RUNNING

David Arthur Garcia, Nate Feuerstein

Paroles Traduction

I'm tired
Of holding on to you, it's time to let
My pride
Go and learn to love myself again, yeah

I don't wanna wait another day, I've waited long enough
I'm ready I can see the sun, it's coming up

There's happiness on the horizon
I'm hopeful I can see the light, I've
Hesitated all my life but I'm all done

I'm done running from you
Spent my whole life in your shadow
Scared of who I'd be if I
Yeah
Said goodbye and I didn't have you here

I wish you well but I can no longer stand aside
And watch you sabotage the two of us
I love you to death, but I can't spend the rest of my
Life in this darkness, I'm done
I'm done

I wish you the best, but I'm not interested
In giving you more of my life, I've already given you too much
I don't wanna lose ya
I don't wanna keep ya
I know that you mean well but when I fail I don't need ya
Rubbing my face in it and treating me like I'm less than you, tell the truth
You know I'd be better without ya
Been in your shoes, don't be a fool
And try to convince me that I'm the
Real issue, when you're the root to every problem

I love you but not enough to allow you to continue to drown the both of us, you're
Holding me back, you're pulling me down, you're making me hate myself, I
Don't wanna leave, but that's what I need, I ain't got a choice, I can't just
Let you deceive and make me believe that I don't deserve to be loved
I am not gonna stand aside
And watch you attempt to rob and steal and sabotage
What little faith I have left, yeah, haven't I sacrificed enough for you?
Hate seeing you cry, but I think it's time to let go and say our goodbyes
Yeah, I'm gonna miss you, but I am not gonna spend the rest of my life running

From you
Spent my whole life in your shadow
Scared of who I'd be if I
Said goodbye and I didn't have you here

I wish you well but I can no longer stand aside
And watch you sabotage the two of us
I love you to death, but I can't spent the rest of my
Life in this darkness, I'm done
I'm done

I'm tired
Je suis fatigué
Of holding on to you, it's time to let
De m'accrocher à toi, il est temps de laisser
My pride
Ma fierté
Go and learn to love myself again, yeah
Partir et apprendre à m'aimer à nouveau, ouais
I don't wanna wait another day, I've waited long enough
Je ne veux pas attendre un autre jour, j'ai assez attendu
I'm ready I can see the sun, it's coming up
Je suis prêt, je peux voir le soleil, il se lève
There's happiness on the horizon
Il y a du bonheur à l'horizon
I'm hopeful I can see the light, I've
Je suis optimiste, je peux voir la lumière, j'ai
Hesitated all my life but I'm all done
Hésité toute ma vie mais j'en ai fini
I'm done running from you
J'en ai fini de fuir de toi
Spent my whole life in your shadow
J'ai passé toute ma vie dans ton ombre
Scared of who I'd be if I
Effrayé de qui je serais si je
Yeah
Ouais
Said goodbye and I didn't have you here
Disais au revoir et que je ne t'avais pas ici
I wish you well but I can no longer stand aside
Je te souhaite du bien mais je ne peux plus rester à l'écart
And watch you sabotage the two of us
Et te regarder saboter nous deux
I love you to death, but I can't spend the rest of my
Je t'aime à la mort, mais je ne peux pas passer le reste de ma
Life in this darkness, I'm done
Vie dans cette obscurité, j'en ai fini
I'm done
J'en ai fini
I wish you the best, but I'm not interested
Je te souhaite le meilleur, mais je ne suis pas intéressé
In giving you more of my life, I've already given you too much
À te donner plus de ma vie, je t'ai déjà donné trop
I don't wanna lose ya
Je ne veux pas te perdre
I don't wanna keep ya
Je ne veux pas te garder
I know that you mean well but when I fail I don't need ya
Je sais que tu as de bonnes intentions mais quand j'échoue je n'ai pas besoin de toi
Rubbing my face in it and treating me like I'm less than you, tell the truth
Frottant mon visage dedans et me traitant comme si j'étais moins que toi, dis la vérité
You know I'd be better without ya
Tu sais que je serais mieux sans toi
Been in your shoes, don't be a fool
J'ai été à ta place, ne sois pas un imbécile
And try to convince me that I'm the
Et essaie de me convaincre que je suis le
Real issue, when you're the root to every problem
Vrai problème, quand tu es la racine de chaque problème
I love you but not enough to allow you to continue to drown the both of us, you're
Je t'aime mais pas assez pour te permettre de continuer à nous noyer tous les deux, tu es
Holding me back, you're pulling me down, you're making me hate myself, I
En train de me retenir, tu me tires vers le bas, tu me fais me détester moi-même, je
Don't wanna leave, but that's what I need, I ain't got a choice, I can't just
Ne veux pas partir, mais c'est ce dont j'ai besoin, je n'ai pas le choix, je ne peux pas simplement
Let you deceive and make me believe that I don't deserve to be loved
Te laisser me tromper et me faire croire que je ne mérite pas d'être aimé
I am not gonna stand aside
Je ne vais pas rester à l'écart
And watch you attempt to rob and steal and sabotage
Et te regarder essayer de voler et de saboter
What little faith I have left, yeah, haven't I sacrificed enough for you?
Ce peu de foi qu'il me reste, ouais, n'ai-je pas assez sacrifié pour toi ?
Hate seeing you cry, but I think it's time to let go and say our goodbyes
Je déteste te voir pleurer, mais je pense qu'il est temps de lâcher prise et de dire nos adieux
Yeah, I'm gonna miss you, but I am not gonna spend the rest of my life running
Ouais, tu vas me manquer, mais je ne vais pas passer le reste de ma vie à fuir
From you
De toi
Spent my whole life in your shadow
J'ai passé toute ma vie dans ton ombre
Scared of who I'd be if I
Effrayé de qui je serais si je
Said goodbye and I didn't have you here
Disais au revoir et que je ne t'avais pas ici
I wish you well but I can no longer stand aside
Je te souhaite du bien mais je ne peux plus rester à l'écart
And watch you sabotage the two of us
Et te regarder saboter nous deux
I love you to death, but I can't spent the rest of my
Je t'aime à la mort, mais je ne peux pas passer le reste de ma
Life in this darkness, I'm done
Vie dans cette obscurité, j'en ai fini
I'm done
J'en ai fini
I'm tired
Estou cansado
Of holding on to you, it's time to let
De me agarrar a você, é hora de deixar
My pride
Meu orgulho
Go and learn to love myself again, yeah
Ir e aprender a me amar novamente, sim
I don't wanna wait another day, I've waited long enough
Eu não quero esperar mais um dia, eu esperei o suficiente
I'm ready I can see the sun, it's coming up
Estou pronto, posso ver o sol, está nascendo
There's happiness on the horizon
Há felicidade no horizonte
I'm hopeful I can see the light, I've
Estou esperançoso, posso ver a luz, eu
Hesitated all my life but I'm all done
Hesitei toda a minha vida, mas agora acabou
I'm done running from you
Estou cansado de fugir de você
Spent my whole life in your shadow
Passei minha vida inteira na sua sombra
Scared of who I'd be if I
Com medo de quem eu seria se eu
Yeah
Sim
Said goodbye and I didn't have you here
Disse adeus e não te tivesse aqui
I wish you well but I can no longer stand aside
Desejo-lhe bem, mas não posso mais ficar de lado
And watch you sabotage the two of us
E ver você sabotar nós dois
I love you to death, but I can't spend the rest of my
Eu te amo até a morte, mas não posso passar o resto da minha
Life in this darkness, I'm done
Vida nessa escuridão, acabou
I'm done
Acabou
I wish you the best, but I'm not interested
Desejo-lhe o melhor, mas não estou interessado
In giving you more of my life, I've already given you too much
Em dar-lhe mais da minha vida, já te dei demais
I don't wanna lose ya
Eu não quero te perder
I don't wanna keep ya
Eu não quero te manter
I know that you mean well but when I fail I don't need ya
Sei que você tem boas intenções, mas quando falho, não preciso de você
Rubbing my face in it and treating me like I'm less than you, tell the truth
Esfregando na minha cara e me tratando como se eu fosse menos que você, diga a verdade
You know I'd be better without ya
Você sabe que eu seria melhor sem você
Been in your shoes, don't be a fool
Estive no seu lugar, não seja tolo
And try to convince me that I'm the
E tente me convencer de que eu sou o
Real issue, when you're the root to every problem
Verdadeiro problema, quando você é a raiz de todos os problemas
I love you but not enough to allow you to continue to drown the both of us, you're
Eu te amo, mas não o suficiente para permitir que você continue a afogar nós dois, você está
Holding me back, you're pulling me down, you're making me hate myself, I
Me segurando, me puxando para baixo, me fazendo me odiar, eu
Don't wanna leave, but that's what I need, I ain't got a choice, I can't just
Não quero ir embora, mas é o que preciso, não tenho escolha, não posso apenas
Let you deceive and make me believe that I don't deserve to be loved
Deixar você me enganar e me fazer acreditar que eu não mereço ser amado
I am not gonna stand aside
Eu não vou ficar de lado
And watch you attempt to rob and steal and sabotage
E ver você tentar roubar e sabotar
What little faith I have left, yeah, haven't I sacrificed enough for you?
O pouco de fé que me resta, sim, não sacrifiquei o suficiente por você?
Hate seeing you cry, but I think it's time to let go and say our goodbyes
Odeio ver você chorar, mas acho que é hora de deixar ir e dizer nossos adeus
Yeah, I'm gonna miss you, but I am not gonna spend the rest of my life running
Sim, vou sentir sua falta, mas não vou passar o resto da minha vida fugindo
From you
De você
Spent my whole life in your shadow
Passei minha vida inteira na sua sombra
Scared of who I'd be if I
Com medo de quem eu seria se eu
Said goodbye and I didn't have you here
Disse adeus e não te tivesse aqui
I wish you well but I can no longer stand aside
Desejo-lhe bem, mas não posso mais ficar de lado
And watch you sabotage the two of us
E ver você sabotar nós dois
I love you to death, but I can't spent the rest of my
Eu te amo até a morte, mas não posso passar o resto da minha
Life in this darkness, I'm done
Vida nessa escuridão, acabou
I'm done
Acabou
I'm tired
Estoy cansado
Of holding on to you, it's time to let
De aferrarme a ti, es hora de dejar
My pride
Mi orgullo
Go and learn to love myself again, yeah
Ir y aprender a amarme a mí mismo de nuevo, sí
I don't wanna wait another day, I've waited long enough
No quiero esperar otro día, he esperado lo suficiente
I'm ready I can see the sun, it's coming up
Estoy listo, puedo ver el sol, está saliendo
There's happiness on the horizon
Hay felicidad en el horizonte
I'm hopeful I can see the light, I've
Estoy esperanzado, puedo ver la luz, he
Hesitated all my life but I'm all done
Dudado toda mi vida pero ya terminé
I'm done running from you
He terminado de huir de ti
Spent my whole life in your shadow
Pasé toda mi vida en tu sombra
Scared of who I'd be if I
Asustado de quién sería si yo
Yeah
Said goodbye and I didn't have you here
Dije adiós y no te tuviera aquí
I wish you well but I can no longer stand aside
Te deseo lo mejor pero ya no puedo quedarme al margen
And watch you sabotage the two of us
Y verte sabotearnos a los dos
I love you to death, but I can't spend the rest of my
Te amo hasta la muerte, pero no puedo pasar el resto de mi
Life in this darkness, I'm done
Vida en esta oscuridad, he terminado
I'm done
He terminado
I wish you the best, but I'm not interested
Te deseo lo mejor, pero no estoy interesado
In giving you more of my life, I've already given you too much
En darte más de mi vida, ya te he dado demasiado
I don't wanna lose ya
No quiero perderte
I don't wanna keep ya
No quiero conservarte
I know that you mean well but when I fail I don't need ya
Sé que tienes buenas intenciones pero cuando fallo no te necesito
Rubbing my face in it and treating me like I'm less than you, tell the truth
Frotándome la cara en ello y tratándome como si fuera menos que tú, di la verdad
You know I'd be better without ya
Sabes que estaría mejor sin ti
Been in your shoes, don't be a fool
He estado en tus zapatos, no seas tonto
And try to convince me that I'm the
Y trata de convencerme de que yo soy el
Real issue, when you're the root to every problem
Verdadero problema, cuando tú eres la raíz de cada problema
I love you but not enough to allow you to continue to drown the both of us, you're
Te amo pero no lo suficiente como para permitirte que sigas ahogándonos a ambos, estás
Holding me back, you're pulling me down, you're making me hate myself, I
Deteniéndome, estás tirándome hacia abajo, estás haciendo que me odie a mí mismo, yo
Don't wanna leave, but that's what I need, I ain't got a choice, I can't just
No quiero irme, pero eso es lo que necesito, no tengo opción, no puedo simplemente
Let you deceive and make me believe that I don't deserve to be loved
Dejarte engañar y hacerme creer que no merezco ser amado
I am not gonna stand aside
No voy a quedarme al margen
And watch you attempt to rob and steal and sabotage
Y verte intentar robar y sabotear
What little faith I have left, yeah, haven't I sacrificed enough for you?
Lo poco de fe que me queda, sí, ¿no he sacrificado suficiente por ti?
Hate seeing you cry, but I think it's time to let go and say our goodbyes
Odio verte llorar, pero creo que es hora de soltar y decir nuestros adiós
Yeah, I'm gonna miss you, but I am not gonna spend the rest of my life running
Sí, te voy a extrañar, pero no voy a pasar el resto de mi vida huyendo
From you
De ti
Spent my whole life in your shadow
Pasé toda mi vida en tu sombra
Scared of who I'd be if I
Asustado de quién sería si yo
Said goodbye and I didn't have you here
Dije adiós y no te tuviera aquí
I wish you well but I can no longer stand aside
Te deseo lo mejor pero ya no puedo quedarme al margen
And watch you sabotage the two of us
Y verte sabotearnos a los dos
I love you to death, but I can't spent the rest of my
Te amo hasta la muerte, pero no puedo pasar el resto de mi
Life in this darkness, I'm done
Vida en esta oscuridad, he terminado
I'm done
He terminado
I'm tired
Ich bin müde
Of holding on to you, it's time to let
Dich festzuhalten, es ist Zeit zu lassen
My pride
Meinen Stolz
Go and learn to love myself again, yeah
Los und lerne wieder mich selbst zu lieben, ja
I don't wanna wait another day, I've waited long enough
Ich will keinen weiteren Tag warten, ich habe lange genug gewartet
I'm ready I can see the sun, it's coming up
Ich bin bereit, ich kann die Sonne sehen, sie geht auf
There's happiness on the horizon
Es gibt Glück am Horizont
I'm hopeful I can see the light, I've
Ich bin hoffnungsvoll, ich kann das Licht sehen, ich habe
Hesitated all my life but I'm all done
Mein ganzes Leben gezögert, aber jetzt bin ich fertig
I'm done running from you
Ich bin fertig, vor dir wegzulaufen
Spent my whole life in your shadow
Habe mein ganzes Leben in deinem Schatten verbracht
Scared of who I'd be if I
Angst davor, wer ich wäre, wenn ich
Yeah
Ja
Said goodbye and I didn't have you here
Sagte auf Wiedersehen und dich nicht hier hätte
I wish you well but I can no longer stand aside
Ich wünsche dir alles Gute, aber ich kann nicht länger daneben stehen
And watch you sabotage the two of us
Und zusehen, wie du uns beide sabotierst
I love you to death, but I can't spend the rest of my
Ich liebe dich zu Tode, aber ich kann nicht den Rest meines
Life in this darkness, I'm done
Lebens in dieser Dunkelheit verbringen, ich bin fertig
I'm done
Ich bin fertig
I wish you the best, but I'm not interested
Ich wünsche dir das Beste, aber ich bin nicht interessiert
In giving you more of my life, I've already given you too much
Dir mehr von meinem Leben zu geben, ich habe dir schon zu viel gegeben
I don't wanna lose ya
Ich will dich nicht verlieren
I don't wanna keep ya
Ich will dich nicht behalten
I know that you mean well but when I fail I don't need ya
Ich weiß, dass du es gut meinst, aber wenn ich versage, brauche ich dich nicht
Rubbing my face in it and treating me like I'm less than you, tell the truth
Mir das ins Gesicht zu reiben und mich zu behandeln, als wäre ich weniger als du, sag die Wahrheit
You know I'd be better without ya
Du weißt, ich wäre besser ohne dich
Been in your shoes, don't be a fool
War in deinen Schuhen, sei kein Narr
And try to convince me that I'm the
Und versuche mich davon zu überzeugen, dass ich das
Real issue, when you're the root to every problem
Echte Problem bin, wenn du die Wurzel zu jedem Problem bist
I love you but not enough to allow you to continue to drown the both of us, you're
Ich liebe dich, aber nicht genug, um dich weiterhin uns beide ertrinken zu lassen, du
Holding me back, you're pulling me down, you're making me hate myself, I
Hältst mich zurück, du ziehst mich runter, du bringst mich dazu, mich selbst zu hassen, ich
Don't wanna leave, but that's what I need, I ain't got a choice, I can't just
Will nicht gehen, aber das ist, was ich brauche, ich habe keine Wahl, ich kann nicht einfach
Let you deceive and make me believe that I don't deserve to be loved
Dich täuschen lassen und mich glauben machen, dass ich es nicht verdiene, geliebt zu werden
I am not gonna stand aside
Ich werde nicht daneben stehen
And watch you attempt to rob and steal and sabotage
Und zusehen, wie du versuchst zu rauben und zu stehlen und zu sabotieren
What little faith I have left, yeah, haven't I sacrificed enough for you?
Was für einen kleinen Glauben ich noch habe, ja, habe ich nicht genug für dich geopfert?
Hate seeing you cry, but I think it's time to let go and say our goodbyes
Hasse es, dich weinen zu sehen, aber ich denke, es ist Zeit loszulassen und uns zu verabschieden
Yeah, I'm gonna miss you, but I am not gonna spend the rest of my life running
Ja, du wirst mir fehlen, aber ich werde nicht den Rest meines Lebens damit verbringen, wegzulaufen
From you
Von dir
Spent my whole life in your shadow
Habe mein ganzes Leben in deinem Schatten verbracht
Scared of who I'd be if I
Angst davor, wer ich wäre, wenn ich
Said goodbye and I didn't have you here
Sagte auf Wiedersehen und dich nicht hier hätte
I wish you well but I can no longer stand aside
Ich wünsche dir alles Gute, aber ich kann nicht länger daneben stehen
And watch you sabotage the two of us
Und zusehen, wie du uns beide sabotierst
I love you to death, but I can't spent the rest of my
Ich liebe dich zu Tode, aber ich kann nicht den Rest meines
Life in this darkness, I'm done
Lebens in dieser Dunkelheit verbringen, ich bin fertig
I'm done
Ich bin fertig
I'm tired
Sono stanco
Of holding on to you, it's time to let
Di tenerti stretto, è ora di lasciare
My pride
Il mio orgoglio
Go and learn to love myself again, yeah
Andare e imparare ad amare me stesso di nuovo, sì
I don't wanna wait another day, I've waited long enough
Non voglio aspettare un altro giorno, ho aspettato abbastanza
I'm ready I can see the sun, it's coming up
Sono pronto, posso vedere il sole, sta sorgendo
There's happiness on the horizon
C'è felicità all'orizzonte
I'm hopeful I can see the light, I've
Sono speranzoso, posso vedere la luce, ho
Hesitated all my life but I'm all done
Esitato tutta la mia vita ma ho finito
I'm done running from you
Ho finito di scappare da te
Spent my whole life in your shadow
Ho passato tutta la mia vita nella tua ombra
Scared of who I'd be if I
Spaventato di chi sarei se io
Yeah
Said goodbye and I didn't have you here
Dissi addio e non ti avessi qui
I wish you well but I can no longer stand aside
Ti auguro il meglio ma non posso più stare da parte
And watch you sabotage the two of us
E guardarti sabotare noi due
I love you to death, but I can't spend the rest of my
Ti amo alla follia, ma non posso passare il resto della mia
Life in this darkness, I'm done
Vita in questa oscurità, ho finito
I'm done
Ho finito
I wish you the best, but I'm not interested
Ti auguro il meglio, ma non sono interessato
In giving you more of my life, I've already given you too much
A darti più della mia vita, ti ho già dato troppo
I don't wanna lose ya
Non voglio perderti
I don't wanna keep ya
Non voglio tenerti
I know that you mean well but when I fail I don't need ya
So che hai buone intenzioni ma quando fallisco non ho bisogno di te
Rubbing my face in it and treating me like I'm less than you, tell the truth
A sfregarmi in faccia e trattarmi come se fossi meno di te, dici la verità
You know I'd be better without ya
Sai che starei meglio senza di te
Been in your shoes, don't be a fool
Sono stato nei tuoi panni, non fare lo stupido
And try to convince me that I'm the
E cerca di convincermi che io sono il
Real issue, when you're the root to every problem
Vero problema, quando tu sei la radice di ogni problema
I love you but not enough to allow you to continue to drown the both of us, you're
Ti amo ma non abbastanza da permetterti di continuare ad affogare entrambi, tu stai
Holding me back, you're pulling me down, you're making me hate myself, I
Trattenendomi, stai tirandomi giù, mi stai facendo odiare me stesso, io
Don't wanna leave, but that's what I need, I ain't got a choice, I can't just
Non voglio andarmene, ma è quello di cui ho bisogno, non ho scelta, non posso solo
Let you deceive and make me believe that I don't deserve to be loved
Lasciarti ingannare e farmi credere che non merito di essere amato
I am not gonna stand aside
Non starò da parte
And watch you attempt to rob and steal and sabotage
E guarderò mentre tenti di rubare e sabotare
What little faith I have left, yeah, haven't I sacrificed enough for you?
Quella poca fede che mi resta, sì, non ho già sacrificato abbastanza per te?
Hate seeing you cry, but I think it's time to let go and say our goodbyes
Odio vederti piangere, ma penso che sia ora di lasciar andare e dire i nostri addii
Yeah, I'm gonna miss you, but I am not gonna spend the rest of my life running
Sì, mi mancherai, ma non passerò il resto della mia vita a scappare
From you
Da te
Spent my whole life in your shadow
Ho passato tutta la mia vita nella tua ombra
Scared of who I'd be if I
Spaventato di chi sarei se io
Said goodbye and I didn't have you here
Dissi addio e non ti avessi qui
I wish you well but I can no longer stand aside
Ti auguro il meglio ma non posso più stare da parte
And watch you sabotage the two of us
E guardarti sabotare noi due
I love you to death, but I can't spent the rest of my
Ti amo alla follia, ma non posso passare il resto della mia
Life in this darkness, I'm done
Vita in questa oscurità, ho finito
I'm done
Ho finito

[Verse 1]
I'm tired
دیگه خسته شدم
Of holding on to you, it's time to let
از چسبیدن به تو، وقتشه که غرورمُ
My pride
رها کنم
Go and learn to love myself again, yeah
و یاد بگیرم دوباره خودمُ دوست داشته باشم، اره
I don't wanna wait another
نمی‌خوام یه روز دیگه صبر کنم
Day, I've waited long enough, I'm
به اندازه کافی صبر کرده‌ام
Ready, I can see the sun, it's comin' up
من آماده‌ام، می‌تونم خورشید رو ببینم، داره میاد بالا
There's happiness on the horizon
خوشحالی داره کم کم خودشُ نشون میده
I'm hopeful I can see the light, I've
امید دارم که می‌تونم روشنایی رو ببینم
Hesitated all my life, but I'm all done
تمام زندگیم مردد بودم، اما دیگه بَسَمِه

[Pre-Chorus]
I'm done runnin' from you
دیگه ازت فرار نمی‌کنم
Spent my whole life in your shadow, scared
کل زندگیم رو در سایه‌ات سپری کردم و می‌ترسیدم
Of who I'd be if I, yeah
از اینکه چه کسی می‌شدم اگه، اره
Said goodbye and I didn't have you here
ازت خداحافظی می‌کردم و دیگه تو رو کنارم نداشتم

[Chorus]
I wish you well, but I
برات آرزوی خوش‌بختی می‌کنم، اما من
Can no longer stand aside
دیگه نمی‌تونم کنار بایستم
And watch you sabotage
و ببینم که داری به دوتامون
The two of us
آسیب می‌زنی
I love you to dеath, but I
تا سرحد مرگ دوستت دارم اما
Can't spеnd the rest of my
نمی‌تونم بقیه زندگیم رو
Lifе in this darkness, I'm donе
در این تاریکی بگذرونم، بسمه

[Post-Chorus]
I'm done (Ooh-ooh, ooh)
بسمه
(Ooh-ooh, ooh)

[Verse 2]
I wish you the best, but
برات آرزوی بهترین‌هارو دارم، اما
I'm not interested
علاقه‌ای ندارم که
In givin' you more of my life, I've already given you too much
بیشتر از این زندگیمُ بهت تقدیم کنم، الانش هم زیاد بهت دادم
I don't wanna lose ya
نمی‌خوام از دستت بدم
I don't wanna keep ya
نمی‌خوام نگهت دارم
I know that you mean well, but when I fail, I don't need ya
می‌دونم نیتت خیره، اما وقتی شکست می‌خورم بهت احتیاجی ندارم
Rubbin' my face in it and treatin' me like I'm
می‌کوبیش تو صورتم و جوری باهام رفتار می‌کنی که
Less than you, tell the truth
انگار ارزش پایین‌تری نسبت بهت دارم، حقیقت رو بگو
You know I'll be better without ya
می‌دونی وضعم بدون تو بهتره
Been in your shoes, don't be a fool
توی موقعیتت بودم، احمق نباش
And try to convince me that I'm the
و سعی نکن متقاعدم کنی که من
Real issue when you're the root
مشکل اصلی‌ام درحالی که تو
To every problem, I love you but not e-
ریشه‌ی تمام مشکلاتی، دوستت دارم
-​​nough to allow you to continue to drown the both of us, you're
اما نه به اندازه‌ای که بهت اجازه بدم همچنان دوتامونُ غرق کنی
Holdin' me back, you're pullin' me down, you're makin' me hate myself, I
مانعم میشی، من رو می‌کشی پایین، باعث می‌شی از خودم متنفر بشم
Don't wanna leave, but that's what I need, I ain't got a choice, I can't just
نمی‌خوام ترکت کنم، اما احتیاج دارم انجامش بدم، انتخاب دیگه‌ای ندارم، نمی‌تونم
Let you deceive and make me believe that I don't deserve to be loved, I (Ayy)
بذارم فریبم بدی و کاری کنی باور کنم که لیاقت دوست داشتن رو ندارم (ای)
Am not gonna stand aside and watch you attempt to rob and steal and sabotage
دیگه کنار نمی‌ایستم که ببینم داری دزدی و غارت می‌کنی و آسیب می‌زنی
What little faith I have left, yeah, haven't I sacrificed enough for you?
به اون ایمان کمی که برام مونده، اره، به اندازه کافی برات قربانی نکردم؟
Hate seein' you cry, but I think it's time to let go and say our goodbyes
متنفرم از اینکه گریه کردنتُ ببینم، اما وقتشه رها و وداع کنیم
Yeah, I'm gonna miss you, but I'm not gonna spend the rest of my life
اره، دلم برات تنگ می‌شه، اما بقیه عمرمُ صرف

[Pre-Chorus]
Runnin' from you
فرار کردن از تو نمی‌کنم
Spent my whole life in your shadow, scared
کل زندگیم رو در سایه‌ات سپری کردم و می‌ترسیدم
Of who I'd be if I
از اینکه چه کسی می‌شدم اگه
Said goodbye and I didn't have you here
ازت خداحافظی می‌کردم و دیگه تو رو کنارم نداشتم

[Chorus]
I wish you well, but I
برات آرزوی خوش‌بختی می‌کنم، اما من
Can no longer stand aside
دیگه نمی‌تونم کنار بایستم
And watch you sabotage
و ببینم که داری به دوتامون
The two of us
آسیب می‌زنی
I love you to dеath, but I
تا سرحد مرگ دوستت دارم اما
Can't spend the rest of my
نمی‌تونم بقیه زندگیم رو
Lifе in this darkness, I'm
در این تاریکی بگذرونم، دیگه
Done
بسمه

[Post-Chorus]
I'm done (Ooh-ooh, ooh)
بسمه
(Ooh-ooh, ooh)

[छंद 1]
मैं थक गया हूं
आप पर पकड़ का, यह जाने का समय है
मेरी शान
जाओ और खुद को फिर से प्यार करना सीखो, हाँ
मैं दूसरे का इंतजार नहीं करना चाहता
दिन, मैं काफी देर तक इंतजार कर चुका हूं, मैं हूं
तैयार, मैं सूरज देख सकता हूँ, यह ऊपर आ रहा है
क्षितिज पर खुशी है
मुझे आशा है कि मैं प्रकाश देख सकता हूँ, मैंने किया है
जीवन भर झिझकती रही, लेकिन मेरा काम हो गया

[पूर्व कोरस]
मैं तुमसे भाग रहा हूँ
सारा जीवन तेरी छांव में, डरकर काटी
मैं कौन होता अगर मैं, हाँ
अलविदा कहा और तुम यहाँ नहीं थे

[सहगान]
मैं आपके अच्छे होने की कामना करता हूं, लेकिन मैं
अब अलग नहीं रह सकता
और आप तोड़फोड़ देखें
हम में से दो
मैं तुम्हें मौत से प्यार करता हूँ, लेकिन मैं
मेरा बाकी खर्च नहीं कर सकता
इस अंधेरे में जीवन, मेरा काम हो गया

[पोस्ट-कोरस]
मैं कर रहा हूँ (ऊह-ऊह, ऊह)
(ऊह-ऊह, ऊह)

[श्लोक 2]
मैं आपको शुभकामनाएं देता हूं, लेकिन
मुझे कोई दिलचस्पी नहीं है
आपको अपने जीवन का अधिक देने में, मैंने आपको पहले ही बहुत अधिक दे दिया है
मैं तुम्हें खोना नहीं चाहता
मैं तुम्हें नहीं रखना चाहता
मुझे पता है कि आपका मतलब अच्छा है, लेकिन जब मैं असफल हो जाता हूं, तो मुझे आपकी जरूरत नहीं है
इसमें मेरा चेहरा रगड़ो और मेरे साथ वैसा ही व्यवहार करो जैसा मैं हूं
तुमसे कम, सच बताओ
आप जानते हैं कि मैं आपके बिना बेहतर रहूंगा
अपने स्थान पर रहा, मूर्ख मत बनो
और मुझे समझाने की कोशिश करो कि मैं ही हूँ
असली मुद्दा जब तुम जड़ हो
हर समस्या के लिए, मैं तुमसे प्यार करता हूँ लेकिन ई नहीं
-​​तुम्हें हम दोनों को डूबते रहने देने के लिए काफी है, तुम हो
होल्डिन 'मुझे वापस, तुम मुझे नीचे खींच रहे हो, तुम मुझे खुद से नफरत कर रहे हो, मैं
छोड़ना नहीं चाहता, लेकिन मुझे यही चाहिए, मेरे पास कोई विकल्प नहीं है, मैं बस नहीं कर सकता
आप धोखा दें और मुझे विश्वास दिलाएं कि मैं प्यार करने के लायक नहीं हूं, मैं (अय)
मैं एक तरफ खड़े होकर आपको लूटने और चोरी करने और तोड़फोड़ करने का प्रयास नहीं करने वाला हूं
मैंने कितना कम विश्वास छोड़ा है, हाँ, क्या मैंने तुम्हारे लिए पर्याप्त त्याग नहीं किया है?
आपको रोते हुए देखकर अच्छा नहीं लग रहा है, लेकिन मुझे लगता है कि अब समय आ गया है कि हम अलविदा कहें
हाँ, मैं तुम्हें याद करने वाला हूँ, लेकिन मैं अपना शेष जीवन नहीं बिताने वाला

[पूर्व कोरस]
तुमसे भाग रहा हूँ
सारा जीवन तेरी छांव में, डरकर काटी
मैं कौन होगा अगर मैं
अलविदा कहा और तुम यहाँ नहीं थे

[सहगान]
मैं आपके अच्छे होने की कामना करता हूं, लेकिन मैं
अब अलग नहीं रह सकता
और आप तोड़फोड़ देखें
हम में से दो
मैं तुम्हें मौत से प्यार करता हूँ, लेकिन मैं
मेरा बाकी खर्च नहीं कर सकता
इस अंधेरे में जीवन, मैं हूँ
पूर्ण

[पोस्ट-कोरस]
मैं कर रहा हूँ (ऊह-ऊह, ऊह)
(ऊह-ऊह, ऊह)

[Pierwsza zwrotka]
Jestem zmęczony tym, że mam Cię przy sobie, już
Czas, aby
Opuścić mą dumę i nauczyć się kochać
Siebie znów, yeah
Nie chcę czekać na następny
Dzień, czekałem za długo
Jestem gotowy, widzę słońce, właśnie
Wschodzi
Na horyzoncie jest szczęście
Wierzę, że mogę zobaczyć światło, ja
Wahałem się całe swoje życie ale mam już
Dość

[Przedrefren]
Mam dość uciekania przed Tobą
Spędziłem całe życie w Twoim cieniu, przerażony tym
Kim bym był, gdybym, yeah
Pożegnał się i nie miałbym Cię tu

[Refren]
Życzę Ci dobrze, ale
Nie mogę stać z boku
I patrzeć, jak sabotujesz nas obu
Kocham Cię na śmierć, alе
Nie mogę spędzić reszty mego
Życia w ciеmności, mam
Dość
Mam dość

[Zwrotka 2]
Życzę Ci jak najlepiej, ale
Nie mam zamiaru
Oddawać Ci więcej mego życia, już dałem Ci za dużo
Nie chcę Cię stracić, nie chcę Cię zatrzymać
Wiem, że chcesz dobrze, ale kiedy upadam, nie chcę Ciebie
Wycierającego mą twarz i mówiącego mi, że jestem wart mniej niż Ty
Spójrz prawdzie w oczy, wiesz, że będzie mi lepiej bez Ciebie
Znam Twój ból, nie bądź głupcem
Próbującym przekonać mnie, że
To ja jestem problemem, kiedy ty jesteś jego faktycznym korzeniem, Kocham Cię ale nie
Na tyle, aby pozwolić Ci topić nas obu
Powstrzymujesz mnie, ciągniesz mnie w dół
Sprawiasz, że się nienawidzę, nie chcę odejść, ale tego potrzebuję
Nie mam wyboru, nie mogę po prostu
Pozwolić Ci zwodzić mnie i sprawiać, abym wierzył, że nie potrafię być kochany
Nie zamierzam stać z boku i patrzeć, jak próbujesz ukraść, zniszczyć i zabrać
Jedyny fragment nadziei, jaki jeszcze mam, yeah, czyż nie poświęciłem wystarczająco dla Ciebie?
Nie mogę patrzeć, jak płaczesz, ale myślę że to czas, aby się pożegnać
Yeah, będę tęsknił, ale nie zamierzam spędzać reszty mego życia

[Przedrefren]
Uciekając przed Tobą
Spędziłem całe życie w Twoim cieniu, przerażony tym
Kim bym był, gdybym, yeah
Pożegnał się i nie miałbym Cię tu

[Refren]
Życzę Ci dobrze, ale
Nie mogę stać z boku
I patrzeć, jak sabotujesz nas obu
Kocham Cię na śmierć, ale
Nie mogę spędzić reszty mego
Życia w ciemności, mam
Dość
Mam dość

[Outro]
Ooh
Ooh

Curiosités sur la chanson RUNNING de NF

Quand la chanson “RUNNING” a-t-elle été lancée par NF?
La chanson RUNNING a été lancée en 2023, sur l’album “HOPE”.
Qui a composé la chanson “RUNNING” de NF?
La chanson “RUNNING” de NF a été composée par David Arthur Garcia, Nate Feuerstein.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NF

Autres artistes de Hip Hop/Rap