Yeah, growing up, yeah
Know a lot but I don't know enough
What you doin' here?
Why you even showin' up? Yeah
Showin' up for tryna show me love
Why you look confused like, you don't really know, what's up? Yeah
Why you always tryna judge?
I know who you are, yeah
Why you tryna tryna front, yeah
I am not the man I was, look
Ay, made me a promise, I just hope you keep it
I don't like to get involved with things I don't believe in
I don't like to hang with people I don't trust to speak with
If you tell me that you mean it, then I hope you mean it
Yeah, feel like I don't deserve you when I hurt your feelings
I'm vulnerable, you got the keys to open all my secrets
You've always been there when I'm low to help pick up the pieces
I know I act like I don't need it yet but lately I been thinking
Yeah, lately I been thinking
Yeah, yeah, I have been thinking
Yeah, I have been thinking
Yeah, I wish, that I was optimistic
I wish that I could trust my intuition
To most negative thinking makes you a pessimist but
To me negative thinking means I'm just realistic
That's how I feel, ain't that a twisted view?
Claim that I don't care what people think but is that really true?
Those the type of questions that I struggle with
That's the type of thing to keep me up at night
Wondering I wonder if the pressure I've been under is too much for my shoulders
Who gon' care when this all fades, I turn grey and get older?
Yeah, that's the type of thing that I don't wanna answer
But just 'cause I don't wanna do it don't mean I don't have to
See, these are lessons that you learn in life
And we only get one of 'em, hope I'm learning right
I know that everything comes with a price
Yeah, yeah, everything comes with a price
Y'all got no clue what I have sacrificed and lately, I've been thinking
Yeah, lately I been thinking
Yeah, yeah I have been thinking
Yeah, I have been thinking (I have been thinking)
Yeah, growing up, yeah
Ouais, grandir, ouais
Know a lot but I don't know enough
Je sais beaucoup de choses mais pas assez
What you doin' here?
Qu'est-ce que tu fais ici ?
Why you even showin' up? Yeah
Pourquoi tu te montres même ? Ouais
Showin' up for tryna show me love
Te montrer pour essayer de me montrer de l'amour
Why you look confused like, you don't really know, what's up? Yeah
Pourquoi tu as l'air confus comme si, tu ne sais vraiment pas, ce qui se passe ? Ouais
Why you always tryna judge?
Pourquoi essaies-tu toujours de juger ?
I know who you are, yeah
Je sais qui tu es, ouais
Why you tryna tryna front, yeah
Pourquoi essaies-tu de faire semblant, ouais
I am not the man I was, look
Je ne suis pas l'homme que j'étais, regarde
Ay, made me a promise, I just hope you keep it
Eh, tu m'as fait une promesse, j'espère juste que tu la tiendras
I don't like to get involved with things I don't believe in
Je n'aime pas m'impliquer dans des choses auxquelles je ne crois pas
I don't like to hang with people I don't trust to speak with
Je n'aime pas traîner avec des gens à qui je ne fais pas confiance pour parler
If you tell me that you mean it, then I hope you mean it
Si tu me dis que tu le penses, alors j'espère que tu le penses
Yeah, feel like I don't deserve you when I hurt your feelings
Ouais, j'ai l'impression de ne pas te mériter quand je blesse tes sentiments
I'm vulnerable, you got the keys to open all my secrets
Je suis vulnérable, tu as les clés pour ouvrir tous mes secrets
You've always been there when I'm low to help pick up the pieces
Tu as toujours été là quand je suis au plus bas pour m'aider à ramasser les morceaux
I know I act like I don't need it yet but lately I been thinking
Je sais que j'agis comme si je n'en avais pas besoin mais ces derniers temps j'y ai pensé
Yeah, lately I been thinking
Ouais, ces derniers temps j'y ai pensé
Yeah, yeah, I have been thinking
Ouais, ouais, j'y ai pensé
Yeah, I have been thinking
Ouais, j'y ai pensé
Yeah, I wish, that I was optimistic
Ouais, j'aimerais être optimiste
I wish that I could trust my intuition
J'aimerais pouvoir faire confiance à mon intuition
To most negative thinking makes you a pessimist but
Pour la plupart, penser négativement fait de vous un pessimiste mais
To me negative thinking means I'm just realistic
Pour moi, penser négativement signifie que je suis juste réaliste
That's how I feel, ain't that a twisted view?
C'est ce que je ressens, n'est-ce pas une vision tordue ?
Claim that I don't care what people think but is that really true?
Je prétends que je me fiche de ce que les gens pensent mais est-ce vraiment vrai ?
Those the type of questions that I struggle with
Ce sont le genre de questions avec lesquelles je lutte
That's the type of thing to keep me up at night
C'est le genre de chose qui me tient éveillé la nuit
Wondering I wonder if the pressure I've been under is too much for my shoulders
Je me demande si la pression que j'ai subie est trop lourde pour mes épaules
Who gon' care when this all fades, I turn grey and get older?
Qui se souciera de tout cela quand je deviendrai gris et plus âgé ?
Yeah, that's the type of thing that I don't wanna answer
Ouais, c'est le genre de chose à laquelle je ne veux pas répondre
But just 'cause I don't wanna do it don't mean I don't have to
Mais juste parce que je ne veux pas le faire ne signifie pas que je n'ai pas à le faire
See, these are lessons that you learn in life
Voyez, ce sont des leçons que vous apprenez dans la vie
And we only get one of 'em, hope I'm learning right
Et nous n'en avons qu'une, j'espère que j'apprends bien
I know that everything comes with a price
Je sais que tout a un prix
Yeah, yeah, everything comes with a price
Ouais, ouais, tout a un prix
Y'all got no clue what I have sacrificed and lately, I've been thinking
Vous n'avez aucune idée de ce que j'ai sacrifié et ces derniers temps, j'y ai pensé
Yeah, lately I been thinking
Ouais, ces derniers temps j'y ai pensé
Yeah, yeah I have been thinking
Ouais, ouais, j'y ai pensé
Yeah, I have been thinking (I have been thinking)
Ouais, j'y ai pensé (j'y ai pensé)
Yeah, growing up, yeah
Sim, crescendo, sim
Know a lot but I don't know enough
Sei muito, mas não sei o suficiente
What you doin' here?
O que você está fazendo aqui?
Why you even showin' up? Yeah
Por que você está aparecendo? Sim
Showin' up for tryna show me love
Aparecendo para tentar me mostrar amor
Why you look confused like, you don't really know, what's up? Yeah
Por que você parece confuso, como se não soubesse realmente o que está acontecendo? Sim
Why you always tryna judge?
Por que você está sempre tentando julgar?
I know who you are, yeah
Eu sei quem você é, sim
Why you tryna tryna front, yeah
Por que você está tentando se exibir, sim
I am not the man I was, look
Eu não sou o homem que eu era, olha
Ay, made me a promise, I just hope you keep it
Ei, você me fez uma promessa, eu só espero que você a cumpra
I don't like to get involved with things I don't believe in
Eu não gosto de me envolver em coisas em que não acredito
I don't like to hang with people I don't trust to speak with
Eu não gosto de sair com pessoas em quem não confio para conversar
If you tell me that you mean it, then I hope you mean it
Se você me disser que está falando sério, então eu espero que esteja falando sério
Yeah, feel like I don't deserve you when I hurt your feelings
Sim, sinto que não te mereço quando machuco seus sentimentos
I'm vulnerable, you got the keys to open all my secrets
Eu sou vulnerável, você tem as chaves para abrir todos os meus segredos
You've always been there when I'm low to help pick up the pieces
Você sempre esteve lá quando eu estou mal para ajudar a juntar os pedaços
I know I act like I don't need it yet but lately I been thinking
Eu sei que ajo como se não precisasse, mas ultimamente eu tenho pensado
Yeah, lately I been thinking
Sim, ultimamente eu tenho pensado
Yeah, yeah, I have been thinking
Sim, sim, eu tenho pensado
Yeah, I have been thinking
Sim, eu tenho pensado
Yeah, I wish, that I was optimistic
Sim, eu gostaria de ser otimista
I wish that I could trust my intuition
Eu gostaria de poder confiar na minha intuição
To most negative thinking makes you a pessimist but
Para a maioria, pensar negativamente te faz um pessimista, mas
To me negative thinking means I'm just realistic
Para mim, pensar negativamente significa que eu sou apenas realista
That's how I feel, ain't that a twisted view?
É assim que eu me sinto, não é uma visão distorcida?
Claim that I don't care what people think but is that really true?
Digo que não me importo com o que as pessoas pensam, mas será que isso é realmente verdade?
Those the type of questions that I struggle with
Essas são as perguntas com as quais eu luto
That's the type of thing to keep me up at night
Esse é o tipo de coisa que me mantém acordado à noite
Wondering I wonder if the pressure I've been under is too much for my shoulders
Perguntando se a pressão que eu tenho sofrido é demais para os meus ombros
Who gon' care when this all fades, I turn grey and get older?
Quem vai se importar quando tudo isso desaparecer, eu ficar grisalho e envelhecer?
Yeah, that's the type of thing that I don't wanna answer
Sim, esse é o tipo de coisa que eu não quero responder
But just 'cause I don't wanna do it don't mean I don't have to
Mas só porque eu não quero fazer isso não significa que eu não tenho que
See, these are lessons that you learn in life
Veja, essas são lições que você aprende na vida
And we only get one of 'em, hope I'm learning right
E nós só temos uma delas, espero que eu esteja aprendendo direito
I know that everything comes with a price
Eu sei que tudo tem um preço
Yeah, yeah, everything comes with a price
Sim, sim, tudo tem um preço
Y'all got no clue what I have sacrificed and lately, I've been thinking
Vocês não fazem ideia do que eu sacrifiquei e, ultimamente, eu tenho pensado
Yeah, lately I been thinking
Sim, ultimamente eu tenho pensado
Yeah, yeah I have been thinking
Sim, sim, eu tenho pensado
Yeah, I have been thinking (I have been thinking)
Sim, eu tenho pensado (eu tenho pensado)
Yeah, growing up, yeah
Sí, creciendo, sí
Know a lot but I don't know enough
Sé mucho pero no sé suficiente
What you doin' here?
¿Qué haces aquí?
Why you even showin' up? Yeah
¿Por qué incluso te presentas? Sí
Showin' up for tryna show me love
Apareciendo para intentar mostrarme amor
Why you look confused like, you don't really know, what's up? Yeah
¿Por qué pareces confundido como si, realmente no supieras, qué pasa? Sí
Why you always tryna judge?
¿Por qué siempre intentas juzgar?
I know who you are, yeah
Sé quién eres, sí
Why you tryna tryna front, yeah
¿Por qué intentas intentar aparentar, sí
I am not the man I was, look
No soy el hombre que era, mira
Ay, made me a promise, I just hope you keep it
Ay, me hiciste una promesa, solo espero que la cumplas
I don't like to get involved with things I don't believe in
No me gusta involucrarme en cosas en las que no creo
I don't like to hang with people I don't trust to speak with
No me gusta pasar el rato con personas con las que no confío para hablar
If you tell me that you mean it, then I hope you mean it
Si me dices que lo dices en serio, entonces espero que lo digas en serio
Yeah, feel like I don't deserve you when I hurt your feelings
Sí, siento que no te merezco cuando hiero tus sentimientos
I'm vulnerable, you got the keys to open all my secrets
Soy vulnerable, tienes las llaves para abrir todos mis secretos
You've always been there when I'm low to help pick up the pieces
Siempre has estado ahí cuando estoy bajo para ayudar a recoger los pedazos
I know I act like I don't need it yet but lately I been thinking
Sé que actúo como si no lo necesitara, pero últimamente he estado pensando
Yeah, lately I been thinking
Sí, últimamente he estado pensando
Yeah, yeah, I have been thinking
Sí, sí, he estado pensando
Yeah, I have been thinking
Sí, he estado pensando
Yeah, I wish, that I was optimistic
Sí, desearía, que fuera optimista
I wish that I could trust my intuition
Desearía poder confiar en mi intuición
To most negative thinking makes you a pessimist but
Para la mayoría el pensamiento negativo te hace un pesimista pero
To me negative thinking means I'm just realistic
Para mí el pensamiento negativo significa que solo soy realista
That's how I feel, ain't that a twisted view?
Así es como me siento, ¿no es esa una visión retorcida?
Claim that I don't care what people think but is that really true?
Afirmo que no me importa lo que la gente piense pero ¿es eso realmente cierto?
Those the type of questions that I struggle with
Esas son el tipo de preguntas con las que lucho
That's the type of thing to keep me up at night
Ese es el tipo de cosa que me mantiene despierto por la noche
Wondering I wonder if the pressure I've been under is too much for my shoulders
Me pregunto si la presión que he estado soportando es demasiado para mis hombros
Who gon' care when this all fades, I turn grey and get older?
¿A quién le importará cuando todo esto se desvanezca, me vuelva gris y envejezca?
Yeah, that's the type of thing that I don't wanna answer
Sí, ese es el tipo de cosa que no quiero responder
But just 'cause I don't wanna do it don't mean I don't have to
Pero solo porque no quiero hacerlo no significa que no tenga que hacerlo
See, these are lessons that you learn in life
Verás, estas son lecciones que aprendes en la vida
And we only get one of 'em, hope I'm learning right
Y solo tenemos una de ellas, espero que esté aprendiendo bien
I know that everything comes with a price
Sé que todo viene con un precio
Yeah, yeah, everything comes with a price
Sí, sí, todo viene con un precio
Y'all got no clue what I have sacrificed and lately, I've been thinking
No tienen idea de lo que he sacrificado y últimamente, he estado pensando
Yeah, lately I been thinking
Sí, últimamente he estado pensando
Yeah, yeah I have been thinking
Sí, sí, he estado pensando
Yeah, I have been thinking (I have been thinking)
Sí, he estado pensando (he estado pensando)
Yeah, growing up, yeah
Ja, aufwachsen, ja
Know a lot but I don't know enough
Ich weiß viel, aber ich weiß nicht genug
What you doin' here?
Was machst du hier?
Why you even showin' up? Yeah
Warum tauchst du überhaupt auf? Ja
Showin' up for tryna show me love
Du tauchst auf, um mir Liebe zu zeigen
Why you look confused like, you don't really know, what's up? Yeah
Warum siehst du verwirrt aus, als ob du nicht wirklich weißt, was los ist? Ja
Why you always tryna judge?
Warum versuchst du immer zu urteilen?
I know who you are, yeah
Ich weiß, wer du bist, ja
Why you tryna tryna front, yeah
Warum versuchst du zu versuchen, ja
I am not the man I was, look
Ich bin nicht der Mann, der ich war, schau
Ay, made me a promise, I just hope you keep it
Ay, du hast mir ein Versprechen gemacht, ich hoffe nur, du hältst es
I don't like to get involved with things I don't believe in
Ich mische mich nicht gerne in Dinge ein, an die ich nicht glaube
I don't like to hang with people I don't trust to speak with
Ich hänge nicht gerne mit Leuten ab, denen ich nicht vertraue, um mit ihnen zu sprechen
If you tell me that you mean it, then I hope you mean it
Wenn du mir sagst, dass du es ernst meinst, dann hoffe ich, dass du es ernst meinst
Yeah, feel like I don't deserve you when I hurt your feelings
Ja, ich fühle mich, als ob ich dich nicht verdiene, wenn ich deine Gefühle verletze
I'm vulnerable, you got the keys to open all my secrets
Ich bin verletzlich, du hast die Schlüssel, um all meine Geheimnisse zu öffnen
You've always been there when I'm low to help pick up the pieces
Du warst immer da, wenn ich unten war, um die Teile aufzuheben
I know I act like I don't need it yet but lately I been thinking
Ich weiß, ich tue so, als ob ich es nicht brauche, aber in letzter Zeit habe ich nachgedacht
Yeah, lately I been thinking
Ja, in letzter Zeit habe ich nachgedacht
Yeah, yeah, I have been thinking
Ja, ja, ich habe nachgedacht
Yeah, I have been thinking
Ja, ich habe nachgedacht
Yeah, I wish, that I was optimistic
Ja, ich wünschte, ich wäre optimistisch
I wish that I could trust my intuition
Ich wünschte, ich könnte meiner Intuition vertrauen
To most negative thinking makes you a pessimist but
Für die meisten bedeutet negatives Denken, dass man ein Pessimist ist, aber
To me negative thinking means I'm just realistic
Für mich bedeutet negatives Denken, dass ich einfach realistisch bin
That's how I feel, ain't that a twisted view?
So fühle ich mich, ist das nicht eine verdrehte Sicht?
Claim that I don't care what people think but is that really true?
Ich behaupte, dass es mir egal ist, was die Leute denken, aber ist das wirklich wahr?
Those the type of questions that I struggle with
Das sind die Art von Fragen, mit denen ich kämpfe
That's the type of thing to keep me up at night
Das ist die Art von Dingen, die mich nachts wach halten
Wondering I wonder if the pressure I've been under is too much for my shoulders
Ich frage mich, ob der Druck, unter dem ich stehe, zu viel für meine Schultern ist
Who gon' care when this all fades, I turn grey and get older?
Wer wird sich kümmern, wenn das alles verblasst, ich grau werde und älter werde?
Yeah, that's the type of thing that I don't wanna answer
Ja, das ist die Art von Dingen, auf die ich keine Antwort geben will
But just 'cause I don't wanna do it don't mean I don't have to
Aber nur weil ich es nicht tun will, heißt das nicht, dass ich es nicht tun muss
See, these are lessons that you learn in life
Siehst du, das sind Lektionen, die man im Leben lernt
And we only get one of 'em, hope I'm learning right
Und wir bekommen nur eine davon, ich hoffe, ich lerne richtig
I know that everything comes with a price
Ich weiß, dass alles einen Preis hat
Yeah, yeah, everything comes with a price
Ja, ja, alles hat einen Preis
Y'all got no clue what I have sacrificed and lately, I've been thinking
Ihr habt keine Ahnung, was ich geopfert habe und in letzter Zeit habe ich nachgedacht
Yeah, lately I been thinking
Ja, in letzter Zeit habe ich nachgedacht
Yeah, yeah I have been thinking
Ja, ja, ich habe nachgedacht
Yeah, I have been thinking (I have been thinking)
Ja, ich habe nachgedacht (ich habe nachgedacht)
Yeah, growing up, yeah
Sì, crescendo, sì
Know a lot but I don't know enough
So molto ma non so abbastanza
What you doin' here?
Cosa stai facendo qui?
Why you even showin' up? Yeah
Perché ti stai presentando? Sì
Showin' up for tryna show me love
Ti stai presentando per cercare di mostrarmi amore
Why you look confused like, you don't really know, what's up? Yeah
Perché sembri confuso come, non sai davvero, cosa succede? Sì
Why you always tryna judge?
Perché stai sempre cercando di giudicare?
I know who you are, yeah
So chi sei, sì
Why you tryna tryna front, yeah
Perché stai cercando di fare il finto, sì
I am not the man I was, look
Non sono l'uomo che ero, guarda
Ay, made me a promise, I just hope you keep it
Ehi, mi hai fatto una promessa, spero solo che la mantenga
I don't like to get involved with things I don't believe in
Non mi piace coinvolgermi in cose in cui non credo
I don't like to hang with people I don't trust to speak with
Non mi piace stare con persone con cui non mi fido di parlare
If you tell me that you mean it, then I hope you mean it
Se mi dici che lo intendi, spero che tu lo intenda
Yeah, feel like I don't deserve you when I hurt your feelings
Sì, sento come se non ti meritassi quando ferisco i tuoi sentimenti
I'm vulnerable, you got the keys to open all my secrets
Sono vulnerabile, hai le chiavi per aprire tutti i miei segreti
You've always been there when I'm low to help pick up the pieces
Sei sempre stato lì quando sono giù per aiutarmi a raccogliere i pezzi
I know I act like I don't need it yet but lately I been thinking
So che agisco come se non ne avessi bisogno ma ultimamente ho pensato
Yeah, lately I been thinking
Sì, ultimamente ho pensato
Yeah, yeah, I have been thinking
Sì, sì, ho pensato
Yeah, I have been thinking
Sì, ho pensato
Yeah, I wish, that I was optimistic
Sì, vorrei, che fossi ottimista
I wish that I could trust my intuition
Vorrei poter fidarmi della mia intuizione
To most negative thinking makes you a pessimist but
Per la maggior parte pensare negativamente ti rende un pessimista ma
To me negative thinking means I'm just realistic
Per me pensare negativamente significa che sono solo realista
That's how I feel, ain't that a twisted view?
Ecco come mi sento, non è una visione distorta?
Claim that I don't care what people think but is that really true?
Dico che non mi importa cosa pensano le persone ma è davvero vero?
Those the type of questions that I struggle with
Questo è il tipo di domande con cui faccio fatica
That's the type of thing to keep me up at night
Questo è il tipo di cosa che mi tiene sveglio di notte
Wondering I wonder if the pressure I've been under is too much for my shoulders
Chiedendomi se la pressione che ho subito è troppo per le mie spalle
Who gon' care when this all fades, I turn grey and get older?
Chi se ne importerà quando tutto questo svanirà, diventerò grigio e invecchierò?
Yeah, that's the type of thing that I don't wanna answer
Sì, questo è il tipo di cosa a cui non voglio rispondere
But just 'cause I don't wanna do it don't mean I don't have to
Ma solo perché non voglio farlo non significa che non debba
See, these are lessons that you learn in life
Vedi, queste sono lezioni che impari nella vita
And we only get one of 'em, hope I'm learning right
E ne abbiamo solo una, spero di imparare bene
I know that everything comes with a price
So che tutto ha un prezzo
Yeah, yeah, everything comes with a price
Sì, sì, tutto ha un prezzo
Y'all got no clue what I have sacrificed and lately, I've been thinking
Non avete idea di quello che ho sacrificato e ultimamente, ho pensato
Yeah, lately I been thinking
Sì, ultimamente ho pensato
Yeah, yeah I have been thinking
Sì, sì ho pensato
Yeah, I have been thinking (I have been thinking)
Sì, ho pensato (ho pensato)