Bout buying the groceries to not even having to look at the total
合計金額を見なくてもいいほどになった今
You know you've been blessed
恵まれたと感じているばずだと
Sharing the wealth, ain't no point in me keeping this all to myself
お金を全て自分で使っても意味がないから、富を分け与えよと
I ain't taking this money with me to my grave
この墓場までもってく金のことじゃなくて
Yeah, I might as well bless all the people I love
そうだ、愛する人たちにやるかもしれない
We talking 'bout making a difference, I'm making one
俺が変化をもたらしてるって話してるんだ、実際に変化をもたらしてる
Talking 'bout risks, I been taken 'em
リスクについてだが、俺はリスクを冒し続けてきた
Talking 'bout dreams, I been chasin' 'em
夢についてだが、俺は夢を追いかけてきた
Talking 'bout lives, I been changin' 'em
人生ついてだが、俺は人生を変えてきた
Talking 'bout family don't play with 'em, whoa
家族ついてだが、家族は大事にしろ whoa
That's a line you don't cross, no
それは越えてはいけないラインだ、いや
Low blows can't respect those
反則行為は尊敬できない
Gotta keep the loved ones close
愛する人たちを近くに置いておかなくちゃ
That's all we know, yeah
それが俺たちが知ってることだ、そうだ
Stuntin' on me, you get exposed
俺に見せびらかそうとすると、晒されるぞ
I don't wanna pick then I buy both (buy both)
両方買おうかどうか迷うとどちらも買う (どちらも買う)
Doesn't go plat', it'll go gold (go gold)
プラチナじゃなくて、ゴールドを選ぶ (ゴールドを選ぶ)
Keep it up upfront, I don't tiptoe (tiptoe, ayy)
前に進むときは、躊躇わずに行動する (躊躇わず ayy)
I be at the house tryin' to lay low (lay low)
家にいて、おとなしくしようとする (おとなしく)
Duckin' and dodgin' the promo (promo)
宣伝から逃げている (宣伝)
Sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
J. Coleみたいに屋根の上に座っている (ayy, ayy)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (ayy, ayy)
そうだ、J. Coleみたいに屋根の上に座っているんだ (ayy, ayy)
Thinking about how I'm so thankful (woo)
自分がどれだけ感謝しているかを考えると (woo)
Subpar songs, I don't make those (I don't make those)
平凡な曲、そんなのは作らない (そんなのは作らない)
Look at that car I paid for (I paid for)
自分で買った車を見てみろ (自分で買った車)
Look at my life, I'm grateful (I'm grateful)
俺の人生、ありがたく思ってる (ありがたく思ってる)
Hatin' on me, that's hateful (that's hateful)
俺のアンチがいる、忌々しい (忌々しい)
You know I hit what I aim for (aim for)
俺は目標を達成することができるんだ (目標を)
Talkin' 'bout risks, I take those (I take 'em)
リスクについてだが、俺はリスクを冒すね (リスクを冒す)
Didn't get here being careful (ayy)
注意深く進んだらここには来ないだろ (ayy)

[Chorus: NF & Cordae]
Stuntin' on me, you get exposed (Woo)
جلوی من پز بدی دستت رو رو می‌کنم
I don't wanna pick, then I buy both (Buy both)
نمی‌خوام بین دوتا چیز انتخاب کنم پس هردوتاش رو می‌خرم (دوتاش رو می‌خرم)
Doesn't go plat', it'll go gold (Go gold)
پلاتینیم اگه نشه گُلد که می‌شه (گُلد که می‌شه)

Keep it upfront, I don't tiptoe (Ayy)
رو راستم و حرفام دو پهلو نیستن (ای)
I be at the house tryna lay low (Lay low)
خونه‌ام و سعی می‌کنم زیاد جلوی چشم نباشم (جلوی چشم نباشم)
Duckin' and dodgin' the promo (Promo)
از مراسم تبلیغات آلبوم در می‌‌رم
Sit on my roof like J. Cole (Ayy)
مثل جی کول روی پشت بومم می‌شینم (ای)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (Ayy, J. Cole, ayy)
آره، مثل جی کول روی پشت بومم می‌شینم (ای، جی کول، ای)

Thinkin' 'bout how I'm so thankful (Woo)
فکر می‌کنم چطوره که اینقدر شکرگزارم
Subpar songs, I don't make those, huh (I don't make those)
آهنگ‌های ضعیف، نه من از این جور چیزا نمی‌سازم (نمی‌سازم)
Look at that car I paid for, huh (I paid for)
این ماشینه رو ببین که خریدمش (خریدمش)
Look at my life, I'm grateful, huh (I'm grateful)
زندگیم رو ببین، من قدردانم (قدردانم)
Hatin' on me, that's hateful, huh (That's hateful)
به من هَیت دادن کار نفرت‌ انگیزیه (نفرت انگیزه)
You know I hit what I aim for, huh (Aim for)
می‌دونی که به اون هدفی که در نظر دارم می‌رسم
Talkin' 'bout risks, I take those, huh (I take 'em)
در مورد ریسک اگه بخوایم حرف بزنیم، [آره] من ریسک می‌کنم
Didn't get here bein' careful, oh (Listen, uh)
با مواظب بودن به اینجا نرسیدم

[Verse 1: Cordae]
Talkin' 'bout risk, I take tho' (Woo)
در مورد ریسک اگه بخوایم حرف بزنیم، [آره] من ریسک می‌کنم
Millionaire, still ride with the Draco (Ah)
میلیونرم و هنوز تپانچه دریکو‌ام پیشمه
Courtside at the game, jumbotron got my name on it
توی بازی بسکتبال کنار زمین می‌شینم، اسمم هم روی صفحه نمایشه
That's how a typical day goes (For real)
یه روز عادی برای من اینطوریه (خدایی)
I just left Nigeria, Lagos (Lagos)
تازه از شهر لاگوس نیجریه اومدم
I just met Kanye, Yezos (Ye)
تازه با کانیه آشنا شدم، یزوس
I was talkin' to God 'bout what's real or what's not
داشتم با خدا در مورد اینکه چی واقعیه و چی نیست حرف می‌زدم
All He said was, "Remain faithful" (Ayy)
تنها چیزی که بهم گفت این بود که «ایمانت رو از دست نده»
Okay, I get it, I got it, I'm with it, I'm 'bout it
باشه، فهمیدم، من دارمش، من باهاشم، کارم همینه
My crib is exotic, I'm blessed, hey (I'm blessed)
خونه‌ام کم‌ نظیره، من خوشبختم (من خوشبختم)
We livin' chaotic, was high off narcotics
بی نظم زندگی می‌کردیم، با مواد نعشه می‌کردیم
But that's when my life was a mess, hey (A mess)
ولی این وقتی بود که زندگیم به هم ریخته بود، هی
We come from the bottom, we still at the bottom
ما از اون پایینا اومدیم، هنوزم اون پاییناییم
I get high to relieve the stress, hey (The stress)
من نعشه می‌کنم تا استرسم رو کم کنم، هی
I don't think y'all get the message
فکر نکنم شما متوجه پیامم شده باشید
This world is built off misconceptions (Uh)
این دنیا بر اساس باورهای غلط بنا شده
Talkin' 'bout greed, talkin' 'bout envy
منظورم طمعه، منظورم حسادته
Talkin' 'bout money, then we talkin' 'bout plenty ('Bout plenty)
منظورم پوله، منظورم کلی پوله
Talkin' 'bout dollars or we talkin' 'bout pennies?
منظورت دلاره یا منظورت شاهیه؟
Talkin' 'bout drinkin', then we talkin' 'bout Henny
منظور اگه نوشیدنیه، پس منظور هِنیه
What we talkin' 'bout?
در مورد چی حرف می‌زنیم؟
Lost souls at a crossroads
روح‌های گم‌گشته سر یه دوراهی
Money comin' in in large loads
پولی که پارو پارو میاد
I've been crossed, so my heart cold
بهم نارو زدن پس قلبم سرد و سنگ شده
That's all we know, yeah
این تموم چیزیه که ما می‌دونیم، آره

[Chorus: NF & Cordae]
Stuntin' on me, you get exposed (Woo)
جلوی من پز بدی دستت رو رو می‌کنم
I don't wanna pick, then I buy both (Buy both)
نمی‌خوام بین دوتا چیز انتخاب کنم پس هردوتاش رو می‌خرم (دوتاش رو می‌خرم)
Doesn't go plat', it'll go gold (Go gold)
پلاتینیم اگه نشه گُلد که می‌شه (گُلد که می‌شه)

Keep it upfront, I don't tiptoe (Ayy)
رو راستم و حرفام دو پهلو نیستن (ای)
I be at the house tryna lay low (Lay low)
خونه‌ام و سعی می‌کنم زیاد جلوی چشم نباشم (جلوی چشم نباشم)
Duckin' and dodgin' the promo (Promo)
از مراسم تبلیغات آلبوم در می‌‌رم
Sit on my roof like J. Cole (Ayy)
مثل جی کول روی پشت بومم می‌شینم (ای)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (Ayy, J. Cole, ayy)
آره، مثل جی کول روی پشت بومم می‌شینم (ای، جی کول، ای)

Thinkin' 'bout how I'm so thankful (Woo)
فکر می‌کنم چطوره که اینقدر شکرگزارم
Subpar songs, I don't make those, huh (I don't make those)
آهنگای ضعیف، نه من از این جور چیزا نمی‌سازم (نمی‌سازم)
Look at that car I paid for, huh (I paid for)
این ماشینه رو ببین که خریدمش (خریدمش)
Look at my life, I'm grateful, huh (I'm grateful)
زندگیم رو ببین، من قدردانم (قدردانم)
Hatin' on me, that's hateful, huh (That's hateful)
به من هَیت دادن کار نفرت‌ انگیزیه (نفرت انگیزه)
You know I hit what I aim for, huh (Aim for)
می‌دونی که به هدفی که در نظر دارم می‌رسم
Talkin' 'bout risks, I take those, huh (I take 'em)
در مورد ریسک اگه بخوایم حرف بزنیم، [آره] من ریسک می‌کنم
Didn't get here bein' careful, oh (Listen, uh)
با مواظب بودن به اینجا نرسیدم

[Verse 2: NF]
Called up my dad and I told him "I got you, you wanna retire? Then do it, you're good" (Good; woo)
به بابام زنگ زدم و گفتم: «هواتُ دارم. می خوای بازنشسته شی؟ پس بشو، من هواتُ دارم»
Called up my grandma and told her, "It's time to move out of that basement, let's you get a crib" (Crib)
به مادربزرگم زنگ زدم و گفتم: «وقتشه از اون زیرزمینی بیای بیرون. بیا یه خونه برات بگیریم»
Called up my manager, told him, "Get ready, it's 'bout to get busy, this record is—" (Huh)
به مدیر برنامه‌هام زنگ زدم و گفتم: «آماده شو، قراره شلوغ پلوغ بشه، این آلبوم…»
Called up to God and I asked Him, "You watchin' my back?", He ain't say nothin' back, but I heard what He said (Ahh)
به خدا زنگ زدم و پرسیدم: «حواست بهم هست؟» جوابی نداد ولی شنیدم چی گفت
When you see how I'm livin', the answer is obvious
وقتی می‌بینی زندگیم چطوریه، جوابش معلومه
Ain't it? When you go from poverty
Stricken and stressin' 'bout buyin' the groceries

To not even havin' to look at the total, you know you've been blessed
مگه نه؟ وقتی که از فقر، ناراحتی و نگرانی در مورد خرید خواروبار خونه به این برسی که حتی لازم نباشه به هزینه کل خرید هم یه نگاهی بندازی، می‌دونی که خوشبختی
Sharin' the wealth, ain't no point in me keepin' this all to myself
ثروتم رو پخش می‌کنم، فایده‌ای نداره همش رو برای خودم نگه دارم
I ain't takin' this money with me to my grave (Ayy, ayy)
این پول رو با خودم به قبرم نمی‌برم
Yeah, I might as well bless all the people I love (Ayy, ayy)
آره، پس همون بهتر که زندگی اونایی که عاشقشونم رو بهتر کنم
We talkin' 'bout makin' a difference, I'm makin' one
اگه منظور تفاوت ایجاد کردنه، این همین کاریه که من می کنم
Talkin' 'bout risks, I've been takin' em
اگه منظور ریسک کردنه، این همون کاریه که من می‌کنم
Talkin' 'bout dreams, I've been chasin' 'em
اگه منظور دنبال کردن رؤیاهاست، این همون کاریه که من می‌کنم
Talkin' 'bout lives, I've been changin' 'em
اگه منظور تغییر زندگی آدماست، این همون کاریه که من می‌کنم
Talkin' 'bout family, don't play with 'em, woo
اگه منظور خانواده‌ست، گولشون نزن
That's a line you don't cross, no
این خطیه که نباید ازش رد بشی
Low blows, can't respect those
ضربه ناجوانمردانه، نه به چنین چیزی احترام نمی‌ذارم
Gotta keep the loved ones close
باید اونایی رو که دوستشون دارم نزدیک خودم نگه دارم
That's all we know (Woo)
این تموم چیزیه که ما می‌دونیم

[Chorus: NF & Cordae]
Stuntin' on me, you get exposed (Woo)
جلوی من پز بدی دستت رو رو می‌کنم
I don't wanna pick, then I buy both (Buy both)
نمی‌خوام بین دوتا چیز انتخاب کنم پس هردوتاش رو می‌خرم (دوتاش رو می‌خرم)
Doesn't go plat', it'll go gold (Go gold)
پلاتینیم اگه نشه گُلد که می‌شه (گُلد که می‌شه)

Keep it upfront, I don't tiptoe (Ayy)
رو راستم و حرفام دو پهلو نیستن (ای)
I be at the house tryna lay low (Lay low)
خونه‌ام و سعی می‌کنم زیاد جلوی چشم نباشم (جلوی چشم نباشم)
Duckin' and dodgin' the promo (Promo)
از مراسم تبلیغات آلبوم در می‌‌رم
Sit on my roof like J. Cole (Ayy)
مثل جی کول روی پشت بومم می‌شینم (ای)
Yeah, sit on my roof like J. Cole (Ayy, J. Cole, ayy)
آره، مثل جی کول روی پشت بومم می‌شینم (ای، جی کول، ای)

Thinkin' 'bout how I'm so thankful (Woo)
فکر می‌کنم چطوره که اینقدر شکرگزارم
Subpar songs, I don't make those, huh (I don't make those)
آهنگای ضعیف، نه من از این جور چیزا نمی‌سازم (نمی‌سازم)
Look at that car I paid for, huh (I paid for)
این ماشینه رو ببین که خریدمش (خریدمش)
Look at my life, I'm grateful, huh (I'm grateful)
زندگیم رو ببین، من قدردانم (قدردانم)
Hatin' on me, that's hateful, huh (That's hateful)
به من هَیت دادن کار نفرت‌ انگیزیه (نفرت انگیزه)
You know I hit what I aim for, huh (Aim for)
می‌دونی که به هدفی که در نظر دارم می‌رسم
Talkin' 'bout risks, I take those, huh (I take 'em)
در مورد ریسک اگه بخوایم حرف بزنیم، [آره] من ریسک می‌کنم
Didn't get here bein' careful, oh (Listen, uh)
با مواظب بودن به اینجا نرسیدم

[Перевод песни NF – «CAREFUL» ft. Cordae]

[Припев: NF & Cordae]
Выделываешься передо мной, выставляешься напоказ
Я не хочу выбирать - покупаю оба (Покупаю оба)
Не станет платиновым - станет золотым (Золотым)
Говори начистоту - я не подкрадываюсь
Я остался дома, стараюсь залечь на дно (Залечь на дно)
Прячусь и уворачиваюсь от пиара (Пиар)
Сижу на своей крыше как J. Cole
О да, я сижу на своей крыше как J. Cole (Эй, J. Cole, эй)
Думаю о том, как я благодарен
Некачественные песни, я такие не сочиняю (Не сочиняю)
Посмотри на машину, за которую я заплатил (За которую я заплатил)
Посмотри на мою жизнь, я благодарен (Благодарен)
Ненавидь меня, это отвратительно (Отвратительно)
Ты знаешь, я попадаю туда, куда целюсь (Целюсь)
Знаю о рисках и беру их на себя (Беру их себя)
Я попал сюда не из осторожности (Послушай)

[Куплет 1: Cordae]
Говоря о риске, я беру его на себя
Миллионер, все ещё катаюсь с Драко
На корте во время игры, на большом табло
Появилось моё имя
Вот так проходит типичный день (По-настоящему)
Я только что уехал из Нигерии, Лагос
Только что встретил Канье, Йезос
Я общался с Богом о том, что реально, а что нет
Всё, что он сказал, «оставайся верным»
Ладно, я понял, я согласен с этим
Мой дом уникален, я благословен, эй (Я благословен)
Мы жили в хаосе, были под кайфом от наркотиков
И именно тогда моя жизнь была в хаосе (В хаосе)
Мы пришли со дна, мы остались на дне
Я ловлю кайф, чтобы снять стресс, эй (Стресс)
Я не думаю, что вы поняли всю суть послания
Этот мир построен на заблуждениях:
Говорю о жадности, говорю о зависти
Говорю о деньгах, потом говорю о достатке (О достатке)
Говорим об алкоголе, потом говорим о Henny
О чём я говорю?
Потерянные души на перекрёстках
Деньги поступают в больших количествах
Мне перечили и мое сердце похолодело
Это всё, что я знаю, да

[Припев: NF]
Выделываешься передо мной, выставляешься напоказ
Я не хочу выбирать - покупаю оба (Покупаю оба)
Не станет платиновым - станет золотым (Золотым)
Говори начистоту - я не крадусь
Я остался дома, стараюсь залечь на дно (Залечь на дно)
Прячусь и уворачиваюсь от пиара (Реклама)
Сижу на своей крыше как J. Cole
О да, я сижу на своей крыше как J. Cole (Эй, Cole, эй)
Думаю о том, как я тебе благодарен
Некачественные песни, я такие не сочиняю (Не сочиняю)
Посмотри на машину, за которую я заплатил (За которую я заплатил)
Посмотри на мою жизнь, я благодарен (Я благодарен)
Ненавидишь меня — это отвратительно (Это отвратительно)
Ты знаешь, я попадаю туда, куда целюсь (Целюсь)
Знаю о рисках и беру их на себя (Беру их на себя)
Я добрался сюда не из осторожности

[Куплет 2: NF]
Позвонил своему отцу и сказал ему: «я понял тебя, ты хочешь уйти на пенсию? Тогда сделай это, ты молодец!» (Молодец)
Позвонил своей бабушке и сказал ей: «пришло время переезжать из этого подвала, давай купим тебе дом» (Дом)
Позвонил своему менеджеру и сказал ему: «готовься, скоро будет много работы, этот альбом - » (Ха)
Спросил у Бога: «Ты прикрываешь мне спину?», Он ничего не сказал, но я услышал, что он сказал (Ахx)
Когда ты видишь, как я живу, ответ очевиден
Не так ли? Когда ты выходишь из бедности
Поражённый и переживающий из-за покупки продуктов
Тебе даже не нужно смотреть на сумму в чеке, ты знаешь, что был благословлен
Делюсь богатством, мне нет смысла держать всё это при себе
Я не заберу эти деньги с собой в могилу
Да, я могу также благословить всех людей, которых люблю
Мы говорим о том, чтобы что-то изменить, и я это делаю. Говоря о рисках, я шел на них
Говоря о мечтах, я гонялся за ними
Говоря о жизнях, я менял их
Говоря о семье, не играй с ними, ууу
Это черта, которую ты не переступишь, нет
Удары ниже пояса, я такие не уважаю
Нужно держать близких рядом
Это всё что мы знаем

[Припев: NF]
Выделываешься передо мной, выставляешься напоказ
Я не хочу выбирать - покупаю оба (Покупаю оба)
Не станет платиновым - станет золотым (Золотым)
Говори начистоту - я не крадусь
Я остался дома, стараюсь залечь на дно (Залечь на дно)
Прячусь и уворачиваюсь от пиара (Реклама)
Сижу на своей крыше как J. Cole
О да, я сижу на своей крыше как J. Cole (Эй, Cole, эй)
Думаю о том, как я тебе благодарен
Некачественные песни, я такие не сочиняю (Не сочиняю)
Посмотри на машину, за которую я заплатил (За которую я заплатил)
Посмотри на мою жизнь, я благодарен (Я благодарен)
Ненавидишь меня — это отвратительно (Это отвратительно)
Ты знаешь, я попадаю туда, куда целюсь (Целюсь)
Знаю о рисках и беру их на себя (Беру их на себя)
Я добрался сюда не из осторожности

[कोरस: एनएफ और कॉर्डे]
मुझ पर स्टंट करें, आप बेनकाब हो जाएं (वू)
मैं चुनना नहीं चाहता, फिर मैं दोनों खरीदता हूं (दोनों खरीदें)
प्लेट नहीं जाता', यह सोना जाएगा (जाओ सोना)
इसे आगे रखो, मैं टिपटो नहीं करता (अय)
मैं घर पर कोशिश कर रहा हूँ कम करना (लेट लो)
डकिन' और प्रोमो (प्रोमो)
जे. कोल की तरह मेरी छत पर बैठो
हाँ, मेरी छत पर जे कोल की तरह बैठो
सोच रहा हूँ कि मैं कितना आभारी हूँ (वू)
सबपर गाने, मैं वो नहीं बनाता, हुह (मैं वो नहीं बनाता)
उस कार को देखो जिसके लिए मैंने भुगतान किया, हुह (मैंने भुगतान किया)
मेरे जीवन को देखो, मैं आभारी हूँ, हुह (मैं आभारी हूँ)
गुस्सा मुझ पर, वह घृणित है, हं (वह घृणित है)
तुम्हें पता है मैं क्या मैं के लिए, हं उद्देश्य मारा (के लिए उद्देश्य)
मुक्केबाज़ी जोखिम के बारे में बात कर रहे, मैं उन ले लो, हं (मैं उन्हें ले)
यहाँ नहीं आया 'सावधान, ओह (सुनो, उह)

[श्लोक 1: कॉर्डे]
टॉकिन' 'बाउट रिस्क, आई टेक थो' (वू)
करोड़पति, अभी भी ड्रेको (आह) के साथ सवारी करें
खेल के कोर्टसाइड में, जंबोट्रॉन ने मेरा नाम इस पर रखा
इस तरह एक सामान्य दिन जाता है (असली के लिए)
मैंने अभी-अभी नाइजीरिया छोड़ा है, लागोस (लागोस)
मैं अभी कान्ये, येज़ोस (ये) से मिला
मैं 'भगवान' से बात कर रहा था कि क्या वास्तविक है या क्या नहीं
उसने जो कुछ कहा वह था, "विश्वासयोग्य बने रहो" (अय्य)
ठीक है, मैं समझ गया, मैं समझ गया, मैं इसके साथ हूं, मैं इसके बारे में हूं
मेरा पालना विदेशी है, मैं धन्य हूँ, हे (मैं धन्य हूँ)
हम अव्यवस्थित रहते हैं, नशीले पदार्थों से दूर थे
लेकिन है कि जब मेरा जीवन एक गड़बड़ था, हे (एक गड़बड़)
हम नीचे से आते हैं, हम अब भी सबसे नीचे हैं
मैं तनाव दूर करने के लिए उच्च हो जाता हूं, हे (तनाव)
मुझे नहीं लगता कि आप सभी को संदेश मिला होगा
यह दुनिया गलत धारणाओं से बनी है (उह)
लालच के बारे में बात कर रहे हैं, ईर्ष्या के बारे में बात कर रहे हैं
मुक्केबाज़ी पैसे की बात कर रहे हैं, तो हम मुक्केबाज़ी बहुत बात कर रहे हैं ('मुक्केबाज़ी बहुत)
डॉलर के बारे में बात कर रहे हैं या हम पैसे के बारे में बात कर रहे हैं?
टॉकिन' 'बाउट ड्रिंकिन', फिर हम टॉकिन' 'बाउट हेनी
हम किस बारे में बात कर रहे हैं?
एक चौराहे पर खोई हुई आत्माएं
बड़े भार में पैसा आ रहा है
मुझे पार कर लिया गया है, इसलिए मेरा दिल ठंडा है
हम बस इतना ही जानते हैं, हाँ

[कोरस: एनएफ]
मुझ पर स्टंट करें, आप बेनकाब हो जाएं (वू)
मैं चुनना नहीं चाहता, फिर मैं दोनों खरीदता हूं (दोनों खरीदें)
प्लेट नहीं जाता', यह सोना जाएगा (जाओ सोना)
इसे आगे रखो, मैं टिपटो नहीं करता (अय)
मैं घर पर कोशिश कर रहा हूँ कम करना (लेट लो)
डकिन' और प्रोमो (प्रोमो)
जे. कोल की तरह मेरी छत पर बैठो
हाँ, मेरी छत पर जे कोल की तरह बैठो
सोच रहा हूँ कि मैं कितना आभारी हूँ (वू)
सबपर गाने, मैं वो नहीं बनाता, हुह (मैं वो नहीं बनाता)
उस कार को देखो जिसके लिए मैंने भुगतान किया, हुह (मैंने भुगतान किया)
मेरे जीवन को देखो, मैं आभारी हूँ, हुह (मैं आभारी हूँ)
गुस्सा मुझ पर, वह घृणित है, हं (वह घृणित है)
तुम्हें पता है मैं क्या मैं के लिए, हं उद्देश्य मारा (के लिए उद्देश्य)
मुक्केबाज़ी जोखिम के बारे में बात कर रहे, मैं उन ले लो, हं (मैं उन्हें ले)
यहाँ नहीं आया 'सावधान, ओह (ऐ, ऐ, ऐ)

[श्लोक 2: एनएफ]
मेरे पिताजी को फोन किया और मैंने उनसे कहा "मैं तुम्हें समझ गया, तुम रिटायर होना चाहते हो? फिर करो, तुम अच्छे हो" (अच्छा; वू)
मेरी दादी को फोन किया और उनसे कहा, "यह उस तहखाने से बाहर निकलने का समय है, चलो तुम एक पालना ले आओ" (पालना)
मेरे प्रबंधक को फोन किया, उससे कहा, "तैयार हो जाओ, यह व्यस्त होने वाला है, यह रिकॉर्ड है-" (हुह)
भगवान को फोन किया और मैंने उनसे पूछा, "आप मेरी पीठ देख रहे हैं?"
जब आप देखते हैं कि मैं कैसे जी रहा हूं, तो उत्तर स्पष्ट है
है ना? जब आप गरीबी से बाहर जाते हैं
किराने का सामान खरीदने के लिए त्रस्त और तनावग्रस्त
कुल मिलाकर देखने के लिए भी नहीं, आप जानते हैं कि आप धन्य हैं
दौलत बांटना, यह सब अपने पास रखने का कोई मतलब नहीं है
मैं इस पैसे को अपने साथ अपनी कब्र पर नहीं ले जा रहा हूँ
हाँ, मैं उन सभी लोगों को आशीर्वाद दे सकता हूँ जिन्हें मैं प्यार करता हूँ (अय, अय्य)
हम एक अंतर के बारे में बात कर रहे हैं, मैं एक बना रहा हूं
जोखिम की बात कर रहे हैं, मैं उन्हें ले रहा हूं
सपनों की बात कर रहे हैं, मैं उनका पीछा कर रहा हूं
जिंदगी की बात कर रहे हैं, मैं उन्हें बदल रहा हूं
परिवार के बारे में बात कर रहे हैं, उनके साथ मत खेलो, वू
वह एक रेखा है जिसे आप पार नहीं करते हैं, नहीं
कम वार, उनका सम्मान नहीं कर सकते
अपनों को पास रखना होगा
हम बस इतना ही जानते हैं (वू)

[कोरस: एनएफ]
मुझ पर स्टंट करें, आप बेनकाब हो जाएं (वू)
मैं चुनना नहीं चाहता, फिर मैं दोनों खरीदता हूं (दोनों खरीदें)
प्लेट नहीं जाता', यह सोना जाएगा (जाओ सोना)
इसे आगे रखो, मैं टिपटो नहीं करता (हाँ)
मैं घर पर कोशिश कर रहा हूँ कम करना (लेट लो)
डकिन' और प्रोमो (प्रोमो)
जे. कोल की तरह मेरी छत पर बैठो
हाँ, मेरी छत पर जे कोल की तरह बैठो
सोच रहा हूँ कि मैं कितना आभारी हूँ (वू)
सबपर गाने, मैं वो नहीं बनाता, हुह (मैं वो नहीं बनाता)
उस कार को देखो जिसके लिए मैंने भुगतान किया, हुह (मैंने भुगतान किया)
मेरे जीवन को देखो, मैं आभारी हूँ, हुह (मैं आभारी हूँ)
गुस्सा मुझ पर, वह घृणित है, हं (वह घृणित है)
तुम्हें पता है मैं क्या मैं के लिए, हं उद्देश्य मारा (के लिए उद्देश्य)
मुक्केबाज़ी जोखिम के बारे में बात कर रहे, मैं उन ले लो, हं (मैं उन्हें ले)
यहाँ नहीं आया 'सावधान, ओह (उह)

[Refren]
Przeszkadzasz mi w rozwoju, to Cię wyjaśnię
Nie chcę wybierać, to kupuję oba (Woo)
Nie będzie platyny, to będzie złoto (złoto)
Chodzę pewnie, a nie na palcach (Ayy)
Siedzę na chacie, nie chcę się wychylać (wychylać)
Unikam tego promo (promo)
Siedzę na dachu jak J. Cole (Ayy)
Yeah, siedzę na dachu jak J. Cole (Ayy, J. Cole, ayy)
Myślę o tym, jak jestem wdzięczny (Woo)
Słabe piosenki, takich nie robię, huh (Takich nie robię)
Patrzę na auto, które kupiłem, huh (kupiłem je)
Patrzę na życie, jestem wdzięczny, huh (Wdzięczny)
Nienawidzisz mnie, to nienawistne, huh (Nienawistne)
Wiesz, w co celuję, huh (celuję)
Mówiąc o ryzyku, to je podejmuję (podejmuję)
Nie jestem tu dzięki byciu ostrożnym (Słuchaj, uh)

[Zwrotka 1]
Mówisz "ryzyko" - biorę to (Woo)
Milioner, a wciąż wożę się z Draco (Ah)
Gram na korcie, na jumbotronie moje imię
Tak zlatuje mi zwykły dzień (Na serio)
Właśnie opuściłem Nigerię, Lagos (Lagos)
Właśnie spotkałem Kanyego, Yezos (Ye)
Rozmawiałem z Bogiem o tym, co realne i co nie
Jedyne co powiedział, to "Nie trać wiary" (Ayy)
Okay, mam to, czaję, ogarniam, wchodzę w to
Moja miejscówka jest egzotyczna, jestem błogosławiony, hey (Święcony)
Żyję w chaosie, byłem na haju od dragów
Ale to wtedy, gdy moje życie było syfem, hey (Syfem)
Przyszliśmy z dna, wciąż tam jesteśmy
Ćpam, żeby sobie ulżyć, hey (Stres)
Widocznie nie rozumiecie moich myśli
Ten świat jest zbudowany na nieścisłościach (Uh)
Mówię o chciwości, mówię o zazdrości
Mówię o hajsie, to mówię o plikach (plikach)
Mówimy o banknotach czy gadamy o groszach?
Mówimy o piciu, to mówimy o Henny
O czym my nawijamy?
Zagubione dusze na rozdrożach
Pieniądz wpływa w dużych ilościach
Zostałem zdradzony, więc moje serce jest zimne
Tylko tyle wiemy, yeah

[Refren]
Przeszkadzasz mi w rozwoju, to Cię wyjaśnię
Nie chcę wybierać, to kupuję oba (Woo)
Nie będzie platyny, to będzie złoto (złoto)
Chodzę pewnie, a nie na palcach (Ayy)
Siedzę na chacie, nie chcę się wychylać (wychylać)
Unikam tego promo (promo)
Siedzę na dachu jak J. Cole (Ayy)
Yeah, siedzę na dachu jak J. Cole (Ayy, J. Cole, ayy)
Myślę o tym, jak jestem wdzięczny (Woo)
Słabe piosenki, takich nie robię, huh (Takich nie robię)
Patrzę na auto, które kupiłem, huh (kupiłem je)
Patrzę na życie, jestem wdzięczny, huh (Wdzięczny)
Nienawidzisz mnie, to nienawistne, huh (Nienawistne)
Wiesz, w co celuję, huh (celuję)
Mówiąc o ryzyku, to je podejmuję (podejmuję)
Nie jestem tu dzięki byciu ostrożnym (Słuchaj, uh)

[Zwrotka 2]
Zadzwoniłem do taty i powiedziałem "Słuchaj, chcesz przejść na emeryturę? To zrób to, jest git" (Git;woo)
Zadzwoniłem do babci i powiedziałem "Już czas na wyprowadzkę z tej piwnicy, znajdziemy Ci chatę" (Chatę)
Zadzwoniłem do managera, powiedziałem "Przygotuj się, będzie się tliło, ten numer jest-" (Huh)
Zadzwoniłem do Boga i zapytałem Go, "Osłaniasz me tyły?", Nie odpowiedział, ale słyszałem co powiedział (Ahh)
Jeśli widzisz, jak mi się żyje, to odpowiedź jest oczywista
Co nie? Kiedy wychodzisz z biedy
Stresując się kupowaniem jedzenia
Do nie zwracania uwagi na sumę, to wiesz, że zostałeś wyniesiony
Dzielę się bogactwem, nie mam po co trzymać tego dla siebie
Nie zabiorę przecież hajsu ze mną do grobu (Ayy, ayy)
Yeah, mogę równie dobrze dać to ludziom, których kocham (Ayy, ayy)
Chodzi o wprowadzanie zmian, to je wprowadzam
Chodzi o ryzyko, to je podejmowałem
Chodzi o marzenia, to za nimi goniłem
Chodzi o życia, to je zmieniałem
Chodzi o rodzinę, nie zabawiaj się nimi, woo
To granica, której nie przekraczasz, nie
Ciosy poniżej pasa, nie będę ich tolerował
Trzeba trzymać bliskich przy sobie
Tyle i aż tyle wiemy (Woo)

[Refren]
Przeszkadzasz mi w rozwoju, to Cię wyjaśnię
Nie chcę wybierać, to kupuję oba (Woo)
Nie będzie platyny, to będzie złoto (złoto)
Chodzę pewnie, a nie na palcach (Ayy)
Siedzę na chacie, nie chcę się wychylać (wychylać)
Unikam tego promo (promo)
Siedzę na dachu jak J. Cole (Ayy)
Yeah, siedzę na dachu jak J. Cole (Ayy, J. Cole, ayy)
Myślę o tym, jak jestem wdzięczny (Woo)
Słabe piosenki, takich nie robię, huh (Takich nie robię)
Patrzę na auto, które kupiłem, huh (kupiłem je)
Patrzę na życie, jestem wdzięczny, huh (Wdzięczny)
Nienawidzisz mnie, to nienawistne, huh (Nienawistne)
Wiesz, w co celuję, huh (celuję)
Mówiąc o ryzyku, to je podejmuję (podejmuję)
Nie jestem tu dzięki byciu ostrożnym (Słuchaj, uh)

Curiosités sur la chanson CAREFUL de NF

Quand la chanson “CAREFUL” a-t-elle été lancée par NF?
La chanson CAREFUL a été lancée en 2023, sur l’album “HOPE”.
Qui a composé la chanson “CAREFUL” de NF?
La chanson “CAREFUL” de NF a été composée par Cordae Dunston, David Arthur Garcia, Nate Feuerstein.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NF

Autres artistes de Hip Hop/Rap